(→队友消灭敌人) |
|||
(未显示2个用户的12个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} | {{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} | ||
− | == 选择英雄 == | + | ==选择英雄== |
{{OW2Audio|File=00000006242C.0B2|en=In my world, there are no secrets.|zh=在我的字典里,没有秘密这两个字。}} | {{OW2Audio|File=00000006242C.0B2|en=In my world, there are no secrets.|zh=在我的字典里,没有秘密这两个字。}} | ||
− | == 更换到此英雄 == | + | ==更换到此英雄== |
{{OW2Audio|File=00000002EAF2.0B2|E|en=Sombra online.|zh=“黑影”上线。}} | {{OW2Audio|File=00000002EAF2.0B2|E|en=Sombra online.|zh=“黑影”上线。}} | ||
− | == 比赛相关 == | + | ==比赛相关== |
− | === 赛前等待 === | + | ===赛前等待=== |
{{OW2Audio|File=00000002EB7A.0B2|E|en=Easy in, easy out. Let's get the job done.|zh=别引起注意,任务自然就能完成。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB7A.0B2|E|en=Easy in, easy out. Let's get the job done.|zh=别引起注意,任务自然就能完成。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BEC.0B2|en=Party's started.|zh=派对开始了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BEC.0B2|en=Party's started.|zh=派对开始了。}} | ||
第14行: | 第14行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BF3.0B2|en=Finally. Time for some fun.|zh=终于有好玩儿的了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BF3.0B2|en=Finally. Time for some fun.|zh=终于有好玩儿的了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062427.0B2|en=Quick and quiet. Let's get it done!|zh=动作要快,脚步要轻,都别搞砸了!}} | {{OW2Audio|File=000000062427.0B2|en=Quick and quiet. Let's get it done!|zh=动作要快,脚步要轻,都别搞砸了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000030542.0B2|E|en=So many targets... so little time.|zh=目标太多,时间太少。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EB7C.0B2|E|en=I'm guessing there's no chance we can take care of this quietly, is there?|zh=看来这次我们没法神不知鬼不觉的搞定这事儿了,对吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000030551.0B2|E|en=Hm... looks like I have time to do some research.|zh=嗯……看样子还有点时间来做些调查。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FB8F.0B2|en=I think I can make this worth my time.|zh=我想我会好好利用这段时间。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FB90.0B2|en=(Spanish) Wonderful. More grunt work.|zh=太棒了,脏活累活都是我干。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FB91.0B2|en=Let's get started. Got a lot of systems that need hacking.|zh=让我们开始吧,还有好多系统等着我去黑呢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FB92.0B2|en=I'm hoping for an easy mission. Don't make this harder than it needs to be.|zh=我希望这次的任务可以轻松一点儿,可别再节外生枝了。}} | ||
+ | *猎魔人 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000054F1C.0B2|E|en=I'm on the hunt.|zh=狩猎开始了。}} | ||
− | === 比赛开始 === | + | ===比赛开始=== |
* 上一轮赢了 | * 上一轮赢了 | ||
{{OW2Audio|File=000000061B6A.0B2|en=Everything's going according to plan.|zh=一切都和计划中的一样。}} | {{OW2Audio|File=000000061B6A.0B2|en=Everything's going according to plan.|zh=一切都和计划中的一样。}} | ||
− | {{OW2Audio|File=000000061BF0.0B2|en=Winning's pretty fun, | + | {{OW2Audio|File=000000061BF0.0B2|en=Winning's pretty fun, right? Keep it up.|zh=赢的感觉真棒,不是吗?继续加油。}} |
{{OW2Audio|File=000000061BF1.0B2|en=¡Órale! Let's do it again.|zh=好极了!我们再来一次。}} | {{OW2Audio|File=000000061BF1.0B2|en=¡Órale! Let's do it again.|zh=好极了!我们再来一次。}} | ||
+ | |||
* 上一轮输了 | * 上一轮输了 | ||
