(→重生) |
(→赛前等待) |
||
(未显示同一用户的2个中间版本) | |||
第22行: | 第22行: | ||
{{OW2Audio|File=00000000B082.0B2|E|en=This Winston came from the moon.|zh=这个温斯顿来自月球。}} | {{OW2Audio|File=00000000B082.0B2|E|en=This Winston came from the moon.|zh=这个温斯顿来自月球。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000001FD61.0B2|en=There's always science to be done!|zh=科学永无止境!}} | {{OW2Audio|File=00000001FD61.0B2|en=There's always science to be done!|zh=科学永无止境!}} | ||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000002ED9B.0B2|E|en=Overwatch made mistakes in the past. I hope that we can fix them.|zh=守望先锋过去犯过错误,我希望我们可以弥补这一切。}} | {{OW2Audio|File=00000002ED9B.0B2|E|en=Overwatch made mistakes in the past. I hope that we can fix them.|zh=守望先锋过去犯过错误,我希望我们可以弥补这一切。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000006376F.0B2|en=After this, I need a peer review of my new paper on Markington particles. No dying during the mission! (chuckles).|zh=我有篇研究马金顿粒子的新论文,回头想请你们帮忙做个同行评审。等会执行任务可别死了!(轻笑)}} | {{OW2Audio|File=00000006376F.0B2|en=After this, I need a peer review of my new paper on Markington particles. No dying during the mission! (chuckles).|zh=我有篇研究马金顿粒子的新论文,回头想请你们帮忙做个同行评审。等会执行任务可别死了!(轻笑)}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063770.0B2|en=Let's see how they like my Tesla Cannon's new long-range mode. It can be rather shocking!|zh=我给特斯拉炮加装了远程模式,来看看他们喜不喜欢。效果肯定很震撼!}} | {{OW2Audio|File=000000063770.0B2|en=Let's see how they like my Tesla Cannon's new long-range mode. It can be rather shocking!|zh=我给特斯拉炮加装了远程模式,来看看他们喜不喜欢。效果肯定很震撼!}} | ||
第39行: | 第36行: | ||
*队友全为守望先锋成员 | *队友全为守望先锋成员 | ||
{{OW2Audio|File=00000006376D.0B2|en=It's good to have the band back together again.|zh=能把老队伍重新聚在一起真是太好了。}} | {{OW2Audio|File=00000006376D.0B2|en=It's good to have the band back together again.|zh=能把老队伍重新聚在一起真是太好了。}} | ||
− | * | + | *队友全为黑爪成员 |
{{OW2Audio|File=00000006376E.0B2|en=Talon? How dare you show your faces! (Pause) Though perhaps we should finish the mission before we get into that.|zh=“黑爪”?你们还敢露脸,太猖狂了!(停顿)不过我们还是先完成任务再算账吧。}} | {{OW2Audio|File=00000006376E.0B2|en=Talon? How dare you show your faces! (Pause) Though perhaps we should finish the mission before we get into that.|zh=“黑爪”?你们还敢露脸,太猖狂了!(停顿)不过我们还是先完成任务再算账吧。}} | ||
+ | *雪域怪兽 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED81.0B2|E|en=Snow cone? They're lemon!|zh=刨冰?那可是柠檬味的!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED83.0B2|E|en=Welcome to the Himalayas!|zh=欢迎来到喜马拉雅山!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EDA3.0B2|E|en=?Now is the winter of our discontent...?|zh=“现在我们严冬般的宿怨……”}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED93.0B2|E|en=People here call me an ?unidentified mysterious animal.?|zh=这儿的人把我称作“未确认生命体”。}} | ||
