avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“黑影(守望先锋2)/技能释放”的版本间的差异

 
(未显示2个用户的15个中间版本)
第1行: 第1行:
 
{{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}}
 
{{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}}
== 释放技能黑客入侵时 ==
+
== 释放技能{{OWAI|Hack|黑客入侵}}时 ==
 
{{OW2Audio|File=00000002EB44.0B2|E|en=System compromised.|zh=系统侵入已完成。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EB44.0B2|E|en=System compromised.|zh=系统侵入已完成。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EB47.0B2|E|en=Hack complete.|zh=黑客程序完成。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EB47.0B2|E|en=Hack complete.|zh=黑客程序完成。}}
第6行: 第6行:
 
{{OW2Audio|File=000000032782.0B2|en=(Spanish) Hack complete.|zh=侵入完成。}}
 
{{OW2Audio|File=000000032782.0B2|en=(Spanish) Hack complete.|zh=侵入完成。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000327E2.0B2|en=(Spanish) I'm done here.|zh=这里搞定了。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000327E2.0B2|en=(Spanish) I'm done here.|zh=这里搞定了。}}
{{OW2Audio|File=000000054ED9.0B2|E|en=It's not personal.|zh=这可不是私人恩怨。}}
+
{{OW2Audio|File=000000061BAF.0B2|en=You're mine now.|zh=现在你就是我的了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061BB6.0B2|en=Systems hacked.|zh=系统侵入成功。}}
 +
 
 +
=== {{OWAI|Hack|黑客入侵}}特定英雄时 ===
 +
*{{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|西格玛}}、{{OW2Hero|士兵:76}}或{{OW2Hero|托比昂}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061BB5.0B2|en=Getting rusty, old man?|zh=使不上劲了吗,老头儿?}}
 +
*{{OW2Hero|堡垒}}
 +
{{OW2Audio|File=000000037821.0B2|E|en=(sighs) Antique.|zh=(叹气)老古董。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061BAD.0B2|en=Obsolete.|zh=报废了。}}
 +
*{{OW2Hero|猎空}}
 
{{OW2Audio|File=000000054EDA.0B2|E|en=Stay where I can see you.|zh=抓到你了,别想跑。}}
 
{{OW2Audio|File=000000054EDA.0B2|E|en=Stay where I can see you.|zh=抓到你了,别想跑。}}
 +
*{{OW2Hero|D.Va}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061BAC.0B2|en=Don't be such a diva.|zh=D.Va,D.Va,摔进低洼。}}
 +
*{{OW2Hero|末日铁拳}}
 
{{OW2Audio|File=0000000573AD.0B2|E|en=Adapt to this.|zh=习惯了就好了。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000573AD.0B2|E|en=Adapt to this.|zh=习惯了就好了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BAB.0B2|en=I'm the boss now.|zh=现在我才是老大。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BAB.0B2|en=I'm the boss now.|zh=现在我才是老大。}}
{{OW2Audio|File=000000061BAD.0B2|en=Obsolete.|zh=报废了。}}
+
*{{OW2Hero|死神}}
{{OW2Audio|File=000000061BAF.0B2|en=You're mine now.|zh=现在你就是我的了。}}
+
{{OW2Audio|File=000000061BAE.0B2|en=Don't lose your temper now.|zh=管好你的坏脾气。}}
 +
*{{OW2Hero|黑百合}}
 +
{{OW2Audio|File=000000054ED9.0B2|E|en=It's not personal.|zh=这可不是私人恩怨。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB2.0B2|en=Tangling your web.|zh=你被断网了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB2.0B2|en=Tangling your web.|zh=你被断网了。}}
{{OW2Audio|File=000000061BB6.0B2|en=Systems hacked.|zh=系统侵入成功。}}
+
*{{OW2Hero|美}}
* 老年英雄
 
