(→队伍少人) |
标签:撤销 |
||
(未显示2个用户的10个中间版本) | |||
第5行: | 第5行: | ||
==更换到此英雄== | ==更换到此英雄== | ||
{{OW2Audio|File=00000000AEDC.0B2|E|en=Reaper here.|zh=死神来了。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEDC.0B2|E|en=Reaper here.|zh=死神来了。}} | ||
+ | *无头死神 | ||
{{OW2Audio|File=00000002EEBF.0B2|E|en=The Reaper is here.|zh=无头死神降临。}} | {{OW2Audio|File=00000002EEBF.0B2|E|en=The Reaper is here.|zh=无头死神降临。}} | ||
==比赛相关== | ==比赛相关== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===赛前等待=== | ===赛前等待=== | ||
− | {{OW2Audio|File=00000006010C.0B2|en=I'll handle this.|zh= | + | {{OW2Audio|File=00000006010D.0B2|en=Knock 'em dead.|zh=我会搞定这场战斗的。}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000006010E.0B2|en=Make them scream.|zh=死神来敲门了。}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000006010F.0B2|en=Try not to embarrass yourselves.|zh=让他们尖叫。}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000060102.0B2|en=Dead weight gets left behind.|zh=死亡会让你抛下所有重负。}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000060103.0B2|en=Don't fail me. Or else.|zh=别让我失望,不然……呵。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000038560.0B2|E|en=Everything's going according to plan.|zh=一切正按计划进行。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003CB6D.0B2|E|en=The end draws near.|zh=马上要结束了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000A22A.0B2|E|en=Time to kill.|zh=杀戮时间。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000AEA1.0B2|E|en=Let's just get the job done.|zh=快把活儿干完吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000AEC3.0B2|E|en=What are we waiting for?|zh=我们在等什么?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000AEF4.0B2|E|en=Ready for combat operations.|zh=准备作战。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060104.0B2|en=I could do this on my own. Probably faster, too.|zh=我自己就能搞定这一切。可能还会更快。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060105.0B2|en=I really need to get quieter boots. (Sigh).|zh=真该换双安静点的靴子。(叹气)}} | ||
+ | *流浪乐手 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006010C.0B2|en=I'll handle this.|zh=演出开始。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000AF0A.0B2|E|en=First you listen. Then I kill.|zh=你只管听好,我只管杀人。}} | ||
+ | *无头死神 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002A84C.0B2|E|en=Time for the reaping.|zh=收割时间到了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002A84D.0B2|E|en=Harvest time!|zh=收割时间!}} | ||
===比赛开始=== | ===比赛开始=== | ||
第34行: | 第46行: | ||
{{OW2Audio|File=000000063858.0B2|en=Our last chance to strike fear into their hearts.|zh=把握最后的机会,把恐惧送进他们心里。}} | {{OW2Audio|File=000000063858.0B2|en=Our last chance to strike fear into their hearts.|zh=把握最后的机会,把恐惧送进他们心里。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063867.0B2|en=The grand finale.|zh=到了最后一战。}} | {{OW2Audio|File=000000063867.0B2|en=The grand finale.|zh=到了最后一战。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==重生== | ==重生== | ||