*异星来客 | *异星来客 | ||
{{OW2Audio|File=0000000664B2.0B2|en=This Earth would make a fine home for my people. It would become a planet of the gor'ibblo!|zh=这颗地球很适合我的族人居住。这里会成为戈尔瑞波罗的星球!}} | {{OW2Audio|File=0000000664B2.0B2|en=This Earth would make a fine home for my people. It would become a planet of the gor'ibblo!|zh=这颗地球很适合我的族人居住。这里会成为戈尔瑞波罗的星球!}} | ||
第80行: | 第82行: | ||
*潜水员 & 蛙斯顿 | *潜水员 & 蛙斯顿 | ||
{{OW2Audio|File=00000002ED90.0B2|E|en=Feels like I have the bends.|zh=我觉得我动作没到位。}} | {{OW2Audio|File=00000002ED90.0B2|E|en=Feels like I have the bends.|zh=我觉得我动作没到位。}} | ||
− | * | + | *雪域怪兽 |
{{OW2Audio|File=00000002ED80.0B2|E|en=This yeti sunk.|zh=这只雪怪太差劲了。}} | {{OW2Audio|File=00000002ED80.0B2|E|en=This yeti sunk.|zh=这只雪怪太差劲了。}} | ||
*异星来客 | *异星来客 |
2024年4月15日 (一) 10:19的最新版本
选择英雄
|
A better world is possible today. |
今天,世界或许会更加美好。 |
- 异星来客
|
A better galaxy is possible today. |
今天,银河或许会更加美好。 |
更换到此英雄
|
Winston reporting.存在于守望先锋1代 |
温斯顿报告。 |
比赛相关
赛前等待
|
I know we'll do it together. |
我相信大家会并肩战斗。 |
|
United, nothing will stop us! |
团结一心,我们将无往不利! |
|
Time for launch! |
该按下发射按钮了! |
|
Let's win this! |
一起赢得胜利吧! |
|
I should have dropped a shield for those nice kids.存在于守望先锋1代 |
我当时应该用护盾保护那些可爱的孩子的…… |
|
We've got the right stuff.存在于守望先锋1代 |
我们装备不错。 |
|
I calculate our percentage of survival at 32.33. Uh, repeating of course.存在于守望先锋1代 |
我计算过存活几率,大概为32.33%。呃,当然是无限重复的。 |
|
I'm looking forward to working with you all.存在于守望先锋1代 |
我期待和你们合作。 |
|
I can't wait to see you all in action.存在于守望先锋1代 |
等不及看看你们的本事了。 |
|
Time to check the to-do list.存在于守望先锋1代 |
该检查一下备忘录了。 |
|
This Winston came from the moon.存在于守望先锋1代 |
这个温斯顿来自月球。 |
|
There's always science to be done! |
科学永无止境! |
|
Overwatch made mistakes in the past. I hope that we can fix them.存在于守望先锋1代 |
守望先锋过去犯过错误,我希望我们可以弥补这一切。 |
|
After this, I need a peer review of my new paper on Markington particles. No dying during the mission! (chuckles). |
我有篇研究马金顿粒子的新论文,回头想请你们帮忙做个同行评审。等会执行任务可别死了!(轻笑) |
|
Let's see how they like my Tesla Cannon's new long-range mode. It can be rather shocking! |
我给特斯拉炮加装了远程模式,来看看他们喜不喜欢。效果肯定很震撼! |
|
Science means going where outcomes are uncertain. But I AM certain that we're going to have a great time. |
科学就是在未知中求索。但我知道,接下来等待我们的肯定很刺激。 |
|
This looks like the best team in the solar system! |
这支队伍大概能称霸整个太阳系! |
|
The truth is out there! Let's find it together. |
真理就在前方!我们一起来发掘它。 |
- 在新年期间
|
My New Year's Resolutions... less peanut butter, more (sighs) bananas.存在于守望先锋1代 |
我的新年愿望是……不想吃花生酱了,我要(sighs)香蕉。 |
- 在万圣节期间
|
