(未显示2个用户的12个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} | {{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} | ||
− | == 释放技能 {{OWAI|Hack|黑客入侵}} 时 == | + | == 释放技能{{OWAI|Hack|黑客入侵}}时 == |
{{OW2Audio|File=00000002EB44.0B2|E|en=System compromised.|zh=系统侵入已完成。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB44.0B2|E|en=System compromised.|zh=系统侵入已完成。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB47.0B2|E|en=Hack complete.|zh=黑客程序完成。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB47.0B2|E|en=Hack complete.|zh=黑客程序完成。}} | ||
第6行: | 第6行: | ||
{{OW2Audio|File=000000032782.0B2|en=(Spanish) Hack complete.|zh=侵入完成。}} | {{OW2Audio|File=000000032782.0B2|en=(Spanish) Hack complete.|zh=侵入完成。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000327E2.0B2|en=(Spanish) I'm done here.|zh=这里搞定了。}} | {{OW2Audio|File=0000000327E2.0B2|en=(Spanish) I'm done here.|zh=这里搞定了。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061BAF.0B2|en=You're mine now.|zh=现在你就是我的了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BAF.0B2|en=You're mine now.|zh=现在你就是我的了。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061BB6.0B2|en=Systems hacked.|zh=系统侵入成功。}} | {{OW2Audio|File=000000061BB6.0B2|en=Systems hacked.|zh=系统侵入成功。}} | ||
− | === | + | === {{OWAI|Hack|黑客入侵}}特定英雄时 === |
− | * | + | *{{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|西格玛}}、{{OW2Hero|士兵:76}}或{{OW2Hero|托比昂}} |
− | {{OW2Audio|File=000000037821.0B2|E|en= | + | {{OW2Audio|File=000000061BB5.0B2|en=Getting rusty, old man?|zh=使不上劲了吗,老头儿?}} |
− | * {{OW2Hero|D.Va}} | + | *{{OW2Hero|堡垒}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000037821.0B2|E|en=(sighs) Antique.|zh=(叹气)老古董。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061BAD.0B2|en=Obsolete.|zh=报废了。}} | ||
+ | *{{OW2Hero|猎空}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000054EDA.0B2|E|en=Stay where I can see you.|zh=抓到你了,别想跑。}} | ||
+ | *{{OW2Hero|D.Va}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BAC.0B2|en=Don't be such a diva.|zh=D.Va,D.Va,摔进低洼。}} | {{OW2Audio|File=000000061BAC.0B2|en=Don't be such a diva.|zh=D.Va,D.Va,摔进低洼。}} | ||
− | * {{OW2Hero|死神}} | + | *{{OW2Hero|末日铁拳}} |
+ | {{OW2Audio|File=0000000573AD.0B2|E|en=Adapt to this.|zh=习惯了就好了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061BAB.0B2|en=I'm the boss now.|zh=现在我才是老大。}} | ||
+ | *{{OW2Hero|死神}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BAE.0B2|en=Don't lose your temper now.|zh=管好你的坏脾气。}} | {{OW2Audio|File=000000061BAE.0B2|en=Don't lose your temper now.|zh=管好你的坏脾气。}} | ||
− | * {{OW2Hero|美}} | + | *{{OW2Hero|黑百合}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000054ED9.0B2|E|en=It's not personal.|zh=这可不是私人恩怨。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061BB2.0B2|en=Tangling your web.|zh=你被断网了。}} | ||
+ | *{{OW2Hero|美}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BB0.0B2|en=Frozen?|zh=冻傻了吗?}} | {{OW2Audio|File=000000061BB0.0B2|en=Frozen?|zh=冻傻了吗?}} | ||
− | * {{OW2Hero|卡西迪}} | + | *{{OW2Hero|卡西迪}} |
{{OW2Audio|File=000000061BB1.0B2|en=Lost your nerve, cowboy?|zh=害怕了吗,牛仔?}} | {{OW2Audio|File=000000061BB1.0B2|en=Lost your nerve, cowboy?|zh=害怕了吗,牛仔?}} | ||
− | * {{OW2Hero| | + | *{{OW2Hero|破坏球}} |
{{OW2Audio|File=000000061BB3.0B2|en=Who called pest control?|zh=捕鼠夹子准备好了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BB3.0B2|en=Who called pest control?|zh=捕鼠夹子准备好了。}} | ||
− | + | *{{OW2Hero|路霸}} | |
− | |||