第60行: | 第53行: | ||
{{OW2Audio|File=00000000AEE6.0B2|E|en=Let's try that again.|zh=再试一次。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEE6.0B2|E|en=Let's try that again.|zh=再试一次。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EEC3.0B2|E|en=I will get my revenge.|zh=我会报仇的……}} | {{OW2Audio|File=00000002EEC3.0B2|E|en=I will get my revenge.|zh=我会报仇的……}} | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000060183.0B2|en=(Evil laugh).|zh=(邪恶的大笑)}} | |
− | |||
− | {{OW2Audio|File=000000060183.0B2|en= | ||
{{OW2Audio|File=000000060184.0B2|en=Back . . . with a vengeance.|zh=我……回来复仇了。}} | {{OW2Audio|File=000000060184.0B2|en=Back . . . with a vengeance.|zh=我……回来复仇了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000060185.0B2|en=Death in my wake.|zh=死亡随我而来。}} | {{OW2Audio|File=000000060185.0B2|en=Death in my wake.|zh=死亡随我而来。}} | ||
第70行: | 第61行: | ||
{{OW2Audio|File=000000060189.0B2|en=They cannot kill me in a way that matters.|zh=他们是杀不死我的。}} | {{OW2Audio|File=000000060189.0B2|en=They cannot kill me in a way that matters.|zh=他们是杀不死我的。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000638C2.0B2|en=Death walks again.|zh=死神再度归来。}} | {{OW2Audio|File=0000000638C2.0B2|en=Death walks again.|zh=死神再度归来。}} | ||
+ | *无头死神 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000034104.0B2|E|en=This is not the end.|zh=这还没完。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000034105.0B2|E|en=The Reaper comes for your souls.|zh=无头死神降临,你们的灵魂归我了。}} | ||
==队伍少人== | ==队伍少人== | ||
{{OW2Audio|File=000000063EE5.0B2|en=We're outnumbered!|zh=我们的人不够多!}} | {{OW2Audio|File=000000063EE5.0B2|en=We're outnumbered!|zh=我们的人不够多!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063EE6.0B2|en=There's a lot of them. Be careful.|zh=他们人多,要小心。}} | {{OW2Audio|File=000000063EE6.0B2|en=There's a lot of them. Be careful.|zh=他们人多,要小心。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==吃急救包== |
{{OW2Audio|File=00000000A24F.0B2|E|en=Ahhh.|zh=啊……}} | {{OW2Audio|File=00000000A24F.0B2|E|en=Ahhh.|zh=啊……}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000A250.0B2|E|en=Good.|zh=很好。}} | {{OW2Audio|File=00000000A250.0B2|E|en=Good.|zh=很好。}} | ||
第96行: | 第85行: | ||
{{OW2Audio|File=00000000A23A.0B2|E|en=More!|zh=嗯!}} | {{OW2Audio|File=00000000A23A.0B2|E|en=More!|zh=嗯!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000A23B.0B2|E|en=Yes!|zh=很好!}} | {{OW2Audio|File=00000000A23B.0B2|E|en=Yes!|zh=很好!}} | ||
− | {{OW2Audio|File=00000000A23C.0B2|E|en= | + | {{OW2Audio|File=00000000A23C.0B2|E|en=(laughs).|zh=(大笑)}} |
{{OW2Audio|File=00000000AEAE.0B2|E|en=Just how I like it.|zh=正如我愿。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEAE.0B2|E|en=Just how I like it.|zh=正如我愿。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000BB62.0B2|E|en=That's more like it.|zh=这才像话。}} | {{OW2Audio|File=00000000BB62.0B2|E|en=That's more like it.|zh=这才像话。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==敌人来了== | ==敌人来了== | ||
