第1行: |
第1行: |
| {{Back|托比昂(守望先锋2)|托比昂}} | | {{Back|托比昂(守望先锋2)|托比昂}} |
| + | == {{OWAI|Forge Hammer|锻造锤}}击杀 == |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F227.0B2|en=That settles it! Every problem is a nail.|zh=搞定!问题都是钉子,碰到就掏锤子。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F228.0B2|en=Kapow! Haha!|zh=砰砰!哈哈!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F229.0B2|en=Smack!|zh=给你一锤!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000060D98.0B2|en=Knock knock.|zh=咚咚咚。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000060D99.0B2|en=Nailed it!|zh=敲定了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000060D9A.0B2|en=The most useful tool of them all.|zh=这可是最实用的工具。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000060DD9.0B2|en=Hammered away!|zh=一锤定音!}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000610FD.0B2|en=Who needs a fist when you have a hammer?|zh=手上有锤子,谁还用拳头?}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000610FF.0B2|en=Sorry, thought you were a nail.|zh=抱歉,把你当成钉子了。}} |
| + | *击杀使用位移技能的目标时 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063E66.0B2|en=All that speed seems nice until you run into a hammer.|zh=跑得快一般都是好事,除非你一头撞在锤子上。}} |
| + | *击杀使用{{OWAI|Earthshatter|裂地猛击}}的{{OW2Hero|莱因哈特}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000060E86.0B2|en=(Chuckles) Hammer down.|zh=(窃笑)吃我一锤。}} |
| + | |
| == 释放技能{{OWAI|Deploy Turret|炮台}}时 == | | == 释放技能{{OWAI|Deploy Turret|炮台}}时 == |
| {{OW2Audio|File=00000000A61B.0B2|E|en=Turret deployed!|zh=炮台已部署!}} | | {{OW2Audio|File=00000000A61B.0B2|E|en=Turret deployed!|zh=炮台已部署!}} |
第57行: |
第72行: |
| *{{OW2Hero|回声}} | | *{{OW2Hero|回声}} |
| {{OW2Audio|File=000000060D89.0B2|en=Takes after her maker.|zh=跟她的制造者一个样。}} | | {{OW2Audio|File=000000060D89.0B2|en=Takes after her maker.|zh=跟她的制造者一个样。}} |
− | *其他英雄 | + | *其他目标 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006675B.0B2|en=Psh! I wrote the manual for your gravity compensators.|zh=切!你的重力补偿器用的说明书还是我写的呢。}} |
| + | *星舰工程师 |
| {{OW2Audio|File=000000066754.0B2|en=Calibrated to the billionth planck length!|zh=哼哼,这可是普朗克长度十亿分之一的校准精度!}} | | {{OW2Audio|File=000000066754.0B2|en=Calibrated to the billionth planck length!|zh=哼哼,这可是普朗克长度十亿分之一的校准精度!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006675B.0B2|en=Psh! I wrote the manual for your gravity compensators.|zh=切!你的重力补偿器用的说明书还是我写的呢。}}
| |
| | | |
| === 升级{{OWAI|Deploy Turret|炮台}}时(已废弃) === | | === 升级{{OWAI|Deploy Turret|炮台}}时(已废弃) === |
第81行: |
第97行: |
| {{OW2Audio|File=000000055570.0B2|E|en=Maximum power!|zh=能量无限!}} | | {{OW2Audio|File=000000055570.0B2|E|en=Maximum power!|zh=能量无限!}} |
| {{OW2Audio|File=000000055571.0B2|E|en=Turning up the heat!|zh=开始加热!}} | | {{OW2Audio|File=000000055571.0B2|E|en=Turning up the heat!|zh=开始加热!}} |
| + | *铁甲圣诞老人 |
| {{OW2Audio|File=000000055572.0B2|E|en=Working the bellows!|zh=铁锤响叮当!}} | | {{OW2Audio|File=000000055572.0B2|E|en=Working the bellows!|zh=铁锤响叮当!}} |
| + | *星舰工程师 |
| {{OW2Audio|File=000000066753.0B2|en=Time to burn up some stars!|zh=该烧烧恒星了!}} | | {{OW2Audio|File=000000066753.0B2|en=Time to burn up some stars!|zh=该烧烧恒星了!}} |
| | | |
第100行: |
第118行: |
| {{OW2Audio|File=000000060DA5.0B2|en=Armor's still up for grabs.|zh=护甲包还在等人拿呢。}} | | {{OW2Audio|File=000000060DA5.0B2|en=Armor's still up for grabs.|zh=护甲包还在等人拿呢。}} |
| {{OW2Audio|File=000000060DA6.0B2|en=The armor's going to waste.|zh=护甲包要被浪费了。}} | | {{OW2Audio|File=000000060DA6.0B2|en=The armor's going to waste.|zh=护甲包要被浪费了。}} |
− |
| |
− | == {{OWAI|Forge Hammer|锻造锤}}造成击杀时 ==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F227.0B2|en=That settles it! Every problem is a nail.|zh=搞定!问题都是钉子,碰到就掏锤子。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F228.0B2|en=Kapow! Haha!|zh=砰砰!哈哈!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F229.0B2|en=Smack!|zh=给你一锤!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000060D98.0B2|en=Knock knock.|zh=咚咚咚。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000060D99.0B2|en=Nailed it!|zh=敲定了!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000060D9A.0B2|en=The most useful tool of them all.|zh=这可是最实用的工具。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000060DD9.0B2|en=Hammered away!|zh=一锤定音!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000060E86.0B2|en=(Chuckles) Hammer down.|zh=(窃笑)吃我一锤。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000610FD.0B2|en=Who needs a fist when you have a hammer?|zh=手上有锤子,谁还用拳头?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000610FF.0B2|en=Sorry, thought you were a nail.|zh=抱歉,把你当成钉子了。}}
| |
− | *击杀使用位移技能的英雄时
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063E66.0B2|en=All that speed seems nice until you run into a hammer.|zh=跑得快一般都是好事,除非你一头撞在锤子上。}}
| |