第4行: |
第4行: |
| {{OW2Audio|File=00000000B7F7.0B2|E|en=Now that was beautiful.|zh=那可真漂亮。}} | | {{OW2Audio|File=00000000B7F7.0B2|E|en=Now that was beautiful.|zh=那可真漂亮。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000B7FC.0B2|E|en=And on that bombshell.|zh=这炸弹够你们受的了}} | | {{OW2Audio|File=00000000B7FC.0B2|E|en=And on that bombshell.|zh=这炸弹够你们受的了}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000B804.0B2|E|en=Guess we know who's really on top, don't we!|zh=现在你该知道谁比较厉害了吧!}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000000B80A.0B2|E|en=Don't lose your head!|zh=可别被吓傻了!}} | | {{OW2Audio|File=00000000B80A.0B2|E|en=Don't lose your head!|zh=可别被吓傻了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000B82B.0B2|E|en=Ya dipstick!|zh=你个废物!}} | | {{OW2Audio|File=00000000B82B.0B2|E|en=Ya dipstick!|zh=你个废物!}} |
第18行: |
第17行: |
| {{OW2Audio|File=00000001FF4C.0B2|E|en=*laughs* You're blowing up!|zh=*laughs*你爆炸啦!}} | | {{OW2Audio|File=00000001FF4C.0B2|E|en=*laughs* You're blowing up!|zh=*laughs*你爆炸啦!}} |
| {{OW2Audio|File=00000001FF4D.0B2|E|en=Why so serious?|zh=那么严肃干嘛?}} | | {{OW2Audio|File=00000001FF4D.0B2|E|en=Why so serious?|zh=那么严肃干嘛?}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002EE7C.0B2|E|en=And they said I was the mad one!|zh=他们还说我是疯子!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002EEBC.0B2|E|en=Now that's the holiday spirit!|zh=这才像过节嘛!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000043AA0.0B2|E|en=Queen couldn't have done better herself!|zh=就算女王自己也没法做得更好了。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000005F191.0B2|en=An explosive development!|zh=爆炸性的突破!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F191.0B2|en=An explosive development!|zh=爆炸性的突破!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F19E.0B2|en=Jackpot! *laughs*.|zh=头彩!*大笑*}} | | {{OW2Audio|File=00000005F19E.0B2|en=Jackpot! *laughs*.|zh=头彩!*大笑*}} |
第33行: |
第29行: |
| {{OW2Audio|File=0000000622EA.0B2|en=I am Junkrat... and you just died to Junkrat.|zh=我是“狂鼠”……你输呀输给“狂鼠”……}} | | {{OW2Audio|File=0000000622EA.0B2|en=I am Junkrat... and you just died to Junkrat.|zh=我是“狂鼠”……你输呀输给“狂鼠”……}} |
| {{OW2Audio|File=000000063407.0B2|en=Your magic death beam privileges have been rescinded.|zh=你的死亡射线把戏现在玩不转啦。}} | | {{OW2Audio|File=000000063407.0B2|en=Your magic death beam privileges have been rescinded.|zh=你的死亡射线把戏现在玩不转啦。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000063837.0B2|en=Satellite-ian accuracy.|zh=卫星制导精准锁定。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006383B.0B2|en=I'm a direct-hit machine!|zh=我就是台命中机器!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006383E.0B2|en=They're all landing today!|zh=今天真是弹无虚发!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D70.0B2|en=Demolition, by Jamison.|zh=詹米森为您献上匠心一炸。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D72.0B2|en=Diegetic!|zh=剧情杀!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D73.0B2|en=Laserlike accuracy, that's how I do it.|zh=激光似的精准制导,这就是我的风格。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D74.0B2|en=Stone Anthony sends his regards.|zh=斯通·安托尼向你致意。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D75.0B2|en=Among the most deadly Australian fauna is the Junkertown Jumping Bean!|zh=澳大利亚的动物凶猛异常,但最致命的还得看渣客镇的跳豆!