avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2072个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“法老之鹰(守望先锋2)/地图触发”的版本间的差异

 
(未显示另一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
 
{{Back|法老之鹰(守望先锋2)|法老之鹰}}
 
{{Back|法老之鹰(守望先锋2)|法老之鹰}}
 
== 在釜山地图唱歌 ==
 
== 在釜山地图唱歌 ==
暂缺
+
{{OW2Audio|File=000000057314.0B2|en=(singing) I'm going to shoot you down, Pharah reporting, coming to town!|zh=(Karaoke)}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067BE1.0B2|en=(singing) I'm the best when push comes to shove, direct complaints to my metal glove, here comes the moment that.|zh=(singing) I'm the best when push comes to shove, direct complaints to my metal glove, here comes the moment that}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067BE2.0B2|en=(singing) Pop it, lock it, Mercy in my pocket, even Genji can't seem to block it!|zh=(singing) Pop it, lock it, Mercy in my pocket, even Genji can't seem to block it!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067BE3.0B2|en=(singing) Fly fools, get with the times, prepare yourselves for Pharah's rhymes!|zh=(singing) Fly fools, get with the times, prepare yourselves for Pharah's rhymes!}}
  
 
== 在月球基地观望地球 ==
 
== 在月球基地观望地球 ==
第11行: 第14行:
 
== 在绿洲城 ==
 
== 在绿洲城 ==
 
{{OW2Audio|File=000000064032.0B2|en=City of unfettered scientists, yeah... until they call Helix in tears at two in the morning because the wolfbats.|zh=这座城里的科学家看上去无拘无束,却会在凌晨两点哭着向海力士呼救,就因为狼蝠又逃跑了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000064032.0B2|en=City of unfettered scientists, yeah... until they call Helix in tears at two in the morning because the wolfbats.|zh=这座城里的科学家看上去无拘无束,却会在凌晨两点哭着向海力士呼救,就因为狼蝠又逃跑了。}}
 +
 +
== 在艾兴瓦尔德 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000036B07.0B2|E|en=After hearing all of Reinhardt's stories, I've always wanted to come here.|zh=听莱因哈特说了很多关于这里的故事后,我一直都想来看看。}}
 +
 +
== 在墓园 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000036B06.0B2|E|en=So this is where mom's been hiding.|zh=原来妈妈一直隐居在这里。}}
 +
 +
== 在阿努比斯神殿 ==
 +
{{OW2Audio|File=00000000B17A.0B2|E|en=We're on my home turf now.|zh=回到我的故乡了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000B157.0B2|E|en=Peace be upon you, Khalil.|zh=安息吧,卡里尔。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000B158.0B2|E|en=I lost many good soldiers here.|zh=我在这里失去了许多出色的士兵。}}
 +
 +
== 在监测站:直布罗陀 ==
 +
{{OW2Audio|File=00000001FCA8.0B2|E|en=I always dreamed of being stationed here.|zh=我一直都想驻守在这里。}}

2024年4月17日 (三) 16:31的最新版本

< 返回上级:法老之鹰

在釜山地图唱歌

(singing) I'm going to shoot you down, Pharah reporting, coming to town!
(Karaoke)

(singing) I'm the best when push comes to shove, direct complaints to my metal glove, here comes the moment that.
(singing) I'm the best when push comes to shove, direct complaints to my metal glove, here comes the moment that

(singing) Pop it, lock it, Mercy in my pocket, even Genji can't seem to block it!
(singing) Pop it, lock it, Mercy in my pocket, even Genji can't seem to block it!

(singing) Fly fools, get with the times, prepare yourselves for Pharah's rhymes!
(singing) Fly fools, get with the times, prepare yourselves for Pharah's rhymes!

在月球基地观望地球

It all looks so peaceful from up here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
从这儿看一切都是如此平静。

在中城

They definitely know basketball here. Even the teenagers will break your ankles in a pickup game.
这里的人篮球水平相当高,就连十几岁的孩子都能在打野球的时候晃倒你。

在绿洲城

City of unfettered scientists, yeah... until they call Helix in tears at two in the morning because the wolfbats.
这座城里的科学家看上去无拘无束,却会在凌晨两点哭着向海力士呼救,就因为狼蝠又逃跑了。

在艾兴瓦尔德

After hearing all of Reinhardt's stories, I've always wanted to come here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
听莱因哈特说了很多关于这里的故事后,我一直都想来看看。

在墓园

So this is where mom's been hiding.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
原来妈妈一直隐居在这里。

在阿努比斯神殿

We're on my home turf now.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
回到我的故乡了。

Peace be upon you, Khalil.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
安息吧,卡里尔。

I lost many good soldiers here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我在这里失去了许多出色的士兵。

在监测站:直布罗陀

I always dreamed of being stationed here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我一直都想驻守在这里。