(建立内容为“{{Back|美(守望先锋2)|美}} == 战令语音 == {{OW2Audio|File=000000061C8A.0B2|en=(Chinese) With persistence, we can move mountains!|zh=愚公移山!{{…”的新页面) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
{{Back|美(守望先锋2)|美}} | {{Back|美(守望先锋2)|美}} | ||
+ | == 守望先锋 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB76.0B2|E|en=Yay!|zh=呀!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB79.0B2|E|en=Okay!|zh=好吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB7C.0B2|E|en=(Chinese) Our world's worth fighting for!|zh=这个世界值得我们奋战!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BBD8.0B2|E|en=Hey, chill out!|zh=嘿,冷静点!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BCE1.0B2|E|en=Sorry! Sorry! I'm sorry... Sorry.|zh=抱歉!抱歉!我很抱歉...对不起}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211B4.0B2|E|en=(laughs) That was great!|zh=(laughs)刚才真好玩!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211B9.0B2|E|en=That looked like it hurt!|zh=那看上去好像很疼!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211BB.0B2|E|en=Hang in there!|zh=在那儿躺着吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211BC.0B2|E|en=Ouch! Are you okay?|zh=噢!你没事吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211BD.0B2|E|en=I hope you learned your lesson.|zh=希望你能吸取教训!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211C4.0B2|E|en=A-Mei-zing!|zh=美丽冻人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211E1.0B2|E|en=You have to let it go.|zh=就让它过去吧。}} | ||
+ | == 春节活动 == | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED71.0B2|E|en=(Chinese) Be happy and prosperous!|zh=恭喜发财!{{OWEvent|新春}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000036DC2.0B2|E|en=(Chinese) Give me a red envelope!|zh=恭喜发财,红包拿来!{{OWEvent|新春}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000004CEBC.0B2|E|en=I feel like dancing!|zh=我想跳舞!{{OWEvent|新春}}}} | ||
+ | == 行动档案 == | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211AC.0B2|E|en=Every day is a new adventure!|zh=每天都是新的冒险!{{OWEvent|特殊档案}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED74.0B2|E|en=I'm going to have to science the heck out of this!|zh=科学家就得用科学方法解决这一切!{{OWEvent|特殊档案}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000004CEBF.0B2|E|en=I'm just a scientist!|zh=我只是个科学家!{{OWEvent|特殊档案}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BC25.0B2|E|en=I'm sure there's a reasonable scientific explanation for this.|zh=我相信一定有科学理论可以解释这一切。{{OWEvent|特殊档案}}}} | ||
+ | == 周年庆典 == | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=000000036DC1.0B2|E|en=(Chinese) Sorry... sorry... sorry.|zh=对不起,对不起,对不起啦!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000034231.0B2|E|en=I was only trying to help!|zh=我只是想帮忙!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED72.0B2|E|en=So mean! Honestly.|zh=老实说……真是刻薄!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000004CEBD.0B2|E|en=Wake up, sleepyhead!|zh=醒醒,太阳晒屁股啦!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000597B4.0B2|E|en=(Chinese) Moo! Happy Year of the Ox!|zh=哞!牛年快乐!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000597B5.0B2|E|en=(Chinese) Happy Year of the Tiger!|zh=虎年快乐!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
+ | *完成神龙腾春活动的“辞旧之年”挑战后解锁 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067DA5.0B2|en=(Chinese) Happy year of the dragon!|zh=龙年快乐!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
+ | == 夏季运动会 == | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211AB.0B2|E|en=Overcome all obstacles!|zh=没有什么能难倒我!{{OWEvent|运动会}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000597B3.0B2|E|en=(sigh) Time to cool off.|zh=噢,也该降降温了。{{OWEvent|运动会}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000036DC6.0B2|E|en=I tried my best!|zh=我使出洪荒之力啦!{{OWEvent|运动会}}}} | ||