{{OW2Audio|File=000000061B72.0B2|en=I've had worse missions, but this is pretty bad.|zh=虽说我经历过更惨的行动,但这次也够糟心的了。}} | {{OW2Audio|File=000000061B72.0B2|en=I've had worse missions, but this is pretty bad.|zh=虽说我经历过更惨的行动,但这次也够糟心的了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BEE.0B2|en=How about we try winning this time?|zh=我们能再争取一下么?}} | {{OW2Audio|File=000000061BEE.0B2|en=How about we try winning this time?|zh=我们能再争取一下么?}} | ||
− | {{OW2Audio|File=000000061BF2.0B2|en= | + | {{OW2Audio|File=000000061BF2.0B2|en=(Scoff) That could've gone better.|zh=(冷笑)本来不至于这么糟的。}} |
+ | |||
* 平局后的最后一轮 | * 平局后的最后一轮 | ||
{{OW2Audio|File=0000000377FB.0B2|E|en=Let's make this one count.|zh=要认真了。}} | {{OW2Audio|File=0000000377FB.0B2|E|en=Let's make this one count.|zh=要认真了。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000377FD.0B2|E|en=Well, this is it.|zh=哼,就看最后一局了。}} | {{OW2Audio|File=0000000377FD.0B2|E|en=Well, this is it.|zh=哼,就看最后一局了。}} | ||
− | + | ==重生== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == 重生 == | ||
{{OW2Audio|File=00000002EA5B.0B2|E|en=Reboot and try again.|zh=重新启动,再试一次。}} | {{OW2Audio|File=00000002EA5B.0B2|E|en=Reboot and try again.|zh=重新启动,再试一次。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB7E.0B2|E|en=(Spanish) No way!|zh=这怎么可能!}} | {{OW2Audio|File=00000002EB7E.0B2|E|en=(Spanish) No way!|zh=这怎么可能!}} | ||
第55行: | 第54行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005FBA6.0B2|en=I'm not done just yet.|zh=还没到下线的时候。}} | {{OW2Audio|File=00000005FBA6.0B2|en=I'm not done just yet.|zh=还没到下线的时候。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005FBA7.0B2|en=I'll find a backdoor.|zh=我会找到后门的。}} | {{OW2Audio|File=00000005FBA7.0B2|en=I'll find a backdoor.|zh=我会找到后门的。}} | ||
− | {{OW2Audio|File=00000005FBA8.0B2|en=Trying to keep me | + | {{OW2Audio|File=00000005FBA8.0B2|en=Trying to keep me out? I don't think so.|zh=想要阻止我?没门儿。}} |
{{OW2Audio|File=00000005FBA9.0B2|en=Let me try that again.|zh=让我再试一次。}} | {{OW2Audio|File=00000005FBA9.0B2|en=Let me try that again.|zh=让我再试一次。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005FBAA.0B2|en=(Spanish) Let's get back to it.|zh=(西班牙语)我们再来一次。}} | {{OW2Audio|File=00000005FBAA.0B2|en=(Spanish) Let's get back to it.|zh=(西班牙语)我们再来一次。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BEB.0B2|en=They have my attention now.|zh=这下我注意到他们了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BEB.0B2|en=They have my attention now.|zh=这下我注意到他们了。}} | ||
− | == 队伍少人 == | + | ==队伍少人== |
{{OW2Audio|File=000000063A12.0B2|en=They've got us outnumbered!|zh=他们的人数更多!}} | {{OW2Audio|File=000000063A12.0B2|en=They've got us outnumbered!|zh=他们的人数更多!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == 吃急救包 == | + | ==吃急救包== |
{{OW2Audio|File=00000002EB0E.0B2|E|en=Feeling much better.|zh=感觉好多了。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB0E.0B2|E|en=Feeling much better.|zh=感觉好多了。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB0F.0B2|E|en=Much better.|zh=我感觉好多了。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB0F.0B2|E|en=Much better.|zh=我感觉好多了。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000003276B.0B2|E|en=(Spanish) Much better.|zh=好多了。}} | {{OW2Audio|File=00000003276B.0B2|E|en=(Spanish) Much better.|zh=好多了。}} | ||
− | == 被完全治疗 == | + | ==被完全治疗== |