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D82.0B2|en=I can't miss, and when I do miss, it doesn't count.|zh=我从不失手,就算失手也不算数。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D84.0B2|en=Unfortunately, I know all our hiding spots.|zh=算你倒霉,该藏哪儿我清楚得很。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000005F1B0.0B2|en=(chuckle) Write that one in my diary.|zh=(笑)这段儿我要写进日记里。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1B0.0B2|en=(chuckle) Write that one in my diary.|zh=(笑)这段儿我要写进日记里。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064AAE.0B2|en=Back and already in business, baby!|zh=刚返工就手感火热,呜呼!}} | | {{OW2Audio|File=000000064AAE.0B2|en=Back and already in business, baby!|zh=刚返工就手感火热,呜呼!}} |
| {{OW2Audio|File=000000065F04.0B2|en=Bonza!|zh=真带劲!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F04.0B2|en=Bonza!|zh=真带劲!}} |
| + | *板球 |
| + | {{OW2Audio|File=00000003606D.0B2|E|en=Bit of an agricultural shot.|zh=我还以为我出局了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000003606E.0B2|E|en=Got you with a googly.|zh=就知道你接不住这球。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043ADA.0B2|E|en=Howzat?|zh=这算出局吗?}} |
| + | {{OW2Hero|猎空}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043AC9.0B2|E|en=Now who's got the Ashes? (laughs).|zh=这下灰烬杯归谁了?}} |
| + | *弗兰狂斯鼠博士 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002EE7F.0B2|E|en=That must have been a real shock.|zh=那一记电击真要人命。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002EE80.0B2|E|en=Electrifying.|zh=电得你们哇哇叫。}} |
| + | 打断{{OW2Hero|温斯顿}}的{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002EE7C.0B2|E|en=And they said I was the mad one!|zh=他们还说我是疯子!}} |
| | | |
− | *队友:{{OW2Hero|渣客女王}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000043AB2.0B2|E|en=What do you think of that, your majesty?|zh=你觉得怎么样,女王陛下?}}
| |
− | *地图:渣客镇
| |
− | {{OW2Audio|File=000000043AA2.0B2|E|en=Home field advantage, y'know?|zh=这叫主场优势,你懂吗?}}
| |
− | == 地形击杀 ==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005D8A6.0B2|en=*Laugh* Oh! He's... They've... *Laugh*.|zh=*大笑*哦!看他……看那家伙……*大笑*}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005D8A8.0B2|en=My mistake! *Chuckle* Just kidding, I meant to do that!|zh=我错了!*窃笑*才怪,我故意的!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005D8A9.0B2|en=Put some air on that one, didn't I!|zh=我是为了让那货吸点新鲜空气嘛!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005D8AA.0B2|en=Hooroo, mate!|zh=拜拜了,伙计!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000609A1.0B2|en=Farewell, goodbye!|zh=再见,再也不见!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D78.0B2|en=You were ultimately not successful!|zh=你现在终极失败!}}
| |
| == 击败特定英雄 == | | == 击败特定英雄 == |
| + | {{OW2Hero|回声}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1AC.0B2|en=Blown up! Blown up... blown up.|zh=大爆炸!大爆炸。爆炸。炸。}} |
| + | {{OW2Hero|托比昂}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1AD.0B2|en=What'd you think of MY inventions?|zh=你觉得我的发明水平怎么样?}} |
| + | {{OW2Hero|末日铁拳}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1AE.0B2|en=Wait! I got the Doomfist_ Guys! I killed the Doomfist!|zh=等等!我炸了“末日铁拳”?各位!我炸了“末日铁拳”!}} |
| + | {{OW2Hero|卡西迪}}或{{OW2Hero|艾什}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1AF.0B2|en=Howdy, cow person!|zh=你好,小牛仔!}} |