I love this time of year... I blend right in.存在于守望先锋1代 |
每年这时候总是让我感觉很好……因为我不用躲躲藏藏的了。 |
- 队内多个科学家
|
Science team assemble! (chuckle). |
科研小队,集结!(轻笑) |
- 队友全为守望先锋成员
|
It's good to have the band back together again. |
能把老队伍重新聚在一起真是太好了。 |
- 队友全为黑爪成员
|
Talon? How dare you show your faces! (Pause) Though perhaps we should finish the mission before we get into that. |
“黑爪”?你们还敢露脸,太猖狂了!(停顿)不过我们还是先完成任务再算账吧。 |
- 雪域怪兽
|
Snow cone? They're lemon!存在于守望先锋1代 |
刨冰?那可是柠檬味的! |
|
Welcome to the Himalayas!存在于守望先锋1代 |
欢迎来到喜马拉雅山! |
|
?Now is the winter of our discontent...?存在于守望先锋1代 |
“现在我们严冬般的宿怨……” |
|
People here call me an ?unidentified mysterious animal.?存在于守望先锋1代 |
这儿的人把我称作“未确认生命体”。 |
- 异星来客
|
This Earth would make a fine home for my people. It would become a planet of the gor'ibblo! |
这颗地球很适合我的族人居住。这里会成为戈尔瑞波罗的星球! |
|
I should have a Watcher call sign, for security reasons. Maybe... Blue Giant! |
保险起见,我应该给自己起一个守望者代号。要不就叫……蓝巨人! |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
Great job, team! We just need to win one more round!存在于守望先锋1代 |
干得好,大伙!我们再赢一回合就行了! |
|
Keep this going and we'll win this!存在于守望先锋1代 |
保持下去我们就能赢! |
|
I'm so proud of us team! |
我真为大伙感到骄傲! |
- 上一轮输了
|
If we work together, we can still turn this around!存在于守望先锋1代 |
一起合作,我们就可以扭转局势! |
|
Don't worry, there's still time!存在于守望先锋1代 |
别担心,还有时间! |
|
We can't give up, no matter how tough it gets! |
我们不能放弃,再困难也绝不认输! |
- 平局后的最后一轮
|
It's all come down to this. Let's make the most of it!存在于守望先锋1代 |
终于到最后了,大伙要尽力啊! |
|
This is it! Let's make it happen!存在于守望先锋1代 |
就是这样!我们能行的! |
重生
|
Reenaging.存在于守望先锋1代 |
重新加入战斗。 |
|
Once more unto the breach.存在于守望先锋1代 |
让我们再上火线。 |
|
Through the miracle of science.存在于守望先锋1代 |
医学奇迹…… |
|
Onward and upward!存在于守望先锋1代 |
勇敢向前! |
|
Further experimentation required.存在于守望先锋1代 |
需要更多的实验。 |
|
Quitting is not in my vocabulary. |
我的字典里没有“放弃”这个词。 |
|
The moon base wasn't built in a day. |
月球基地可不是一天就能建成的。 |
|
Lesson learned. |
学到教训了。 |
|
It's never too late to try again! |
从头再来什么时候都不晚。 |
|
Not quite, but I am closer than I was before! |
虽然没成功,但我比上次又前进了一步! |
|
Another chance! |
再来一次! |
|
They can't beat me if I keep on trying. |
只要不放弃,就没人能打倒我。 |
|
Challenging, but anything worthwhile usually is. |
有价值的事业往往伴随着重重挑战。 |
|
Progress is still progress. |
失败掩盖不了进步。 |
- 连续击杀后被杀
|
It was all going so well!存在于守望先锋1代 |
本来一切都很顺利! |
|
Let's recreate those results. |
把刚才的结果再复现一遍吧。 |
- 潜水员 & 蛙斯顿
|
Feels like I have the bends.存在于守望先锋1代 |
我觉得我动作没到位。 |
- 雪域怪兽
|
This yeti sunk.存在于守望先锋1代 |
这只雪怪太差劲了。 |
- 异星来客
|
Give up? What an alien concept. |
放弃?那是外星人才有的想法。 |
|
I will not be caged. |
我是不会被囚禁的。 |
|
(sigh) g'ribbelmin! |
(叹气)(外星语)g'ribbelmin! |
|
Hmm. Still getting used to this planet's atmosphere. |