{{OW2Audio|File=00000002EB10.0B2|E|en=Thanks, I needed that.|zh=谢谢,正合我意。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB10.0B2|E|en=Thanks, I needed that.|zh=谢谢,正合我意。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB11.0B2|E|en=Just what the doctor ordered.|zh=正是我需要的。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB11.0B2|E|en=Just what the doctor ordered.|zh=正是我需要的。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000003275D.0B2|E|en=Gracias.|zh=谢谢你。}} | {{OW2Audio|File=00000003275D.0B2|E|en=Gracias.|zh=谢谢你。}} | ||
− | == 被伤害强化 == | + | ==被伤害强化== |
{{OW2Audio|File=00000002EAF9.0B2|E|en=That'll help you focus.|zh=这能让我更专心。}} | {{OW2Audio|File=00000002EAF9.0B2|E|en=That'll help you focus.|zh=这能让我更专心。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EAFA.0B2|E|en=You have good taste.|zh=你眼光不错。}} | {{OW2Audio|File=00000002EAFA.0B2|E|en=You have good taste.|zh=你眼光不错。}} | ||
第91行: | 第78行: | ||
{{OW2Audio|File=00000003277A.0B2|E|en=(Spanish) Now that's more like it.|zh=(西班牙语)这才像话嘛。}} | {{OW2Audio|File=00000003277A.0B2|E|en=(Spanish) Now that's more like it.|zh=(西班牙语)这才像话嘛。}} | ||
− | + | ==敌人来了== | |
− | + | *发现敌人 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == 敌人来了 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000032756.0B2|E|en=(Spanish) Enemy's here.|zh=敌人在这儿。}} | {{OW2Audio|File=000000032756.0B2|E|en=(Spanish) Enemy's here.|zh=敌人在这儿。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063A0C.0B2|en=We've got trouble!|zh=我们有麻烦了!}} | {{OW2Audio|File=000000063A0C.0B2|en=We've got trouble!|zh=我们有麻烦了!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064368.0B2|en=Let's get on with it!|zh=我们动手吧!}} | {{OW2Audio|File=000000064368.0B2|en=Let's get on with it!|zh=我们动手吧!}} | ||
− | + | *敌人方位 | |
{{OW2Audio|File=0000000377CF.0B2|E|en=Watch below us!|zh=注意下面!}} | {{OW2Audio|File=0000000377CF.0B2|E|en=Watch below us!|zh=注意下面!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000377D0.0B2|E|en=Enemy's attacking from below.|zh=敌人从下面打过来了。}} | {{OW2Audio|File=0000000377D0.0B2|E|en=Enemy's attacking from below.|zh=敌人从下面打过来了。}} | ||
第115行: | 第96行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000377F8.0B2|E|en=Watch the right side!|zh=小心右边!}} | {{OW2Audio|File=0000000377F8.0B2|E|en=Watch the right side!|zh=小心右边!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000377F9.0B2|E|en=They're coming from the right!|zh=他们从右边过来了!}} | {{OW2Audio|File=0000000377F9.0B2|E|en=They're coming from the right!|zh=他们从右边过来了!}} | ||
− | {{OW2Audio|File=0000000377FA.0B2|E|en=Heads | + | {{OW2Audio|File=0000000377FA.0B2|E|en=Heads up? on the left!|zh=小心。左边!}} |
− | + | *敌人在集合 | |
{{OW2Audio|File=00000002EB30.0B2|E|en=They're over here!|zh=他们在这里!}} | {{OW2Audio|File=00000002EB30.0B2|E|en=They're over here!|zh=他们在这里!}} | ||
− | + | *敌人在队友身后 | |
{{OW2Audio|File=00000002EAF1.0B2|E|en=Behind you!|zh=在你后面!}} | {{OW2Audio|File=00000002EAF1.0B2|E|en=Behind you!|zh=在你后面!}} | ||
− | + | *发现狙击手 | |
{{OW2Audio|File=00000002EB31.0B2|E|en=Sniper! I'd keep my head down.|zh=有狙击手!快找掩护。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB31.0B2|E|en=Sniper! I'd keep my head down.|zh=有狙击手!快找掩护。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000032757.0B2|E|en=(Spanish) Sniper! Be careful!|zh=有狙击手!小心点。}} | {{OW2Audio|File=000000032757.0B2|E|en=(Spanish) Sniper! Be careful!|zh=有狙击手!小心点。}} | ||
− | == 部署物相关 == | + | *敌人被复活 |
− | === 传送面板 === | + | {{OW2Audio|File=00000002EB2E.0B2|E|en=Guess they haven't had enough.|zh=看来他们还没吃够苦头。}} |