− | + | *发现敌人 | |
{{OW2Audio|File=00000000AEA6.0B2|E|en=Enemy sighted.|zh=发现敌人。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEA6.0B2|E|en=Enemy sighted.|zh=发现敌人。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063F00.0B2|en=Tear them limb from limb.|zh=把他们撕成碎片。}} | {{OW2Audio|File=000000063F00.0B2|en=Tear them limb from limb.|zh=把他们撕成碎片。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063F01.0B2|en=Let's spill some blood.|zh=让他们见点血吧。}} | {{OW2Audio|File=000000063F01.0B2|en=Let's spill some blood.|zh=让他们见点血吧。}} | ||
− | + | *敌人方位 | |
{{OW2Audio|File=000000038541.0B2|E|en=Enemy's on the right.|zh=敌人在右边。}} | {{OW2Audio|File=000000038541.0B2|E|en=Enemy's on the right.|zh=敌人在右边。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000038542.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}} | {{OW2Audio|File=000000038542.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}} | ||
第118行: | 第103行: | ||
{{OW2Audio|File=000000038547.0B2|E|en=Enemy's above us.|zh=敌人在上面。}} | {{OW2Audio|File=000000038547.0B2|E|en=Enemy's above us.|zh=敌人在上面。}} | ||
− | + | *敌人在集合 | |
{{OW2Audio|File=00000000AEE2.0B2|E|en=Multiple enemies sighted.|zh=发现多个敌人。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEE2.0B2|E|en=Multiple enemies sighted.|zh=发现多个敌人。}} | ||
− | + | *敌人在队友身后 | |
{{OW2Audio|File=00000000AEB6.0B2|E|en=Watch your back.|zh=当心你的背后。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEB6.0B2|E|en=Watch your back.|zh=当心你的背后。}} | ||
+ | |||
+ | *发现狙击手 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000A22C.0B2|E|en=Sniper.|zh=狙击手。}} | ||
+ | |||
+ | *敌人被复活 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063861.0B2|en=Enemy's back.|zh=敌人又来了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063866.0B2|en=Back from the dead.|zh=有人起死回生了。}} | ||
==部署物相关== | ==部署物相关== | ||
− | === | + | === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === |
+ | {{OW2Audio|File=00000000AEA7.0B2|E|en=Locate their teleporter and destroy it.|zh=找到他们的传送器然后摧毁它。}} | ||
+ | |||
+ | *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000AEEE.0B2|E|en=Enemy possesses a teleporter.|zh=敌人部署了传送器。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEEE.0B2|E|en=Enemy possesses a teleporter.|zh=敌人部署了传送器。}} | ||
− | * | + | *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} |
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000000AEFB.0B2|E|en=I see the enemy teleporter.|zh=我看见敌人的传送器了。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEFB.0B2|E|en=I see the enemy teleporter.|zh=我看见敌人的传送器了。}} | ||
− | * | + | *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} |
{{OW2Audio|File=00000000AE9C.0B2|E|en=Enemy teleporter down.|zh=干掉敌人的传送器了。}} | {{OW2Audio|File=00000000AE9C.0B2|E|en=Enemy teleporter down.|zh=干掉敌人的传送器了。}} | ||