嗯,我还没彻底适应这颗星球上的大气。 |
|
That encounter was too close. |
刚才的遭遇太惊险了。 |
|
Good thing my species is resilient. |
幸好我们这个物种恢复得很快。 |
队伍少人
|
We're outnumbered. Take caution! |
我们势单力孤。要当心! |
|
Their numbers are greater than ours! |
他们的数量比我们多! |
吃急救包
|
Vital signs normalizing.存在于守望先锋1代 |
生命体征趋向稳定。 |
|
That's better.存在于守望先锋1代 |
这样好多了。 |
|
I feel great!存在于守望先锋1代 |
感觉好多了! |
被完全治疗
|
Much appreciated.存在于守望先锋1代 |
非常感谢。 |
|
Thank you.存在于守望先锋1代 |
谢谢你。 |
|
(laughs) You're a lifesaver!存在于守望先锋1代 |
(laughs)你真是救命恩人! |
被伤害强化
|
Damage output increased!存在于守望先锋1代 |
伤害输出已提高! |
|
Weapon system optimized.存在于守望先锋1代 |
武器系统已优化。 |
|
Now that's teamwork!存在于守望先锋1代 |
这才是团队合作! |
被复活
|
Thanks, Dr. Ziegler!存在于守望先锋1代 |
感谢你,齐格勒医生! |
|
I'm back!存在于守望先锋1代 |
我回来了! |
|
I owe you one! |
我欠你一份情! |
|
Did you miss me? Because I missed you! |
你想我了吗?反正我很想你! |
|
Ape-preciated! |
衷“猩”感谢你! |
|
You're my hero. |
你是我的英雄。 |
敌人来了
- 发现敌人
|
Enemies detected.存在于守望先锋1代 |
发现敌人。 |
|
Let's show those foes a ruckus! |
给他们点颜色瞧瞧! |
|
Enemies! Time to fight. |
发现敌人!准备战斗。 |
- 敌人方位
|
Enemy's on the right!存在于守望先锋1代 |
敌人在右边! |
|
Watch the right!存在于守望先锋1代 |
小心右边! |
|
Enemy's on the left.存在于守望先锋1代 |
敌人在左边。 |
|
Watch the left!存在于守望先锋1代 |
小心左边! |
|
Enemy's attacking head on.存在于守望先锋1代 |
敌人从正面打过来了。 |
|
They're coming right at us!存在于守望先锋1代 |
他们冲过来了! |
|
Watch below us!存在于守望先锋1代 |
小心下面! |
|
They're coming from below!存在于守望先锋1代 |
他们从下面过来了! |
|
Enemy's attacking from the rear!存在于守望先锋1代 |
敌人从后面打过来了! |
|
Watch for enemies attacking from behind!存在于守望先锋1代 |
当心从后面过来的敌人! |
|
Enemy's attacking from above us!存在于守望先锋1代 |
敌人在上面开火! |
|
They're above us!存在于守望先锋1代 |
他们在我们上面! |
- 敌人在集合
|
They're grouping up here!存在于守望先锋1代 |
他们正在这里集合。 |
- 敌人在队友身后
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
当心后面! |
- 发现狙击手
|
Sniper! Be careful.存在于守望先锋1代 |
有狙击手!当心。 |
- 敌人被复活
|
Enemies showing up. |
敌人又露头了。 |
|
More enemies turning up. |
又有敌人出现了。 |
|
Watch out. They're back. |
小心。敌人回来了。 |
部署物相关
传送面板
|
We need to locate their teleporter!存在于守望先锋1代 |
我们得找到他们的传送器! |
- 寻找敌人 传送面板
|
They have a teleporter somewhere!存在于守望先锋1代 |
附近有他们的传送器! |
- 发现敌人 传送面板
|
I've located the teleporter. Destroy it!存在于守望先锋1代 |
我发现传送器了,摧毁它! |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter destroyed!存在于守望先锋1代 |
已摧毁敌人的传送器! |
护盾发生器
|
They have a shield generator!存在于守望先锋1代 |
他们有护盾发生器! |
- 发现敌人护盾发生器
|
I've found their shield generator!存在于守望先锋1代 |
我找到他们的护盾发生器了! |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator destroyed!存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的护盾发生器了! |
炮台
- 发现 炮台
|
Turret ahead. Use caution.存在于守望先锋1代 |
前面有炮台,小心点。 |
- 摧毁 炮台
|
Every structure has its weak point.存在于守望先锋1代 |