− | * {{OW2Hero|路霸}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BB4.0B2|en=Squeal for me, cerdito.|zh=使劲叫唤吧,小猪仔。}} | {{OW2Audio|File=000000061BB4.0B2|en=Squeal for me, cerdito.|zh=使劲叫唤吧,小猪仔。}} | ||
− | === | + | === {{OWAI|Hack|黑客入侵}}特定物品时 === |
− | * | + | * {{OWAI|Hack|黑客入侵}}屏障 |
{{OW2Audio|File=00000002EAE0.0B2|E|en=Barrier down!|zh=屏障失效!}} | {{OW2Audio|File=00000002EAE0.0B2|E|en=Barrier down!|zh=屏障失效!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EAE1.0B2|E|en=Barrier disabled!|zh=屏障已解除!}} | {{OW2Audio|File=00000002EAE1.0B2|E|en=Barrier disabled!|zh=屏障已解除!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000032764.0B2|E|en=(Spanish) Barrier deactivated.|zh=屏障已关闭!}} | {{OW2Audio|File=000000032764.0B2|E|en=(Spanish) Barrier deactivated.|zh=屏障已关闭!}} | ||
− | * | + | * {{OWAI|Hack|黑客入侵}}{{OWAI|Deploy Turret|炮台}} |
{{OW2Audio|File=000000061BB9.0B2|en=Turret's hacked.|zh=已侵入炮台。}} | {{OW2Audio|File=000000061BB9.0B2|en=Turret's hacked.|zh=已侵入炮台。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BBA.0B2|en=Turret's down.|zh=炮台下线了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BBA.0B2|en=Turret's down.|zh=炮台下线了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BBB.0B2|en=Turret's wiped out.|zh=炮台失效了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BBB.0B2|en=Turret's wiped out.|zh=炮台失效了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BBC.0B2|en=Turret disabled.|zh=搞定炮台了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BBC.0B2|en=Turret disabled.|zh=搞定炮台了。}} | ||
− | * | + | * {{OWAI|Hack|黑客入侵}}急救包 |
{{OW2Audio|File=000000061BC5.0B2|en=All for me.|zh=都是我的。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC5.0B2|en=All for me.|zh=都是我的。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BD2.0B2|en=Health pack's mine now.|zh=这急救包是我的了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BD2.0B2|en=Health pack's mine now.|zh=这急救包是我的了。}} | ||
第49行: | 第52行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BDF.0B2|en=Starting the pack hack.|zh=急救包侵入开始。}} | {{OW2Audio|File=000000061BDF.0B2|en=Starting the pack hack.|zh=急救包侵入开始。}} | ||
− | == | + | == 释放技能{{OWAI|Stealth|隐秘潜行}}时 == |
{{OW2Audio|File=00000002EA67.0B2|E|en=(Spanish) Bye.|zh=(西班牙语)再见。}} | {{OW2Audio|File=00000002EA67.0B2|E|en=(Spanish) Bye.|zh=(西班牙语)再见。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BC0.0B2|en=(Spanish) Catch me if you can.|zh=想抓住我就来吧。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC0.0B2|en=(Spanish) Catch me if you can.|zh=想抓住我就来吧。}} | ||
第56行: | 第59行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BD4.0B2|en=I'll be in the shadows.|zh=我将在暗处行动。}} | {{OW2Audio|File=000000061BD4.0B2|en=I'll be in the shadows.|zh=我将在暗处行动。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BE1.0B2|en=Stealth mode on.|zh=进入隐身模式。}} | {{OW2Audio|File=000000061BE1.0B2|en=Stealth mode on.|zh=进入隐身模式。}} | ||
− | === | + | |
+ | === 解除{{OWAI|Stealth|隐秘潜行}}时 === | ||
{{OW2Audio|File=0000000327E4.0B2|E|en=(Spanish) Hey there.|zh=嘿,你好啊。}} | {{OW2Audio|File=0000000327E4.0B2|E|en=(Spanish) Hey there.|zh=嘿,你好啊。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000327E5.0B2|E|en=(Spanish) Miss me?|zh=想我了吗?}} | {{OW2Audio|File=0000000327E5.0B2|E|en=(Spanish) Miss me?|zh=想我了吗?}} | ||
第66行: | 第70行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BDD.0B2|en=Somebody call?|zh=有人找我吗?}} | {{OW2Audio|File=000000061BDD.0B2|en=Somebody call?|zh=有人找我吗?}} | ||