第146行: | 第138行: | ||
{{OW2Audio|File=000000038570.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}} | {{OW2Audio|File=000000038570.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}} | ||
− | ===炮台=== | + | === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === |
− | * | + | *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} |
{{OW2Audio|File=00000001FCE9.0B2|E|en=Enemy turret ahead.|zh=前方有敌人的炮台。}} | {{OW2Audio|File=00000001FCE9.0B2|E|en=Enemy turret ahead.|zh=前方有敌人的炮台。}} | ||
− | * | + | *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} |
{{OW2Audio|File=00000001FCE8.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=摧毁敌人的炮台了。}} | {{OW2Audio|File=00000001FCE8.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=摧毁敌人的炮台了。}} | ||
==被激素强化== | ==被激素强化== | ||
− | {{OW2Audio|File=000000063869.0B2|en= | + | {{OW2Audio|File=000000063869.0B2|en=(Maniacal laugh).|zh=(疯狂地大笑)}} |
{{OW2Audio|File=0000000638A0.0B2|en=Retribution comes!|zh=我即是惩罚!}} | {{OW2Audio|File=0000000638A0.0B2|en=Retribution comes!|zh=我即是惩罚!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000638D7.0B2|en=The darkness grows!|zh=黑暗蔓延!}} | {{OW2Audio|File=0000000638D7.0B2|en=The darkness grows!|zh=黑暗蔓延!}} | ||
− | == | + | == 脱险 == |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000000AEB3.0B2|E|en=Hmph.|zh=哼。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEB3.0B2|E|en=Hmph.|zh=哼。}} | ||
第172行: | 第157行: | ||
{{OW2Audio|File=00000002A83F.0B2|E|en=Feels like I'm falling apart.|zh=连我都觉得要死了。}} | {{OW2Audio|File=00000002A83F.0B2|E|en=Feels like I'm falling apart.|zh=连我都觉得要死了。}} | ||
− | + | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 | |
− | {{ | + | {{OW2Audio|File=00000000AEC7.0B2|E|en=Damn!|zh=该死!}} |
− | {{ | ||
− | {{OW2Audio|File= | ||
− | |||
− | |||
==获得赏金== | ==获得赏金== | ||
第196行: | 第177行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000638BC.0B2|en=All targets removed.|zh=目标全部消灭。}} | {{OW2Audio|File=0000000638BC.0B2|en=All targets removed.|zh=目标全部消灭。}} | ||
− | == | + | ==队友相关== |
− | * | + | *队友倒下 |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000003854B.0B2|E|en=Someone's down.|zh=有人倒下了。}} |
+ | {{OW2Audio|File=0000000601A7.0B2|en=Nobody else go down. Understood?|zh=不准再有人倒下了,听懂了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000601A8.0B2|en=Someone got knocked down. Guess it's up to us.|zh=有人被干掉了。看来得靠我们了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000601A9.0B2|en=They went down. (Sigh) More work for us.|zh=有人倒下了。(叹气)真会帮倒忙。}} | ||
+ | *队友击杀敌人 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EECC.0B2|E|en=Nice to see you do your job for once.|zh=你终于认认真真干活了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000600F4.0B2|en=Acceptable kill.|zh=算你及格。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000600F5.0B2|en=I wanted that one.|zh=那家伙应该归我。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000600F6.0B2|en=I've... seen worse.|zh=你的表现……不算差。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000638D4.0B2|en=That's my job.|zh=你抢了我的活。}} | ||