任何构造都有它的弱点。 |
|
Enemy turret neutralized!存在于守望先锋1代 |
已经干掉敌人的炮台了! |
被激素强化
|
Untamed power! |
狂野的力量! |
|
I feel invincible! |
我感觉无人能敌! |
|
Potential fully realized! |
潜力彻底释放! |
脱险
|
That was a close one!存在于守望先锋1代 |
刚才真是千钧一发! |
- 状态不好
|
I'm not feeling right.存在于守望先锋1代 |
我感觉不妙…… |
|
Feeling drained.存在于守望先锋1代 |
感觉被掏空。 |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
(growls).存在于守望先锋1代 |
(低吼) |
获得赏金
|
Ooh, I wonder what I got!存在于守望先锋1代 |
哦,到底有什么呢! |
|
Something for me!存在于守望先锋1代 |
给我的! |
|
All in a day's work.存在于守望先锋1代 |
家常便饭。 |
|
I love surprises!存在于守望先锋1代 |
我喜欢惊喜! |
|
What do we have here?存在于守望先锋1代 |
瞧瞧有些什么? |
火力全开
|
I'm over the moon! |
我仿佛看到了满月! |
|
No one can stop me! |
谁都别想阻止我! |
|
Peak performance. |
状态达到了巅峰。 |
团灭
|
We did it, team! |
大伙,我们成功了! |
|
We got them all! |
我们把敌人团灭了! |
|
Was that all of them? Outstanding! |
那就是他们所有人了?真了不起! |
- 异星来客
|
This is our planet! |
这里是我们的星球! |
队友相关
- 队友倒下
|
We lost a teammate! Stay strong everyone! |
我们失去了一位队友!大伙撑住! |
|
Teammate down! Everybody hang in there! |
队友倒下了!大家坚持住! |
|
Oh no, our teammate's down! |
哦不,队友倒下了! |
- 队友击杀敌人
|
Yeah, keep it up!存在于守望先锋1代 |
很好,继续加油! |
|
That was awesome!存在于守望先锋1代 |
太棒了! |
|
Way to go! |
干得好! |
|
My stars, what a shot! |
这一枪太可怕了! |
|
As effective as ever. |
枪法不减当年啊。 |
|
I'll cheers to that. |
你的身手我一点都不担心。 |
|
Nice aim Cole! |
真够准的,科尔! |
|
Well done Mei! |
干得好,小美! |
- 给队友报位置
|
I'm right here.存在于守望先锋1代 |
我就在这儿。 |
|
I'm over here!存在于守望先锋1代 |
我在这儿呢! |
- 拯救队友
|
I got your back. |
我来保护你。 |
|
Happy to lend a hand! |
很乐意伸出援手! |
|
Teamwork makes the dream work! |
团队协作就能创造奇迹! |
|
Not on my watch! |
有我在休想! |
|
How was that for good timing? |
刚才是不是时机正好? |
|
No one hurts Mei and gets away with it. |
伤害小美的家伙我绝不放过。 |
|
I have you covered, Captain. |
我来保护你了,上尉。 |
- 复活队友
|
Come on, we still need you.存在于守望先锋1代 |
起来,我们还需要你。 |
|
Let's get you back into the fight.存在于守望先锋1代 |
回去战斗吧。 |
|
We still need you with us. |
我们不能没有你。 |
|
Let's get you fixed up and ready to go. |
帮你包扎一下,很快就好。 |
|
No one gets left behind. |
一个也不能少。 |
|
The team still needs you! |
队伍还需要你! |
|
Your time's not up yet. |
你还有时间。 |
|
You'll be good as new in no time. |
你很快就能恢复了。 |
|
Fighting! I hope I said that right. |
(韩语)Fighting!希望我没念错。 |
赛后结算
- 升级
|
I'm getting the hang of this.存在于守望先锋1代 |
我越来越上手了。 |
|
There's always room for self improvement.存在于守望先锋1代 |
总有提升空间。 |
|
I've leveled up! Time to assign those skill points.存在于守望先锋1代 |
我升级了!该分配技能点了…… |
- 投票史诗
|
It's nice to feel appreciated.存在于守望先锋1代 |
得到赞扬的感觉真好。 |
|
Impressive!存在于守望先锋1代 |
漂亮! |
- 投票传奇
|
(laughs) I'm just trying to do my part.存在于守望先锋1代 |
(笑)我只是履行职责而已。 |
|
I gave it my best!存在于守望先锋1代 |
我拼尽全力! |