{{OW2Audio|File=000000037821.0B2|E|en=*sighs* Antique.|zh=*叹气*老古董。}}
 
* {{OW2Hero|D.Va}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BAC.0B2|en=Don't be such a diva.|zh=D.Va,D.Va,摔进低洼。}}
 
* {{OW2Hero|死神}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BAE.0B2|en=Don't lose your temper now.|zh=管好你的坏脾气。}}
 
* {{OW2Hero|美}}
 
 
{{OW2Audio|File=000000061BB0.0B2|en=Frozen?|zh=冻傻了吗?}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB0.0B2|en=Frozen?|zh=冻傻了吗?}}
* {{OW2Hero|卡西迪}}
+
*{{OW2Hero|卡西迪}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB1.0B2|en=Lost your nerve, cowboy?|zh=害怕了吗,牛仔?}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB1.0B2|en=Lost your nerve, cowboy?|zh=害怕了吗,牛仔?}}
* {{OW2Hero|狂鼠}}
+
*{{OW2Hero|破坏球}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB3.0B2|en=Who called pest control?|zh=捕鼠夹子准备好了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB3.0B2|en=Who called pest control?|zh=捕鼠夹子准备好了。}}
* {{OW2Hero|西格玛}}
+
*{{OW2Hero|路霸}}
{{OW2Audio|File=000000061BB5.0B2|en=Getting rusty, old man?|zh=使不上劲了吗,老头儿?}}
 
* {{OW2Hero|路霸}}
 
 
{{OW2Audio|File=000000061BB4.0B2|en=Squeal for me, cerdito.|zh=使劲叫唤吧,小猪仔。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB4.0B2|en=Squeal for me, cerdito.|zh=使劲叫唤吧,小猪仔。}}
* 入侵屏障
+
 
 +
=== {{OWAI|Hack|黑客入侵}}特定物品时 ===
 +
* {{OWAI|Hack|黑客入侵}}屏障
 
{{OW2Audio|File=00000002EAE0.0B2|E|en=Barrier down!|zh=屏障失效!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EAE0.0B2|E|en=Barrier down!|zh=屏障失效!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EAE1.0B2|E|en=Barrier disabled!|zh=屏障已解除!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EAE1.0B2|E|en=Barrier disabled!|zh=屏障已解除!}}
 
{{OW2Audio|File=000000032764.0B2|E|en=(Spanish) Barrier deactivated.|zh=屏障已关闭!}}
 
{{OW2Audio|File=000000032764.0B2|E|en=(Spanish) Barrier deactivated.|zh=屏障已关闭!}}
* 入侵炮台
+
* {{OWAI|Hack|黑客入侵}}{{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB9.0B2|en=Turret's hacked.|zh=已侵入炮台。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BB9.0B2|en=Turret's hacked.|zh=已侵入炮台。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BBA.0B2|en=Turret's down.|zh=炮台下线了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BBA.0B2|en=Turret's down.|zh=炮台下线了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BBB.0B2|en=Turret's wiped out.|zh=炮台失效了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BBB.0B2|en=Turret's wiped out.|zh=炮台失效了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BBC.0B2|en=Turret disabled.|zh=搞定炮台了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BBC.0B2|en=Turret disabled.|zh=搞定炮台了。}}
* 入侵急救包
+
* {{OWAI|Hack|黑客入侵}}急救包
 
{{OW2Audio|File=000000061BC5.0B2|en=All for me.|zh=都是我的。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC5.0B2|en=All for me.|zh=都是我的。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BD2.0B2|en=Health pack's mine now.|zh=这急救包是我的了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BD2.0B2|en=Health pack's mine now.|zh=这急救包是我的了。}}
第45行: 第52行:
 
{{OW2Audio|File=000000061BDF.0B2|en=Starting the pack hack.|zh=急救包侵入开始。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BDF.0B2|en=Starting the pack hack.|zh=急救包侵入开始。}}
  