| + | {{OW2Hero|卡西迪}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D74.0B2|en=Stone Anthony sends his regards.|zh=斯通·安托尼向你致意。}} |
| + | {{OW2Hero|路霸}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B804.0B2|E|en=Guess we know who's really on top, don't we!|zh=现在你该知道谁比较厉害了吧!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B1.0B2|en=Sorry, old friend.|zh=对不住了,老朋友……}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B2.0B2|en=We could have had a beautiful partnership.|zh=曾经有一份真挚的友情摆在我面前……}} |
| + | {{OW2Hero|破坏球}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B3.0B2|en=Never meet your heroes. *sigh*.|zh=英雄偶像果然见光就死。*叹气*}} |
| + | {{OW2Hero|艾什}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1A4.0B2|en=Sorry about that. Love what you do with the dynamite.|zh=对不住啦。你的炸药用得也不错……}} |
| + | {{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|士兵:76}}、{{OW2Hero|托比昂}}或{{OW2Hero|安娜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1A7.0B2|en=Oh no . . . I blew up a fossil!|zh=哎呀……我把老古董炸坏了!}} |
| + | 守望先锋成员 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006099C.0B2|en=Overwatch_ You'll never take me alive!|zh=“守望先锋”?你们休想活捉我!}} |
| + | {{OW2Hero|奥丽莎}}、{{OW2Hero|堡垒}}、{{OW2Hero|回声}}、{{OW2Hero|禅雅塔}}或{{OW2Hero|拉玛刹}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B7C4.0B2|E|en=Oh, back to the scrap heap!|zh=哦,滚回垃圾场去!}} |
| {{OW2Hero|黑影}} | | {{OW2Hero|黑影}} |
− | *打断隐秘潜行 | + | *打断{{OWAI|Stealth|隐秘潜行}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D85.0B2|en=Why detect 'em when you can blow 'em up?|zh=甭管见不见,都是一顿炸。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D85.0B2|en=Why detect 'em when you can blow 'em up?|zh=甭管见不见,都是一顿炸。}} |
− | {{OW2Hero|狂鼠}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D71.0B2|en=Self-defeating!|zh=我炸我自己!}}
| |
| {{OW2Hero|奥丽莎}} | | {{OW2Hero|奥丽莎}} |
| {{OW2Audio|File=000000043A9D.0B2|E|en=Four legs aren't better than one! *laughs*.|zh=四条腿还不如一条腿呢!*laughs*}} | | {{OW2Audio|File=000000043A9D.0B2|E|en=Four legs aren't better than one! *laughs*.|zh=四条腿还不如一条腿呢!*laughs*}} |
| {{OW2Hero|天使}} | | {{OW2Hero|天使}} |
| {{OW2Audio|File=000000043A9E.0B2|E|en=Never liked going to the doctor.|zh=我一直不太喜欢医生。}} | | {{OW2Audio|File=000000043A9E.0B2|E|en=Never liked going to the doctor.|zh=我一直不太喜欢医生。}} |
| + | {{OW2Hero|狂鼠}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D71.0B2|en=Self-defeating!|zh=我炸我自己!}} |
| + | *打断{{OWAI|RIP-Tire|炸弹轮胎}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D84.0B2|en=Unfortunately, I know all our hiding spots.|zh=算你倒霉,该藏哪儿我清楚得很。}} |
| {{OW2Hero|源氏}} | | {{OW2Hero|源氏}} |
− | *打断斩 | + | *打断{{OWAI|Dragonblade|斩}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D8B.0B2|en=He was right there with the sword, did you see that_ I mean he was right there!|zh=他当时就在那,手里拿着剑,你看到了吗?现在可看不到了哈哈哈!}} | | {{OW2Audio|File=000000063D8B.0B2|en=He was right there with the sword, did you see that_ I mean he was right there!|zh=他当时就在那,手里拿着剑,你看到了吗?现在可看不到了哈哈哈!}} |
| {{OW2Hero|卡西迪}} | | {{OW2Hero|卡西迪}} |
− | *打断神射手 | + | *打断{{OWAI|Deadeye|神射手}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D89.0B2|en=Knocked you out of the saddle, eh? Bit of a spur in the rear, eh?|zh=午时已到?到了就送你回家睡觉!}} | | {{OW2Audio|File=000000063D89.0B2|en=Knocked you out of the saddle, eh? Bit of a spur in the rear, eh?|zh=午时已到?到了就送你回家睡觉!}} |