− | == | + | == 释放技能{{OWAI|Virus|病毒}}时 == |
+ | {{OW2Audio|File=00000006748B.0B2|en=Virus planted.|zh=已植入病毒。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006748C.0B2|en=Caught a bug?|zh=抓到bug了?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006748D.0B2|en=Falling apart?|zh=崩溃了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006748F.0B2|en=(Spanish) Feeling sick?|zh=(西班牙语)感觉不舒服吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067490.0B2|en=You're not doing so good.|zh=你的防护不怎么样啊。}} | ||
+ | |||
+ | === {{OWAI|Virus|病毒}}击杀 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067492.0B2|en=(chuckle) Hijacked.|zh=哈,被劫持了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067494.0B2|en=Guess you were vulnerable.|zh=突破你也太轻松了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067495.0B2|en=Trampled by the Trojan Horse.|zh=被特洛伊木马踩疼了吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067496.0B2|en=That malware's bad stuff!|zh=那个恶意软件可真够毒的!}} | ||
+ | {{OW2Hero|黑百合}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067491.0B2|en=Aw, the bug killed the spider!|zh=噢,小虫子消灭了毒蜘蛛!}} | ||
+ | |||
+ | == 释放技能{{OWAI|Translocator|位移传动}}时 == | ||
{{OW2Audio|File=000000061BC4.0B2|en=(Spanish) Just in case.|zh=以防万一。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC4.0B2|en=(Spanish) Just in case.|zh=以防万一。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BC6.0B2|en=Always plan an exit.|zh=总得留好退路。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC6.0B2|en=Always plan an exit.|zh=总得留好退路。}} | ||
第73行: | 第92行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BE9.0B2|en=Translocator's set.|zh=传动信标放好了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BE9.0B2|en=Translocator's set.|zh=传动信标放好了。}} | ||
− | === | + | === 取消{{OWAI|Translocator|信标}} === |
{{OW2Audio|File=000000061BC1.0B2|en=(Spanish) Changed my mind.|zh=我有个别的想法。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC1.0B2|en=(Spanish) Changed my mind.|zh=我有个别的想法。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BC8.0B2|en=Bringing this with me.|zh=还是带在身上吧。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC8.0B2|en=Bringing this with me.|zh=还是带在身上吧。}} | ||
第80行: | 第99行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BD9.0B2|en=Picking this up.|zh=把它收起来吧。}} | {{OW2Audio|File=000000061BD9.0B2|en=Picking this up.|zh=把它收起来吧。}} | ||
− | === | + | === 激活{{OWAI|Translocator|信标}} === |
{{OW2Audio|File=000000061BC3.0B2|en=(Spanish) Gotta go.|zh=该走了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC3.0B2|en=(Spanish) Gotta go.|zh=该走了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BCB.0B2|en=Catch you later.|zh=回头见。}} | {{OW2Audio|File=000000061BCB.0B2|en=Catch you later.|zh=回头见。}} | ||
第87行: | 第106行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000639EE.0B2|en=Peace.|zh=再见。}} | {{OW2Audio|File=0000000639EE.0B2|en=Peace.|zh=再见。}} | ||
− | === | + | === {{OWAI|Translocator|信标}}被摧毁时 === |
{{OW2Audio|File=000000061BC9.0B2|en=Can't use that anymore.|zh=那玩意儿没用了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BC9.0B2|en=Can't use that anymore.|zh=那玩意儿没用了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BDB.0B2|en=Sheesh, somebody has a temper.|zh=哎呀,某人的脾气不小嘛。}} | {{OW2Audio|File=000000061BDB.0B2|en=Sheesh, somebody has a temper.|zh=哎呀,某人的脾气不小嘛。}} | ||
第94行: | 第113行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BEA.0B2|en=You break it, you buy it.|zh=谁弄坏,谁赔钱。}} | {{OW2Audio|File=000000061BEA.0B2|en=You break it, you buy it.|zh=谁弄坏,谁赔钱。}} | ||
