第20行: | 第20行: | ||
== 在吉拉德堡 == | == 在吉拉德堡 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000043BB2.0B2|E|en=Back home again.|zh=又回家了。}} | {{OW2Audio|File=000000043BB2.0B2|E|en=Back home again.|zh=又回家了。}} | ||
2024年2月22日 (四) 09:37的版本
在釜山地图唱歌
|
One shot, one kill. One shot, one kill.存在于守望先锋1代 |
一枪,一个。一枪,一个。 |
|
(French) Love is cruel, and I am crueler, for I’m never satisfied.存在于守望先锋1代 |
爱情残酷似刀,而我残忍如毒,永远寻找,从不满足。 |
|
(French) If love’s a game, I like to win, even if I make you cry.存在于守望先锋1代 |
爱情是场游戏,而我从不认输,相爱的人脸上总有泪珠。 |
在月球基地观望地球
|
(chuckles) A bit more powerful than my scope.存在于守望先锋1代 |
哈,比我的瞄准镜稍微大了一点。 |
在中城
|
This city is filthy, overrun by rats, and the people are terribly rude. Nothing like Paris. |
这座城市肮脏不堪,老鼠泛滥,行人也一点都不讲礼貌。跟巴黎完全没法比。 |
在沃斯卡娅工业区
|
I don't even feel the cold.存在于守望先锋1代 |
我感觉不到寒冷。 |
|
I still don't feel the cold.存在于守望先锋1代 |
我还是感觉不到冷。 |
在国王大道
|
Ahh... the site of one of my finest kills. That day, I felt alive.存在于守望先锋1代 |
啊……我在这里执行过一次最完美的任务。那一天,我宛如新生。 |
在吉拉德堡
|
Back home again.存在于守望先锋1代 |
又回家了。 |
未知地图
|
(disgusted sound) Why am I here?存在于守望先锋1代 |
(厌恶的声音)我为什么要到这儿来? |
|
Mmm, I remember an eventful vacation here.存在于守望先锋1代 |
啊,我在这儿度过了一个难忘的假期。 |
|
I like it here. Perhaps I will stay. |
我喜欢这里。或许我会留下。 |