+ | *给队友报位置 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000038553.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000038554.0B2|E|en=Right here.|zh=在这儿。}} | ||
+ | *拯救队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000600EC.0B2|en=You owe me.|zh=你欠我的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000600ED.0B2|en=You're lucky.|zh=算你走运。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000638B4.0B2|en=You live, for now.|zh=暂且留你一命。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000638C3.0B2|en=Death is on your side.|zh=死亡青睐着你。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000638C4.0B2|en=Keep up.|zh=别掉链子。}} | ||
+ | *复活队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000038559.0B2|E|en=Get back in the fight.|zh=回去战斗。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003855B.0B2|E|en=Get up.|zh=起来。}} | ||
+ | {{OW2Hero|温斯顿}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006018A.0B2|en=Get up, monkey.|zh=起来,猴子。}} | ||
+ | {{OW2Hero|士兵:76}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006018B.0B2|en=How many times have I saved your hide?|zh=你的小命被我救过几回了?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006018C.0B2|en=Lucky I'm in a good mood, Jack.|zh=幸好我现在心情不错,杰克。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006018D.0B2|en=You don't get out that easy.|zh=想死,没那么容易。}} | ||
+ | {{OW2Hero|巴蒂斯特}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006018E.0B2|en=You're nothing without Talon.|zh=离了“黑爪”,你什么都不是。}} | ||
== 赛后结算 == | == 赛后结算 == | ||
第206行: | 第216行: | ||
* 投票史诗 | * 投票史诗 | ||
− | {{OW2Audio|File=00000000BB69.0B2|E|en= | + | {{OW2Audio|File=00000000BB69.0B2|E|en=(dark chuckle).|zh=(阴沉地窃笑)}} |
{{OW2Audio|File=00000000BB6C.0B2|E|en=Right.|zh=好吧。}} | {{OW2Audio|File=00000000BB6C.0B2|E|en=Right.|zh=好吧。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EEC1.0B2|E|en=It must have been the costume.|zh=一定是因为我的装扮太帅!}} | {{OW2Audio|File=00000002EEC1.0B2|E|en=It must have been the costume.|zh=一定是因为我的装扮太帅!}} | ||
第212行: | 第222行: | ||
* 投票传奇 | * 投票传奇 | ||
{{OW2Audio|File=00000000AEA5.0B2|E|en=Finally, some recognition.|zh=总算有所回报。}} | {{OW2Audio|File=00000000AEA5.0B2|E|en=Finally, some recognition.|zh=总算有所回报。}} | ||
− | {{OW2Audio|File=00000000BB67.0B2|E|en= | + | {{OW2Audio|File=00000000BB67.0B2|E|en=(dark chuckle).|zh=(更久的阴沉窃笑)}} |
2024年4月17日 (三) 16:33的最新版本
选择英雄
|
You can't escape death. |
你摆脱不了死亡。 |
更换到此英雄
|
Reaper here.存在于守望先锋1代 |
死神来了。 |
- 无头死神
|
The Reaper is here.存在于守望先锋1代 |
无头死神降临。 |
比赛相关
赛前等待
|
Knock 'em dead. |
我会搞定这场战斗的。 |
|
Make them scream. |
死神来敲门了。 |
|
Try not to embarrass yourselves. |
让他们尖叫。 |
|
Dead weight gets left behind. |
死亡会让你抛下所有重负。 |
|
Don't fail me. Or else. |