+ | == 万圣夜惊魂 == | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED6D.0B2|E|en=Scaaaary.|zh=真可怕……{{OWEvent|万圣节}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000036DC3.0B2|E|en=Did you hear something?|zh=你听到什么声音没有?{{OWEvent|万圣节}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000036DC4.0B2|E|en=You scared me!|zh=你吓到我了!{{OWEvent|万圣节}}}} | ||
+ | == 雪国仙境 == | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED6E.0B2|E|en=Snowball fight! Yay!|zh=打雪仗啦!耶!{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED70.0B2|E|en=Don't you just love surprises?|zh=你难道不喜欢惊喜吗?{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000597B7.0B2|E|en=The cold never bothered me anyway.|zh=反正冰天雪地我也不怕。{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED6F.0B2|E|en=I got you something!|zh=我有东西要给你!{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000597B8.0B2|E|en=Let's have some hot cocoa.|zh=来杯热可可吧。{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
== 战令语音 == | == 战令语音 == | ||
{{OW2Audio|File=000000061C8A.0B2|en=(Chinese) With persistence, we can move mountains!|zh=愚公移山!{{OWEvent|战令}}}} | {{OW2Audio|File=000000061C8A.0B2|en=(Chinese) With persistence, we can move mountains!|zh=愚公移山!{{OWEvent|战令}}}} | ||
+ | == 其他语音 == | ||
+ | *完成宇宙危机活动的“宇宙危机:雷霆风暴战士”挑战后解锁 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000034233.0B2|en=So strange!|zh=真奇怪!}} | ||
+ | *未实装 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000211BA.0B2|E|en=Don't hold it against me, okay?|zh=别怪我,好吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003421B.0B2|E|en=You have to let it snow.|zh=就让雪下吧。}} |
2024年2月19日 (一) 22:42的版本
守望先锋
|
Yay!存在于守望先锋1代 |
呀! |
|
Okay!存在于守望先锋1代 |
好吧! |
|
(Chinese) Our world's worth fighting for!存在于守望先锋1代 |
这个世界值得我们奋战! |
|
Hey, chill out!存在于守望先锋1代 |
嘿,冷静点! |
|
Sorry! Sorry! I'm sorry... Sorry.存在于守望先锋1代 |
抱歉!抱歉!我很抱歉...对不起 |
|
(laughs) That was great!存在于守望先锋1代 |
(laughs)刚才真好玩! |
|
That looked like it hurt!存在于守望先锋1代 |
那看上去好像很疼! |
|
Hang in there!存在于守望先锋1代 |
在那儿躺着吧! |
|
Ouch! Are you okay?存在于守望先锋1代 |
噢!你没事吧? |
|
I hope you learned your lesson.存在于守望先锋1代 |
希望你能吸取教训! |
|
A-Mei-zing!存在于守望先锋1代 |
美丽冻人! |
|
You have to let it go.存在于守望先锋1代 |
就让它过去吧。 |
春节活动
|
(Chinese) Be happy and prosperous!存在于守望先锋1代 |
恭喜发财!春节活动 |
|
(Chinese) Give me a red envelope!存在于守望先锋1代 |
恭喜发财,红包拿来!春节活动 |
|
I feel like dancing!存在于守望先锋1代 |
我想跳舞!春节活动 |
行动档案
|
Every day is a new adventure!存在于守望先锋1代 |
每天都是新的冒险!行动档案 |
|
I'm going to have to science the heck out of this!存在于守望先锋1代 |
科学家就得用科学方法解决这一切!行动档案 |
|
I'm just a scientist!存在于守望先锋1代 |
我只是个科学家!行动档案 |
|
I'm sure there's a reasonable scientific explanation for this.存在于守望先锋1代 |
我相信一定有科学理论可以解释这一切。行动档案 |
周年庆典
|
(Chinese) Sorry... sorry... sorry.存在于守望先锋1代 |
对不起,对不起,对不起啦!周年庆典 |
|
I was only trying to help!存在于守望先锋1代 |
我只是想帮忙!周年庆典 |
|
So mean! Honestly.存在于守望先锋1代 |
老实说……真是刻薄!周年庆典 |
|
Wake up, sleepyhead!存在于守望先锋1代 |
醒醒,太阳晒屁股啦!周年庆典 |
|
(Chinese) Moo! Happy Year of the Ox!存在于守望先锋1代 |
哞!牛年快乐!周年庆典 |
|
(Chinese) Happy Year of the Tiger!存在于守望先锋1代 |
虎年快乐!周年庆典 |
- 完成神龙腾春活动的“辞旧之年”挑战后解锁
|
(Chinese) Happy year of the dragon! |
龙年快乐!周年庆典 |
夏季运动会
|
Overcome all obstacles!存在于守望先锋1代 |
没有什么能难倒我!夏季运动会 |
|
(sigh) Time to cool off.存在于守望先锋1代 |
噢,也该降降温了。夏季运动会 |
|
I tried my best!存在于守望先锋1代 |
我使出洪荒之力啦!夏季运动会 |
万圣夜惊魂
|
Scaaaary.存在于守望先锋1代 |
真可怕……万圣夜惊魂 |
|
Did you hear something?存在于守望先锋1代 |
你听到什么声音没有?万圣夜惊魂 |
|
You scared me!存在于守望先锋1代 |
你吓到我了!万圣夜惊魂 |
雪国仙境
|
Snowball fight! Yay!存在于守望先锋1代 |
打雪仗啦!耶!雪国仙境 |
|
Don't you just love surprises?存在于守望先锋1代 |
你难道不喜欢惊喜吗?雪国仙境 |
|
The cold never bothered me anyway.存在于守望先锋1代 |
反正冰天雪地我也不怕。雪国仙境 |
|
I got you something!存在于守望先锋1代 |
我有东西要给你!雪国仙境 |
|
Let's have some hot cocoa.存在于守望先锋1代 |
来杯热可可吧。雪国仙境 |
战令语音
|
(Chinese) With persistence, we can move mountains! |
愚公移山!战令奖励 |
其他语音
- 完成宇宙危机活动的“宇宙危机:雷霆风暴战士”挑战后解锁
|
So strange! |
真奇怪! |
- 未实装
|
Don't hold it against me, okay?存在于守望先锋1代 |
别怪我,好吗? |
|
You have to let it snow.存在于守望先锋1代 |
就让雪下吧。 |