| {{OW2Hero|猎空}} | | {{OW2Hero|猎空}} |
− | *打断闪回 | + | *打断{{OWAI|Recall|闪回}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D87.0B2|en=No dodging me. I've got a prognosticative mind.|zh=别想逃,我有预知未来的能力。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D87.0B2|en=No dodging me. I've got a prognosticative mind.|zh=别想逃,我有预知未来的能力。}} |
| {{OW2Hero|士兵:76}} | | {{OW2Hero|士兵:76}} |
− | *打断战术目镜 | + | *打断{{OWAI|Tactical Visor|战术目镜}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D86.0B2|en=My launcher can't miss either!|zh=我的榴弹也很准!}} | | {{OW2Audio|File=000000063D86.0B2|en=My launcher can't miss either!|zh=我的榴弹也很准!}} |
| {{OW2Hero|渣客女王}} | | {{OW2Hero|渣客女王}} |
| {{OW2Audio|File=00000005D8D1.0B2|en=Does this make me Queen?|zh=这下女王是不是该我当了?}} | | {{OW2Audio|File=00000005D8D1.0B2|en=Does this make me Queen?|zh=这下女王是不是该我当了?}} |
− | *己方女王存活的情况下 | + | *队友为{{OW2Hero|渣客女王}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D83.0B2|en=I got the imposter, your majesty! I'd always recognize my true queen.|zh=我干掉了冒牌货,女王陛下!谁真谁假我一眼便知。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D83.0B2|en=I got the imposter, your majesty! I'd always recognize my true queen.|zh=我干掉了冒牌货,女王陛下!谁真谁假我一眼便知。}} |
− | *打断轰翻天 | + | *打断{{OWAI|Rampage|轰翻天}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F1A6.0B2|en=Dy-na-mite!|zh=炸,翻,天!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1A6.0B2|en=Dy-na-mite!|zh=炸,翻,天!}} |
| {{OW2Hero|法老之鹰}} | | {{OW2Hero|法老之鹰}} |
− | *盟友{{OW2Hero|安娜}}的纳米激素支援 | + | *被{{OW2Hero|安娜}}{{OWAI|Nano Boost|纳米激素}}强化时击杀{{OW2Hero|法老之鹰}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D81.0B2|en=That's right. I'm her favorite child!|zh=没错,我才是她最爱的孩子!}} | | {{OW2Audio|File=000000063D81.0B2|en=That's right. I'm her favorite child!|zh=没错,我才是她最爱的孩子!}} |
| {{OW2Hero|索杰恩}} | | {{OW2Hero|索杰恩}} |
− | *打断机体超频 | + | *打断{{OWAI|Overclock|机体超频}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D80.0B2|en=Against all odds, the captain falls to the cheeky upstart….|zh=谁能想到,身经百战的上尉竟败给了厚颜无耻的新兵……}} | | {{OW2Audio|File=000000063D80.0B2|en=Against all odds, the captain falls to the cheeky upstart….|zh=谁能想到,身经百战的上尉竟败给了厚颜无耻的新兵……}} |
| {{OW2Hero|莱因哈特}} | | {{OW2Hero|莱因哈特}} |
− | *盟友{{OW2Hero|安娜}}的麻醉标支援 | + | *{{OW2Hero|安娜}}{{OWAI|Sleep Dart|麻醉镖}}沉睡后击杀 |
| {{OW2Audio|File=000000063D7F.0B2|en=Thanks for holding him down. That hammer was scary!|zh=谢谢你摁住他。那把锤子太吓人了!}} | | {{OW2Audio|File=000000063D7F.0B2|en=Thanks for holding him down. That hammer was scary!|zh=谢谢你摁住他。那把锤子太吓人了!}} |
| {{OW2Hero|西格玛}} | | {{OW2Hero|西格玛}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D76.0B2|en=That's for not taking me to space when I asked.|zh=谁叫我想上太空的时候你不带我去呢。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D76.0B2|en=That's for not taking me to space when I asked.|zh=谁叫我想上太空的时候你不带我去呢。}} |
− | *打断引力乱流 | + | *打断{{OWAI|Gravitic Flux|引力乱流}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D7E.0B2|en=Another hogfight for the Cerulean Chancellor!|zh=真以为站在风口上你就能飞了!}} | | {{OW2Audio|File=000000063D7E.0B2|en=Another hogfight for the Cerulean Chancellor!|zh=真以为站在风口上你就能飞了!}} |
| {{OW2Hero|死神}} | | {{OW2Hero|死神}} |