别让我失望,不然……呵。 |
|
Everything's going according to plan.存在于守望先锋1代 |
一切正按计划进行。 |
|
The end draws near.存在于守望先锋1代 |
马上要结束了。 |
|
Time to kill.存在于守望先锋1代 |
杀戮时间。 |
|
Let's just get the job done.存在于守望先锋1代 |
快把活儿干完吧。 |
|
What are we waiting for?存在于守望先锋1代 |
我们在等什么? |
|
Ready for combat operations.存在于守望先锋1代 |
准备作战。 |
|
I could do this on my own. Probably faster, too. |
我自己就能搞定这一切。可能还会更快。 |
|
I really need to get quieter boots. (Sigh). |
真该换双安静点的靴子。(叹气) |
- 流浪乐手
|
I'll handle this. |
演出开始。 |
|
First you listen. Then I kill.存在于守望先锋1代 |
你只管听好,我只管杀人。 |
- 无头死神
|
Time for the reaping.存在于守望先锋1代 |
收割时间到了。 |
|
Harvest time!存在于守望先锋1代 |
收割时间! |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
Let's try not to screw this up.存在于守望先锋1代 |
可别搞砸了。 |
|
One more time.存在于守望先锋1代 |
又要赢了。 |
|
Don't get cocky. Stay focused. |
别得意得太早。集中精神。 |
|
Victory's at hand. |
胜利近在咫尺。 |
- 上一轮输了
|
Screw up again and this is over.存在于守望先锋1代 |
再胡来我们就输了。 |
|
We're turning this around now. |
从现在起,扳回比赛。 |
|
I don't like losing. Shape up! |
我不喜欢失败。都认真点! |
- 平局后的最后一轮
|
It's all come to this.存在于守望先锋1代 |
最终决战。 |
|
Our last chance to strike fear into their hearts. |
把握最后的机会,把恐惧送进他们心里。 |
|
The grand finale. |
到了最后一战。 |
重生
|
The grave cannot hold me.存在于守望先锋1代 |
死神才不会被困在墓地里。 |
|
Back from the grave.存在于守望先锋1代 |
从墓地重生。 |
|
This time I'll finish the job.存在于守望先锋1代 |
这次我会完成任务的。 |
|
Let's try that again.存在于守望先锋1代 |
再试一次。 |
|
I will get my revenge.存在于守望先锋1代 |
我会报仇的…… |
|
(Evil laugh). |
(邪恶的大笑) |
|
Back . . . with a vengeance. |
我……回来复仇了。 |
|
Death in my wake. |
死亡随我而来。 |
|
I'm not done. |
我还没完呢。 |
|
More shotguns this time. |
这次得多用几把枪。 |
|
Redeploying. |
重新部署。 |
|
They cannot kill me in a way that matters. |
他们是杀不死我的。 |
|
Death walks again. |
死神再度归来。 |
- 无头死神
|
This is not the end.存在于守望先锋1代 |
这还没完。 |
|
The Reaper comes for your souls.存在于守望先锋1代 |
无头死神降临,你们的灵魂归我了。 |
队伍少人
|
We're outnumbered! |
我们的人不够多! |
|
There's a lot of them. Be careful. |
他们人多,要小心。 |
吃急救包
|
Ahhh.存在于守望先锋1代 |
啊…… |
|
Good.存在于守望先锋1代 |
很好。 |
|
I'm patched up.存在于守望先锋1代 |
伤口包扎好了。 |
|
Much better.存在于守望先锋1代 |
好多了。 |
|
I'm good to go.存在于守望先锋1代 |
我恢复了。 |
被完全治疗
|
Much better.存在于守望先锋1代 |
好多了。 |
|
Yes.存在于守望先锋1代 |
很好…… |
|
More.存在于守望先锋1代 |
嗯! |
|
Ahhh.存在于守望先锋1代 |
啊…… |
被伤害强化
|
More!存在于守望先锋1代 |
嗯! |
|
Yes!存在于守望先锋1代 |
很好! |
|
(laughs).存在于守望先锋1代 |
(大笑) |
|
Just how I like it.存在于守望先锋1代 |
正如我愿。 |
|
That's more like it.存在于守望先锋1代 |
这才像话。 |
敌人来了
- 发现敌人
|
Enemy sighted.存在于守望先锋1代 |
发现敌人。 |
|
Tear them limb from limb. |
把他们撕成碎片。 |
|
Let's spill some blood. |
让他们见点血吧。 |
- 敌人方位
|
Enemy's on the right.存在于守望先锋1代 |
敌人在右边。 |
|
Enemy's on the left.存在于守望先锋1代 |
敌人在左边。 |
|
Enemy's right in front of us.存在于守望先锋1代 |
敌人就在前面。 |
|
Enemy's below us.存在于守望先锋1代 |
敌人在下面。 |
|
Enemy's behind us.存在于守望先锋1代 |
敌人在后面。 |
|
Enemy's above us.存在于守望先锋1代 |
敌人在上面。 |
- 敌人在集合
|
Multiple enemies sighted.存在于守望先锋1代 |
发现多个敌人。 |
- 敌人在队友身后
|
Watch your back.存在于守望先锋1代 |
当心你的背后。 |