− | == | + | === 使用{{OWAI|Translocator|位移传动}}后击杀 === |
− | {{ | + | {{OW2Audio|File=00000006343D.0B2|en=Didn't expect me, huh?|zh=没想到会是我吧,哼?}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000061BD5.0B2|en=I'm always at the right place at the right time.|zh=我总能在对的时间出现在对的地点。}} |
− | {{OW2Audio|File= | ||
− | |||
− |
2024年4月22日 (一) 15:35的最新版本
释放技能黑客入侵时
|
System compromised.存在于守望先锋1代 |
系统侵入已完成。 |
|
Hack complete.存在于守望先锋1代 |
黑客程序完成。 |
|
(Spanish) System compromised. |
系统已破解。 |
|
(Spanish) Hack complete. |
侵入完成。 |
|
(Spanish) I'm done here. |
这里搞定了。 |
|
You're mine now. |
现在你就是我的了。 |
|
Systems hacked. |
系统侵入成功。 |
黑客入侵特定英雄时
|
Getting rusty, old man? |
使不上劲了吗,老头儿? |
|
(sighs) Antique.存在于守望先锋1代 |
(叹气)老古董。 |
|
Obsolete. |
报废了。 |
|
Stay where I can see you.存在于守望先锋1代 |
抓到你了,别想跑。 |
|
Don't be such a diva. |
D.Va,D.Va,摔进低洼。 |
|
Adapt to this.存在于守望先锋1代 |
习惯了就好了。 |
|
I'm the boss now. |
现在我才是老大。 |
|
Don't lose your temper now. |
管好你的坏脾气。 |
|
It's not personal.存在于守望先锋1代 |
这可不是私人恩怨。 |
|
Tangling your web. |
你被断网了。 |
|
Frozen? |
冻傻了吗? |
|
Lost your nerve, cowboy? |
害怕了吗,牛仔? |
|
Who called pest control? |
捕鼠夹子准备好了。 |
|
Squeal for me, cerdito. |
使劲叫唤吧,小猪仔。 |
黑客入侵特定物品时
- 黑客入侵屏障
|
Barrier down!存在于守望先锋1代 |
屏障失效! |
|
Barrier disabled!存在于守望先锋1代 |
屏障已解除! |
|
(Spanish) Barrier deactivated.存在于守望先锋1代 |
屏障已关闭! |
- 黑客入侵炮台
|
Turret's hacked. |
已侵入炮台。 |
|
Turret's down. |
炮台下线了。 |
|
Turret's wiped out. |
炮台失效了。 |
|
Turret disabled. |
搞定炮台了。 |
- 黑客入侵急救包
|
All for me. |
都是我的。 |
|
Health pack's mine now. |
这急救包是我的了。 |
|
I spy a health pack. |
来看看急救包里有什么料。 |
|
Starting the pack hack. |
急救包侵入开始。 |
释放技能隐秘潜行时
|
(Spanish) Bye.存在于守望先锋1代 |
(西班牙语)再见。 |
|
(Spanish) Catch me if you can. |
想抓住我就来吧。 |
|
(Laughs) Catch me if you can. |
(笑)有本事来抓我呀。 |
|
Going stealth. |
隐秘行动。 |
|
I'll be in the shadows. |
我将在暗处行动。 |
|
Stealth mode on. |
进入隐身模式。 |
解除隐秘潜行时
|
(Spanish) Hey there.存在于守望先锋1代 |
嘿,你好啊。 |
|
(Spanish) Miss me?存在于守望先锋1代 |
想我了吗? |
|
(Spanish) Hey there.存在于守望先锋1代 |
(西班牙语)你好啊。 |
|
(Spanish) And I'm back. |
又见面了。 |
|
(Spanish) Did I scare you? |
我是不是吓到你了? |
|
And I'm back. |
我回来了。 |
|
Heh, did I scare you? |
呵,我吓到你了吗? |
|
Somebody call? |
有人找我吗? |
释放技能病毒时
|
Virus planted. |
已植入病毒。 |
|
Caught a bug? |
抓到bug了? |
|
Falling apart? |
崩溃了吗? |
|
(Spanish) Feeling sick? |
(西班牙语)感觉不舒服吗? |
|
You're not doing so good. |
你的防护不怎么样啊。 |
病毒击杀
|
(chuckle) Hijacked. |
哈,被劫持了。 |
|
Guess you were vulnerable. |
突破你也太轻松了。 |
|
Trampled by the Trojan Horse. |
被特洛伊木马踩疼了吧。 |
|
That malware's bad stuff! |
那个恶意软件可真够毒的! |
|
Aw, the bug killed the spider! |
噢,小虫子消灭了毒蜘蛛! |
释放技能位移传动时
|
(Spanish) Just in case. |
以防万一。 |
|
Always plan an exit. |
总得留好退路。 |
|
Just in case. |
留条后路。 |
|
Translocator's in place. |
传动信标已部署。 |
|
Translocator's set. |
传动信标放好了。 |
取消信标
|
(Spanish) Changed my mind. |
我有个别的想法。 |
|
Bringing this with me. |
还是带在身上吧。 |
|
Changed my mind. |
我改变主意了。 |
|
Might need this. |
也许还会用到。 |
|
Picking this up. |
把它收起来吧。 |
激活信标
|
(Spanish) Gotta go. |
该走了。 |
|
Catch you later. |
回头见。 |
|
Gotta go. |
我得走了。 |
|
Meh, that party was boring. |
呃,我觉得太无聊了。 |
|
Peace. |
再见。 |
信标被摧毁时
|
Can't use that anymore. |
那玩意儿没用了。 |
|
Sheesh, somebody has a temper. |
哎呀,某人的脾气不小嘛。 |
|
That was rude. |
真是粗鲁。 |
|
Translocator's down. |
传动信标被毁了。 |
|
You break it, you buy it. |
谁弄坏,谁赔钱。 |
使用位移传动后击杀
|
Didn't expect me, huh? |
没想到会是我吧,哼? |
|
I'm always at the right place at the right time. |
我总能在对的时间出现在对的地点。 |