− | *打断死亡绽放 | + | *打断{{OWAI|Death Blossom|死亡绽放}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D7D.0B2|en=I hate ghosts. Especially when they do that!|zh=我讨厌鬼魂,尤其是他们装神弄鬼的时候!}} | | {{OW2Audio|File=000000063D7D.0B2|en=I hate ghosts. Especially when they do that!|zh=我讨厌鬼魂,尤其是他们装神弄鬼的时候!}} |
− | *远距离打断死亡绽放 | + | *远距离打断{{OWAI|Death Blossom|死亡绽放}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D8A.0B2|en=When he does that twirly thing, I find it best to stand a very long way away.|zh=我一看他在那边转圈圈,就觉得最好离他远远的。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D8A.0B2|en=When he does that twirly thing, I find it best to stand a very long way away.|zh=我一看他在那边转圈圈,就觉得最好离他远远的。}} |
| {{OW2Hero|温斯顿}} | | {{OW2Hero|温斯顿}} |
− | *打断原始暴怒 | + | {{OW2Audio|File=00000005F1A5.0B2|en=Monkey see, monkey die.|zh=猴子看了就得死。}} |
| + | *打断{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D6F.0B2|en=That's why I never get mad! Clouds your judgment.|zh=这就是我从来不发火的原因!会影响判断。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D6F.0B2|en=That's why I never get mad! Clouds your judgment.|zh=这就是我从来不发火的原因!会影响判断。}} |
− | {{OW2Hero|回声}}
| + | |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1AC.0B2|en=Blown up! Blown up... blown up.|zh=大爆炸!大爆炸。爆炸。炸。}}
| + | == 地形击杀 == |
− | {{OW2Hero|托比昂}}
| + | {{OW2Audio|File=00000005D8A6.0B2|en=*Laugh* Oh! He's... They've... *Laugh*.|zh=*大笑*哦!看他……看那家伙……*大笑*}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1AD.0B2|en=What'd you think of MY inventions?|zh=你觉得我的发明水平怎么样?}}
| + | {{OW2Audio|File=00000005D8A8.0B2|en=My mistake! *Chuckle* Just kidding, I meant to do that!|zh=我错了!*窃笑*才怪,我故意的!}} |
− | {{OW2Hero|末日铁拳}}
| + | {{OW2Audio|File=00000005D8A9.0B2|en=Put some air on that one, didn't I!|zh=我是为了让那货吸点新鲜空气嘛!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1AE.0B2|en=Wait! I got the Doomfist_ Guys! I killed the Doomfist!|zh=等等!我炸了“末日铁拳”?各位!我炸了“末日铁拳”!}} | + | {{OW2Audio|File=00000005D8AA.0B2|en=Hooroo, mate!|zh=拜拜了,伙计!}} |
− | {{OW2Hero|卡西迪}}
| + | {{OW2Audio|File=0000000609A1.0B2|en=Farewell, goodbye!|zh=再见,再也不见!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1AF.0B2|en=Howdy, cow person!|zh=你好,小牛仔!}}
| + | *打断终极技能 |
− | {{OW2Hero|路霸}}
| + | {{OW2Audio|File=000000063D78.0B2|en=You were ultimately not successful!|zh=你现在终极失败!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B1.0B2|en=Sorry, old friend.|zh=对不住了,老朋友……}}
| + | *{{OW2Hero|末日铁拳}}或{{OW2Hero|拉玛刹}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B2.0B2|en=We could have had a beautiful partnership.|zh=曾经有一份真挚的友情摆在我面前……}}
| + | {{OW2Audio|File=000000063D77.0B2|en=Did somebody put a humiliating end to your schemes? (giggle).|zh=是不是有人让你的阴谋耻辱破产了?(窃笑)}} |
− | {{OW2Hero|破坏球}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B3.0B2|en=Never meet your heroes. *sigh*.|zh=英雄偶像果然见光就死。*叹气*}}
| |
− | {{OW2Hero|艾什}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1A4.0B2|en=Sorry about that. Love what you do with the dynamite.|zh=对不住啦。你的炸药用得也不错……}} | |
− | {{OW2Hero|温斯顿}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1A5.0B2|en=Monkey see, monkey die.|zh=猴子看了就得死。}} | |
− | {{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|士兵:76}}、{{OW2Hero|托比昂}}或{{OW2Hero|安娜}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1A7.0B2|en=Oh no . . . I blew up a fossil!|zh=哎呀……我把老古董炸坏了!}}
| |