== 释放技能隐秘潜行时 ==
+
== 释放技能{{OWAI|Stealth|隐秘潜行}}时 ==
 
{{OW2Audio|File=00000002EA67.0B2|E|en=(Spanish) Bye.|zh=(西班牙语)再见。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EA67.0B2|E|en=(Spanish) Bye.|zh=(西班牙语)再见。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC0.0B2|en=(Spanish) Catch me if you can.|zh=想抓住我就来吧。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC0.0B2|en=(Spanish) Catch me if you can.|zh=想抓住我就来吧。}}
第52行: 第59行:
 
{{OW2Audio|File=000000061BD4.0B2|en=I'll be in the shadows.|zh=我将在暗处行动。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BD4.0B2|en=I'll be in the shadows.|zh=我将在暗处行动。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BE1.0B2|en=Stealth mode on.|zh=进入隐身模式。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BE1.0B2|en=Stealth mode on.|zh=进入隐身模式。}}
* 解除隐身
+
 
 +
=== 解除{{OWAI|Stealth|隐秘潜行}}时 ===
 
{{OW2Audio|File=0000000327E4.0B2|E|en=(Spanish) Hey there.|zh=嘿,你好啊。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000327E4.0B2|E|en=(Spanish) Hey there.|zh=嘿,你好啊。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000327E5.0B2|E|en=(Spanish) Miss me?|zh=想我了吗?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000327E5.0B2|E|en=(Spanish) Miss me?|zh=想我了吗?}}
第62行: 第70行:
 
{{OW2Audio|File=000000061BDD.0B2|en=Somebody call?|zh=有人找我吗?}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BDD.0B2|en=Somebody call?|zh=有人找我吗?}}
  
== 释放技能位移传动时 ==
+
== 释放技能{{OWAI|Virus|病毒}}时 ==
 +
{{OW2Audio|File=00000006748B.0B2|en=Virus planted.|zh=已植入病毒。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006748C.0B2|en=Caught a bug?|zh=抓到bug了?}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006748D.0B2|en=Falling apart?|zh=崩溃了吗?}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006748F.0B2|en=(Spanish) Feeling sick?|zh=(西班牙语)感觉不舒服吗?}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067490.0B2|en=You're not doing so good.|zh=你的防护不怎么样啊。}}
 +
 
 +
=== {{OWAI|Virus|病毒}}击杀 ===
 +
{{OW2Audio|File=000000067492.0B2|en=(chuckle) Hijacked.|zh=哈,被劫持了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067494.0B2|en=Guess you were vulnerable.|zh=突破你也太轻松了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067495.0B2|en=Trampled by the Trojan Horse.|zh=被特洛伊木马踩疼了吧。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067496.0B2|en=That malware's bad stuff!|zh=那个恶意软件可真够毒的!}}
 +
{{OW2Hero|黑百合}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067491.0B2|en=Aw, the bug killed the spider!|zh=噢,小虫子消灭了毒蜘蛛!}}
 +
 
 +
== 释放技能{{OWAI|Translocator|位移传动}}时 ==
 
{{OW2Audio|File=000000061BC4.0B2|en=(Spanish) Just in case.|zh=以防万一。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC4.0B2|en=(Spanish) Just in case.|zh=以防万一。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC6.0B2|en=Always plan an exit.|zh=总得留好退路。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC6.0B2|en=Always plan an exit.|zh=总得留好退路。}}
第68行: 第91行:
 
{{OW2Audio|File=000000061BE8.0B2|en=Translocator's in place.|zh=传动信标已部署。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BE8.0B2|en=Translocator's in place.|zh=传动信标已部署。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BE9.0B2|en=Translocator's set.|zh=传动信标放好了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BE9.0B2|en=Translocator's set.|zh=传动信标放好了。}}
* 取消信标
+
 