− | * | + | {{OW2Audio|File=00000002EB59.0B2|E|en=I don't think they got the hint.|zh=我觉得他们还没看清楚状况。}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000061C0E.0B2|en=Back for more?|zh=又来送死了?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061C0F.0B2|en=No inventes. They don't know when to give up.|zh=不会吧,他们不知道放弃么。}} | ||
+ | |||
+ | ==部署物相关== | ||
+ | === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EABB.0B2|E|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送器!}} | ||
+ | |||
+ | *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB34.0B2|E|en=Someone find their teleporter!|zh=快去找他们的传送器!}} | {{OW2Audio|File=00000002EB34.0B2|E|en=Someone find their teleporter!|zh=快去找他们的传送器!}} | ||
− | {{ | + | |
− | + | *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} | |
{{OW2Audio|File=00000002EB33.0B2|E|en=Located their teleporter.|zh=找到他们的传送器了。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB33.0B2|E|en=Located their teleporter.|zh=找到他们的传送器了。}} | ||
− | * | + | |
+ | *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB32.0B2|E|en=Enemy teleporter's offline.|zh=敌人的传送器已离线。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB32.0B2|E|en=Enemy teleporter's offline.|zh=敌人的传送器已离线。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000032758.0B2|E|en=Hope you didn't spend too much time on that.|zh=希望你没费太多力气在那东西身上。}} | {{OW2Audio|File=000000032758.0B2|E|en=Hope you didn't spend too much time on that.|zh=希望你没费太多力气在那东西身上。}} | ||
− | === 护盾发生器 === | + | ===护盾发生器=== |
− | |||
{{OW2Audio|File=000000037801.0B2|E|en=They have a shield generator.|zh=他们部署了护盾发生器。}} | {{OW2Audio|File=000000037801.0B2|E|en=They have a shield generator.|zh=他们部署了护盾发生器。}} | ||
− | * 发现敌人护盾发生器 | + | |
+ | *发现敌人护盾发生器 | ||
{{OW2Audio|File=000000037802.0B2|E|en=Found the shield generator.|zh=找到护盾发生器了。}} | {{OW2Audio|File=000000037802.0B2|E|en=Found the shield generator.|zh=找到护盾发生器了。}} | ||
− | * 摧毁敌人护盾发生器 | + | |
+ | *摧毁敌人护盾发生器 | ||
{{OW2Audio|File=000000037803.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}} | {{OW2Audio|File=000000037803.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}} | ||
− | === 炮台 === | + | === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === |
− | * | + | *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} |
{{OW2Audio|File=00000002EB37.0B2|E|en=Enemy turret here.|zh=这儿有敌人的炮台。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB37.0B2|E|en=Enemy turret here.|zh=这儿有敌人的炮台。}} | ||
− | * | + | |
+ | *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB36.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=干掉敌人的炮台了。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB36.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=干掉敌人的炮台了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000032759.0B2|E|en=Enemy turret offline.|zh=敌方炮台离线了。}} | {{OW2Audio|File=000000032759.0B2|E|en=Enemy turret offline.|zh=敌方炮台离线了。}} | ||
− | == 被激素强化 == | + | ==被激素强化== |
{{OW2Audio|File=000000061C20.0B2|en=Try me. I dare you.|zh=挑战我?有种试试。}} | {{OW2Audio|File=000000061C20.0B2|en=Try me. I dare you.|zh=挑战我?有种试试。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061C21.0B2|en=(Spanish) Try me. I dare you.|zh=够胆就跟我较量一下。}} | {{OW2Audio|File=000000061C21.0B2|en=(Spanish) Try me. I dare you.|zh=够胆就跟我较量一下。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061C22.0B2|en=Boosted and ready to party.|zh=激素强化,好戏开场。}} | {{OW2Audio|File=000000061C22.0B2|en=Boosted and ready to party.|zh=激素强化,好戏开场。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== 脱险 == | == 脱险 == | ||