− | {{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|温斯顿}}、{{OW2Hero|士兵:76}}、{{OW2Hero|托比昂}}、{{OW2Hero|猎空}}或{{OW2Hero|安娜}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006099C.0B2|en=Overwatch_ You'll never take me alive!|zh=“守望先锋”?你们休想活捉我!}} | |
− | 智械单位({{OW2Hero|奥丽莎}}、{{OW2Hero|堡垒}}、{{OW2Hero|回声}}、{{OW2Hero|禅雅塔}})
| |
− | {{OW2Audio|File=00000000B7C4.0B2|E|en=Oh, back to the scrap heap!|zh=哦,滚回垃圾场去!}} | |
− | 飞行单位({{OW2Hero|法老之鹰}}或{{OW2Hero|回声}})
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B4.0B2|en=Get down from there!|zh=给我下来!}} | |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B5.0B2|en=If I can't fly, you're not allowed either!|zh=我不能飞,你也别想飞!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1B6.0B2|en=Junkrat: Hero of anti-air defense!|zh=“狂鼠”:防空小能手!}}
| |
− | *对方在地面上 | |
− | {{OW2Audio|File=00000005F1A9.0B2|en=Couldn't you just . . . fly away?|zh=你不是会飞吗?}}
| |
− | 打断垂直位移技能({{OW2Hero|法老之鹰}}的喷气背包,{{OW2Hero|黑百合}}的抓钩)
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063D88.0B2|en=Thought I'd give you an extra boost, there.|zh=我忍不住想让你飞得更高。}} | |
| | | |
| == 复仇击杀 == | | == 复仇击杀 == |
第143行: |
第136行: |
| {{OW2Audio|File=00000005F1C1.0B2|en=That's what you get for junking with Messrat! Wait a minute.|zh=惹狂毛鼠就是这种下场!等等……}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1C1.0B2|en=That's what you get for junking with Messrat! Wait a minute.|zh=惹狂毛鼠就是这种下场!等等……}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F1C2.0B2|en=Goes around comes around, mate!|zh=这叫恶有恶报,伙计!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1C2.0B2|en=Goes around comes around, mate!|zh=这叫恶有恶报,伙计!}} |
| + | |
| == 特殊击杀 == | | == 特殊击杀 == |
| *超远距离击杀 | | *超远距离击杀 |
| {{OW2Audio|File=000000063D7C.0B2|en=I like to maintain some distance from me victims. It's just good practice.|zh=我喜欢和受害者保持一定的距离。这是个好习惯。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D7C.0B2|en=I like to maintain some distance from me victims. It's just good practice.|zh=我喜欢和受害者保持一定的距离。这是个好习惯。}} |
− |
| |
| *重伤击杀 | | *重伤击杀 |
| {{OW2Audio|File=000000063D8C.0B2|en=I'm more dangerous when I'm hurt. Like a... cornered pheasant.|zh=我伤得越重越危险。就像一只……被逼急的野鸡。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D8C.0B2|en=I'm more dangerous when I'm hurt. Like a... cornered pheasant.|zh=我伤得越重越危险。就像一只……被逼急的野鸡。}} |
| + | *在渣客镇 |
| + | {{OW2Audio|File=000000043AA0.0B2|E|en=Queen couldn't have done better herself!|zh=就算女王自己也没法做得更好了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043AA2.0B2|E|en=Home field advantage, y'know?|zh=这叫主场优势,你懂吗?}} |
| + | *空中击杀 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D75.0B2|en=Among the most deadly Australian fauna is the Junkertown Jumping Bean!|zh=澳大利亚的动物凶猛异常,但最致命的还得看渣客镇的跳豆!}} |
| + | *击杀空中目标 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B4.0B2|en=Get down from there!|zh=给我下来!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B5.0B2|en=If I can't fly, you're not allowed either!|zh=我不能飞,你也别想飞!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1B6.0B2|en=Junkrat: Hero of anti-air defense!|zh=“狂鼠”:防空小能手!}} |
| + | *击杀地面的飞行目标 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1A9.0B2|en=Couldn't you just . . . fly away?|zh=你不是会飞吗?}} |