 +
=== 取消{{OWAI|Translocator|信标}} ===
 
{{OW2Audio|File=000000061BC1.0B2|en=(Spanish) Changed my mind.|zh=我有个别的想法。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC1.0B2|en=(Spanish) Changed my mind.|zh=我有个别的想法。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC8.0B2|en=Bringing this with me.|zh=还是带在身上吧。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC8.0B2|en=Bringing this with me.|zh=还是带在身上吧。}}
第74行: 第98行:
 
{{OW2Audio|File=000000061BD7.0B2|en=Might need this.|zh=也许还会用到。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BD7.0B2|en=Might need this.|zh=也许还会用到。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BD9.0B2|en=Picking this up.|zh=把它收起来吧。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BD9.0B2|en=Picking this up.|zh=把它收起来吧。}}
* 激活信标
+
 
 +
=== 激活{{OWAI|Translocator|信标}} ===
 
{{OW2Audio|File=000000061BC3.0B2|en=(Spanish) Gotta go.|zh=该走了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC3.0B2|en=(Spanish) Gotta go.|zh=该走了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BCB.0B2|en=Catch you later.|zh=回头见。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BCB.0B2|en=Catch you later.|zh=回头见。}}
第80行: 第105行:
 
{{OW2Audio|File=000000061BE5.0B2|en=Meh, that party was boring.|zh=呃,我觉得太无聊了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BE5.0B2|en=Meh, that party was boring.|zh=呃,我觉得太无聊了。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000639EE.0B2|en=Peace.|zh=再见。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000639EE.0B2|en=Peace.|zh=再见。}}
* 信标被摧毁时
+
 
 +
=== {{OWAI|Translocator|信标}}被摧毁时 ===
 
{{OW2Audio|File=000000061BC9.0B2|en=Can't use that anymore.|zh=那玩意儿没用了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BC9.0B2|en=Can't use that anymore.|zh=那玩意儿没用了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BDB.0B2|en=Sheesh, somebody has a temper.|zh=哎呀,某人的脾气不小嘛。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BDB.0B2|en=Sheesh, somebody has a temper.|zh=哎呀,某人的脾气不小嘛。}}
第86行: 第112行:
 
{{OW2Audio|File=000000061BE7.0B2|en=Translocator's down.|zh=传动信标被毁了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BE7.0B2|en=Translocator's down.|zh=传动信标被毁了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BEA.0B2|en=You break it, you buy it.|zh=谁弄坏,谁赔钱。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061BEA.0B2|en=You break it, you buy it.|zh=谁弄坏,谁赔钱。}}
 +
 +
=== 使用{{OWAI|Translocator|位移传动}}后击杀 ===
 +
{{OW2Audio|File=00000006343D.0B2|en=Didn't expect me, huh?|zh=没想到会是我吧,哼?}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061BD5.0B2|en=I'm always at the right place at the right time.|zh=我总能在对的时间出现在对的地点。}}

2024年4月22日 (一) 15:35的最新版本

< 返回上级:黑影

释放技能OW AbilityIcon Hack.png黑客入侵

System compromised.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
系统侵入已完成。

Hack complete.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
黑客程序完成。

(Spanish) System compromised.
系统已破解。

(Spanish) Hack complete.
侵入完成。

(Spanish) I'm done here.
这里搞定了。

You're mine now.
现在你就是我的了。

Systems hacked.
系统侵入成功。

OW AbilityIcon Hack.png黑客入侵特定英雄时

Getting rusty, old man?
使不上劲了吗,老头儿?

(sighs) Antique.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(叹气)老古董。

Obsolete.
报废了。

Stay where I can see you.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
抓到你了,别想跑。

Don't be such a diva.
D.Va,D.Va,摔进低洼。

Adapt to this.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
习惯了就好了。

I'm the boss now.
现在我才是老大。

Don't lose your temper now.
管好你的坏脾气。

It's not personal.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这可不是私人恩怨。

Tangling your web.
你被断网了。

Frozen?
冻傻了吗?

Lost your nerve, cowboy?
害怕了吗,牛仔?

