(未显示另一用户的1个中间版本) | |||
第14行: | 第14行: | ||
{{OW2Audio|File=000000030540.0B2|E|en=Back home... I should go drop by the bakery.|zh=回到家乡了……也许我该去面包店看看。}} | {{OW2Audio|File=000000030540.0B2|E|en=Back home... I should go drop by the bakery.|zh=回到家乡了……也许我该去面包店看看。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000030541.0B2|E|en=LumeriCo... (laughs).|zh=光明科创……(laughs)}} | {{OW2Audio|File=000000030541.0B2|E|en=LumeriCo... (laughs).|zh=光明科创……(laughs)}} | ||
− | {{OW2Audio|File=00000003054F.0B2|E|en=Do you ever stop and just look up at the | + | {{OW2Audio|File=00000003054F.0B2|E|en=Do you ever stop and just look up at the sky? I hear you can see all sorts of things.|zh=你可曾停下手里的事,仔细看看天空?听说这样可以洞悉一切……}} |
== 在阿努比斯神殿 == | == 在阿努比斯神殿 == | ||
第20行: | 第20行: | ||
== 在沃斯卡亚工业区 == | == 在沃斯卡亚工业区 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000030544.0B2|E|en=I don't even need to hack my way into here anymore.|zh=在这里,我都不需要侵入安全系统就能直接进来了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000030545.0B2|E|en=I wonder how my "friend" is doing.|zh=不知道我的那位“朋友”最近怎么样了……}} | {{OW2Audio|File=000000030545.0B2|E|en=I wonder how my "friend" is doing.|zh=不知道我的那位“朋友”最近怎么样了……}} | ||
== 在监测站:直布罗陀 == | == 在监测站:直布罗陀 == | ||
{{OW2Audio|File=000000030544.0B2|E|en=I don't even need to hack my way into here anymore.|zh=在这里,我都不需要侵入安全系统就能直接进来了。}} | {{OW2Audio|File=000000030544.0B2|E|en=I don't even need to hack my way into here anymore.|zh=在这里,我都不需要侵入安全系统就能直接进来了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064371.0B2|en=Looks like Gibraltar's back online... with lots of new intel to share.|zh=Looks like Gibraltar's back online... with lots of new intel to share}} | ||
+ | |||
+ | == 在好莱坞 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064370.0B2|en=(short groan) These horror flicks. Can't believe they're making another Rise of the Zomnics. (Gasp) Wait… in 5D?|zh=(哀叹)这些恐怖片。不敢相信他们居然还要再拍一部《行尸走械》。(吸气)等等……要拍5D版?}} | ||
+ | |||
+ | == 在里阿尔托 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006436E.0B2|en=What news on the Rrrrrrrrrrrrrrrialto! (coughs) Sorry.|zh=里——阿尔托有什么新情况吗?(咳嗽)抱歉。}} | ||
+ | |||
+ | == 在皇家赛道 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006436D.0B2|en=Anyone want drinks? They're on Max's tab. (laughs).|zh=有人想喝饮料吗?可以记在马克西的账上。(大笑)}} | ||
+ | |||
+ | == 在哈瓦那 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006436C.0B2|en=You guys ever drink this Don Rumbotico? Euch... the old stuff was way better.|zh=你们喝过堂·朗博蒂科新出的酒吗?呃……以前的可比这个要好喝得多。}} | ||
+ | |||
+ | == 在艾兴瓦尔德 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006436F.0B2|en=I don't want to stick around here. Something in the air makes my eyes water.|zh=我不想待在这里了。空气中有什么东西迷住了我的眼睛。}} |
2024年1月3日 (三) 15:21的最新版本
在釜山地图唱歌
|
The network security here is so soft and cute. It's like hacking a marshmallow.存在于守望先锋1代 |
这儿的网络防护轻柔又可爱,入侵的感觉就像棉花糖一样甜美。 |
|
Why would I sing this little song when I can make the world sing for me?存在于守望先锋1代 |
这首小破曲子有什么好唱的,我可是能让整个世界为我歌唱呢。 |
|
This song library is too small. No problem. I'll add some chiptunes.存在于守望先锋1代 |
这里的曲库也太少了吧。哈,没关系,我来加几首芯片音乐。 |
|
Let's order some pizza for the neighborhood. And pay their rent. (Gasp) And all their debt.存在于守望先锋1代 |
不如给邻居们点几份披萨吧。再替他们付掉房租,噢,还可以帮他们还清债务。 |
|
The raid leader in the gaming cafe upstairs is so rude. Oh no! His computer crashed.存在于守望先锋1代 |
楼上网吧打副本的团长说话真没礼貌。哦不!他死机啦。 |
|
I wonder what the landlord's password is. (tch tch) So simple! Let's change that for you.存在于守望先锋1代 |
老板设了什么密码呢?哈,啧啧,这也太简单了!给你换一个吧。 |
在月球基地观望地球
|
That's something you don't see every day.存在于守望先锋1代 |
那可不是每天都能见到的。 |
在多拉多
|
Back home... I should go drop by the bakery.存在于守望先锋1代 |
回到家乡了……也许我该去面包店看看。 |
|
LumeriCo... (laughs).存在于守望先锋1代 |
光明科创……(laughs) |
|
Do you ever stop and just look up at the sky? I hear you can see all sorts of things.存在于守望先锋1代 |
你可曾停下手里的事,仔细看看天空?听说这样可以洞悉一切…… |
在阿努比斯神殿
|
I'm going to find a way through Helix's firewalls.存在于守望先锋1代 |
我得想办法绕过海力士的防火墙。 |
在沃斯卡亚工业区
|
I don't even need to hack my way into here anymore.存在于守望先锋1代 |
在这里,我都不需要侵入安全系统就能直接进来了。 |
|
I wonder how my "friend" is doing.存在于守望先锋1代 |
不知道我的那位“朋友”最近怎么样了…… |
在监测站:直布罗陀
|
I don't even need to hack my way into here anymore.存在于守望先锋1代 |
在这里,我都不需要侵入安全系统就能直接进来了。 |
|
Looks like Gibraltar's back online... with lots of new intel to share. |
Looks like Gibraltar's back online... with lots of new intel to share |
在好莱坞
|
(short groan) These horror flicks. Can't believe they're making another Rise of the Zomnics. (Gasp) Wait… in 5D? |
(哀叹)这些恐怖片。不敢相信他们居然还要再拍一部《行尸走械》。(吸气)等等……要拍5D版? |
在里阿尔托
|
What news on the Rrrrrrrrrrrrrrrialto! (coughs) Sorry. |
里——阿尔托有什么新情况吗?(咳嗽)抱歉。 |
在皇家赛道
|
Anyone want drinks? They're on Max's tab. (laughs). |
有人想喝饮料吗?可以记在马克西的账上。(大笑) |
在哈瓦那
|
You guys ever drink this Don Rumbotico? Euch... the old stuff was way better. |
你们喝过堂·朗博蒂科新出的酒吗?呃……以前的可比这个要好喝得多。 |
在艾兴瓦尔德
|
I don't want to stick around here. Something in the air makes my eyes water. |
我不想待在这里了。空气中有什么东西迷住了我的眼睛。 |