| + | *打断垂直位移技能 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D88.0B2|en=Thought I'd give you an extra boost, there.|zh=我忍不住想让你飞得更高。}} |
| + | *队友为{{OW2Hero|渣客女王}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043AB2.0B2|E|en=What do you think of that, your majesty?|zh=你觉得怎么样,女王陛下?}} |
| + | *在节日期间 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002EEBC.0B2|E|en=Now that's the holiday spirit!|zh=这才像过节嘛!}} |
| + | |
| + | === {{OWAI|Frag Launcher|榴弹发射器}}命中 === |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D82.0B2|en=I can't miss, and when I do miss, it doesn't count.|zh=我从不失手,就算失手也不算数。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063837.0B2|en=Satellite-ian accuracy.|zh=卫星制导精准锁定。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006383B.0B2|en=I'm a direct-hit machine!|zh=我就是台命中机器!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006383E.0B2|en=They're all landing today!|zh=今天真是弹无虚发!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D70.0B2|en=Demolition, by Jamison.|zh=詹米森为您献上匠心一炸。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D72.0B2|en=Diegetic!|zh=剧情杀!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D73.0B2|en=Laserlike accuracy, that's how I do it.|zh=激光似的精准制导,这就是我的风格。}} |
| + | |
| + | === {{OWAI|Concussion Mine|震荡地雷}} === |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B7E7.0B2|E|en=Thar she blows! *laughs*.|zh=一炮轰成渣啊!*laughs*}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B7EB.0B2|E|en=Oh, that's where I left it!|zh=哦,原来我把东西留在那儿了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B842.0B2|E|en=*scoffs* Aiming's overrated.|zh=啊,太高估你的准头了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F192.0B2|en=Works every time! *Low voice* Terms and conditions may apply.|zh=百炸百灵!*低声*有附加条款条件……}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F193.0B2|en=Concussion!|zh=震到你啦!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F194.0B2|en=Scattered to the wind!|zh=大风吹,残渣飞!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F195.0B2|en=Mine mistake! *laughs*.|zh=都怪雷!*大笑*}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F197.0B2|en=Half the time, works every time!|zh=这招几乎百炸百中!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D6E.0B2|en=Foes always jumping around_ Try chuckin' a mine!|zh=敌人上蹿下跳?一雷解千愁!}} |
| + | {{OW2Hero|路霸}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000043A98.0B2|E|en=Bet you never thought you'd see pigs fly! *laughs*.|zh=我打赌你从来没见过会飞的猪!*laughs*}} |
| + | |
| + | === {{OWAI|RIP-Tire|炸弹轮胎}} === |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B7C8.0B2|E|en=*chuckles* Wheel 'em out!|zh=嘿嘿,压死他们!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B7E6.0B2|E|en=Hey, where'd that come from?|zh=嘿,那玩意儿是哪儿来的?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B873.0B2|E|en=I never get tire-d of this! *laughs*.|zh=这招从不过时!*大笑*}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1E6.0B2|en=You little ripper!|zh=精彩,真是精彩!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1E7.0B2|en=And around we go!|zh=滚滚向前!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1E8.0B2|en=Tired of me yet?|zh=受不了我的轮胎了吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1E9.0B2|en=En-tire-ly unavoidable.|zh=真是“胎”不给活路了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1EA.0B2|en=Rolled over!|zh=压到你了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1EB.0B2|en=Burnin' rubber!|zh=轮胎在冒火!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1EC.0B2|en=Caught beneath the wheel of progress!|zh=车轮向前,把你压扁!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F1ED.0B2|en=That tire popped you!|zh=让你看看真正的“爆胎”!}} |