Who called pest control?
捕鼠夹子准备好了。

Squeal for me, cerdito.
使劲叫唤吧,小猪仔。

OW AbilityIcon Hack.png黑客入侵特定物品时

  • OW AbilityIcon Hack.png黑客入侵屏障

Barrier down!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
屏障失效!

Barrier disabled!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
屏障已解除!

(Spanish) Barrier deactivated.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
屏障已关闭!

  • OW AbilityIcon Hack.png黑客入侵OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

Turret's hacked.
已侵入炮台。

Turret's down.
炮台下线了。

Turret's wiped out.
炮台失效了。

Turret disabled.
搞定炮台了。

  • OW AbilityIcon Hack.png黑客入侵急救包

All for me.
都是我的。

Health pack's mine now.
这急救包是我的了。

I spy a health pack.
来看看急救包里有什么料。

Starting the pack hack.
急救包侵入开始。

释放技能OW AbilityIcon Stealth.png隐秘潜行

(Spanish) Bye.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(西班牙语)再见。

(Spanish) Catch me if you can.
想抓住我就来吧。

(Laughs) Catch me if you can.
(笑)有本事来抓我呀。

Going stealth.
隐秘行动。

I'll be in the shadows.
我将在暗处行动。

Stealth mode on.
进入隐身模式。

解除OW AbilityIcon Stealth.png隐秘潜行

(Spanish) Hey there.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
嘿,你好啊。

(Spanish) Miss me?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
想我了吗?

(Spanish) Hey there.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(西班牙语)你好啊。

(Spanish) And I'm back.
又见面了。

(Spanish) Did I scare you?
我是不是吓到你了?

And I'm back.
我回来了。

Heh, did I scare you?
呵,我吓到你了吗?

Somebody call?
有人找我吗?

释放技能OW AbilityIcon Virus.png病毒

Virus planted.
已植入病毒。

Caught a bug?
抓到bug了?

Falling apart?
崩溃了吗?

(Spanish) Feeling sick?
(西班牙语)感觉不舒服吗?

You're not doing so good.
你的防护不怎么样啊。

OW AbilityIcon Virus.png病毒击杀

(chuckle) Hijacked.
哈,被劫持了。

Guess you were vulnerable.
突破你也太轻松了。

Trampled by the Trojan Horse.
被特洛伊木马踩疼了吧。

That malware's bad stuff!
那个恶意软件可真够毒的!

OW2 Widowmaker Icon.png黑百合

Aw, the bug killed the spider!
噢,小虫子消灭了毒蜘蛛!

释放技能OW AbilityIcon Translocator.png位移传动

(Spanish) Just in case.
以防万一。

Always plan an exit.
总得留好退路。

Just in case.
留条后路。

Translocator's in place.
传动信标已部署。

Translocator's set.
传动信标放好了。

取消OW AbilityIcon Translocator.png信标

(Spanish) Changed my mind.
我有个别的想法。

Bringing this with me.
还是带在身上吧。

Changed my mind.
我改变主意了。

Might need this.
也许还会用到。

Picking this up.
把它收起来吧。

激活OW AbilityIcon Translocator.png信标

(Spanish) Gotta go.
该走了。

Catch you later.
回头见。

Gotta go.
我得走了。

Meh, that party was boring.
呃,我觉得太无聊了。

Peace.
再见。

OW AbilityIcon Translocator.png信标被摧毁时

Can't use that anymore.
那玩意儿没用了。

Sheesh, somebody has a temper.
哎呀,某人的脾气不小嘛。

That was rude.
真是粗鲁。

Translocator's down.
传动信标被毁了。

You break it, you buy it.
谁弄坏,谁赔钱。

使用OW AbilityIcon Translocator.png位移传动后击杀

Didn't expect me, huh?
没想到会是我吧,哼?

I'm always at the right place at the right time.
我总能在对的时间出现在对的地点。