- 发现狙击手
|
Sniper.存在于守望先锋1代 |
狙击手。 |
- 敌人被复活
|
Enemy's back. |
敌人又来了。 |
|
Back from the dead. |
有人起死回生了。 |
部署物相关
传送面板
|
Locate their teleporter and destroy it.存在于守望先锋1代 |
找到他们的传送器然后摧毁它。 |
- 寻找敌人 传送面板
|
Enemy possesses a teleporter.存在于守望先锋1代 |
敌人部署了传送器。 |
- 发现敌人 传送面板
|
I see the enemy teleporter.存在于守望先锋1代 |
我看见敌人的传送器了。 |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter down.存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的传送器了。 |
护盾发生器
|
They've deployed a shield generator.存在于守望先锋1代 |
他们部署了护盾发生器。 |
- 发现敌人护盾发生器
|
I've found the shield generator.存在于守望先锋1代 |
我找到护盾发生器了。 |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator destroyed.存在于守望先锋1代 |
敌方护盾发生器已清除。 |
炮台
- 发现 炮台
|
Enemy turret ahead.存在于守望先锋1代 |
前方有敌人的炮台。 |
- 摧毁 炮台
|
Enemy turret destroyed.存在于守望先锋1代 |
摧毁敌人的炮台了。 |
被激素强化
|
(Maniacal laugh). |
(疯狂地大笑) |
|
Retribution comes! |
我即是惩罚! |
|
The darkness grows! |
黑暗蔓延! |
脱险
|
Hmph.存在于守望先锋1代 |
哼。 |
- 状态不好
|
Something's not right.存在于守望先锋1代 |
有点儿不对劲…… |
|
Feels like I'm falling apart.存在于守望先锋1代 |
连我都觉得要死了。 |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
Damn!存在于守望先锋1代 |
该死! |
获得赏金
|
Time for a resupply.存在于守望先锋1代 |
该重新补给了。 |
|
Something for me.存在于守望先锋1代 |
给我的礼物。 |
|
What's in it for me?存在于守望先锋1代 |
有什么东西给我? |
|
What's in the box?存在于守望先锋1代 |
箱子里有什么? |
|
Now this is more like it.存在于守望先锋1代 |
嗯,越来越合我口味了。 |
火力全开
|
A blazing massacre! |
死亡如烈焰般炽热! |
|
Death ignited! |
死亡之火,熊熊燃烧! |
|
Death stops for no one! |
没人能拦住死亡! |
团灭
|
No one's left to stop us. |
现在,我们无人能挡。 |
|
They're all dead. |
他们都死了。 |
|
All targets removed. |
目标全部消灭。 |
队友相关
- 队友倒下
|
Someone's down.存在于守望先锋1代 |
有人倒下了。 |
|
Nobody else go down. Understood? |
不准再有人倒下了,听懂了吗? |
|
Someone got knocked down. Guess it's up to us. |
有人被干掉了。看来得靠我们了。 |
|
They went down. (Sigh) More work for us. |
有人倒下了。(叹气)真会帮倒忙。 |
- 队友击杀敌人
|
Nice to see you do your job for once.存在于守望先锋1代 |
你终于认认真真干活了。 |
|
Acceptable kill. |
算你及格。 |
|
I wanted that one. |
那家伙应该归我。 |
|
I've... seen worse. |
你的表现……不算差。 |
|
That's my job. |
你抢了我的活。 |
- 给队友报位置
|
I'm over here.存在于守望先锋1代 |
我在这里。 |
|
Right here.存在于守望先锋1代 |
在这儿。 |
- 拯救队友
|
You owe me. |
你欠我的。 |
|
You're lucky. |
算你走运。 |
|
You live, for now. |
暂且留你一命。 |
|
Death is on your side. |
死亡青睐着你。 |
|
Keep up. |
别掉链子。 |
- 复活队友
|
Get back in the fight.存在于守望先锋1代 |
回去战斗。 |
|
Get up.存在于守望先锋1代 |
起来。 |
|
Get up, monkey. |
起来,猴子。 |
|
How many times have I saved your hide? |
你的小命被我救过几回了? |
|
Lucky I'm in a good mood, Jack. |
幸好我现在心情不错,杰克。 |
|
You don't get out that easy. |
想死,没那么容易。 |
|
You're nothing without Talon. |
离了“黑爪”,你什么都不是。 |
赛后结算
- 升级
|
Expect nothing less.存在于守望先锋1代 |
只有更强。 |
|
I'm getting better at this.存在于守望先锋1代 |
我越来越强了。 |
- 投票史诗
|
(dark chuckle).存在于守望先锋1代 |
(阴沉地窃笑) |
|
Right.存在于守望先锋1代 |
好吧。 |
|
It must have been the costume.存在于守望先锋1代 |
一定是因为我的装扮太帅! |
- 投票传奇
|
Finally, some recognition.存在于守望先锋1代 |
总算有所回报。 |
|
(dark chuckle).存在于守望先锋1代 |
(更久的阴沉窃笑) |