| + | *打断终极技能 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063DA5.0B2|en=Personally I think my big moment was bigger than your big moment by far.|zh=个人认为,我的大招比你的大招更大。}} |
| + | |
| == 连续击杀 == | | == 连续击杀 == |
| {{OW2Audio|File=00000000B898.0B2|E|en=I love my job!|zh=我喜欢这行!}} | | {{OW2Audio|File=00000000B898.0B2|E|en=I love my job!|zh=我喜欢这行!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000003606F.0B2|E|en=Ladies and gentlemen, he's working on a century!|zh=女士们先生们,他拿到一百分啦!}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000005F1C4.0B2|en=Dear diary. Today I blew up several people -- in a row!|zh=我亲爱的日记,今天我炸了好几个倒霉蛋,连炸哦!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1C4.0B2|en=Dear diary. Today I blew up several people -- in a row!|zh=我亲爱的日记,今天我炸了好几个倒霉蛋,连炸哦!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F1C5.0B2|en=Ding ding ding!|zh=叮叮叮!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1C5.0B2|en=Ding ding ding!|zh=叮叮叮!}} |
第170行: |
第217行: |
| {{OW2Audio|File=00000005F1BF.0B2|en=How many was that? Oh my stars!|zh=干掉了几个?太强啦!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1BF.0B2|en=How many was that? Oh my stars!|zh=干掉了几个?太强啦!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006383A.0B2|en=A cavalcade of hits!|zh=一连串的命中!}} | | {{OW2Audio|File=00000006383A.0B2|en=A cavalcade of hits!|zh=一连串的命中!}} |
| + | *低生命值时 |
| {{OW2Audio|File=000000063D7B.0B2|en=Circumstances were dire. Jamison's health was alarmingly low. And then... (giggle).|zh=情况十万火急,詹米森的生命已如风中残烛。就在这时……(狂笑)}} | | {{OW2Audio|File=000000063D7B.0B2|en=Circumstances were dire. Jamison's health was alarmingly low. And then... (giggle).|zh=情况十万火急,詹米森的生命已如风中残烛。就在这时……(狂笑)}} |
| + | *队内多个黑爪成员 |
| + | {{OW2Audio|File=000000063D90.0B2|en=How many kills for an invite to Talon?|zh=干掉多少个能进“黑爪”?}} |
| + | *板球 |
| + | {{OW2Audio|File=00000003606F.0B2|E|en=Ladies and gentlemen, he's working on a century!|zh=女士们先生们,他拿到一百分啦!}} |
| | | |
| == 近战击杀敌人 == | | == 近战击杀敌人 == |
第177行: |
第229行: |
| {{OW2Audio|File=00000005F1B9.0B2|en=Clean hit, clean hit.|zh=打得准,打得狠。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1B9.0B2|en=Clean hit, clean hit.|zh=打得准,打得狠。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F1BA.0B2|en=Wonk! Right in the griddle.|zh=嘭!正中面门。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F1BA.0B2|en=Wonk! Right in the griddle.|zh=嘭!正中面门。}} |
| + | *空中目标 |
| {{OW2Audio|File=00000005F844.0B2|en=Smacked out of the sky!|zh=送你落地!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F844.0B2|en=Smacked out of the sky!|zh=送你落地!}} |
| {{OW2Audio|File=000000063D79.0B2|en=I see your leap and raise you a punch.|zh=看你一跳,给你一拳。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D79.0B2|en=I see your leap and raise you a punch.|zh=看你一跳,给你一拳。}} |
| + | *使用{{OWAI|Concussion Mine|震荡地雷}}时 |
| {{OW2Audio|File=000000063D7A.0B2|en=Uppercut! Nice.|zh=上勾拳!好耶。}} | | {{OW2Audio|File=000000063D7A.0B2|en=Uppercut! Nice.|zh=上勾拳!好耶。}} |