{{OW2Audio|File=00000003276F.0B2|E|en=(Spanish) That was close.|zh=刚才好险。}} | {{OW2Audio|File=00000003276F.0B2|E|en=(Spanish) That was close.|zh=刚才好险。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000032770.0B2|E|en=Too close for comfort.|zh=好险。}} | {{OW2Audio|File=000000032770.0B2|E|en=Too close for comfort.|zh=好险。}} | ||
+ | |||
*状态不好 | *状态不好 | ||
{{OW2Audio|File=00000002EAF5.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} | {{OW2Audio|File=00000002EAF5.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EAF6.0B2|E|en=Ay, my system's compromised!|zh=啊,我的系统崩溃了!}} | {{OW2Audio|File=00000002EAF6.0B2|E|en=Ay, my system's compromised!|zh=啊,我的系统崩溃了!}} | ||
− | + | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 | |
− | {{ | + | {{OW2Audio|File=000000032761.0B2|E|en=Dammit.|zh=真该死。}} |
− | {{ | + | {{OW2Audio|File=000000032762.0B2|E|en=(Spanish) Damn.|zh=(西班牙语)可恶。}} |
− | {{OW2Audio|File= | ||
− | {{OW2Audio|File= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==火力全开== | ==火力全开== | ||
第197行: | 第167行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061C24.0B2|en=I'm coming in hot!|zh=我手感火热!}} | {{OW2Audio|File=000000061C24.0B2|en=I'm coming in hot!|zh=我手感火热!}} | ||
− | + | ==团灭== | |
− | |||
− | |||
− | == 团灭 == | ||
{{OW2Audio|File=00000005FB8D.0B2|en=That wasn't as bad as I thought it would be.|zh=比我想象得要好很多嘛。}} | {{OW2Audio|File=00000005FB8D.0B2|en=That wasn't as bad as I thought it would be.|zh=比我想象得要好很多嘛。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005FB8E.0B2|en=(Spanish) Not bad for this team.|zh=对这支队伍来说,已经不错了。}} | {{OW2Audio|File=00000005FB8E.0B2|en=(Spanish) Not bad for this team.|zh=对这支队伍来说,已经不错了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061B9C.0B2|en=No one left standing.|zh=一个不留。}} | {{OW2Audio|File=000000061B9C.0B2|en=No one left standing.|zh=一个不留。}} | ||
− | == | + | ==队友相关== |
− | * | + | *队友倒下 |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000061B4B.0B2|en=Teammate down. Don't be the next one.|zh=队友倒下了。你们别再添乱了。}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000061B4C.0B2|en=We're down one.|zh=有个队友倒下了。}} |
− | * | + | {{OW2Audio|File=000000061B4D.0B2|en=We lost one. Taking bets who's next.|zh=有队友挂了。接下来轮到谁了?}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Hero|死神}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000005F993.0B2|en=Reaper is down!|zh=“死神”倒下了!}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Hero|黑百合}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000005F99C.0B2|en=Lacroix is down!|zh=拉克瓦倒下了!}} |
− | * | + | {{OW2Hero|莫伊拉}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000005F9A1.0B2|en=Moira's down!|zh=莫伊拉倒下了!}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | *队友都死了 |
+ | {{OW2Audio|File=0000000674C5.0B2|en=I'm on my own!|zh=只能靠自己了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000674C6.0B2|en=I don't have support!|zh=没人支援我!}} | ||
+ | *队友击杀敌人 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003275E.0B2|E|en=(Spanish) Nice shot.|zh=干得漂亮。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000032760.0B2|E|en=I knew you were good for something.|zh=我就知道你肯定有点儿本事。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000032769.0B2|E|en=(Spanish) (laughs) Not bad.|zh=(笑)还不赖嘛。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061B7F.0B2|en=For you? Good enough.|zh=你干的?不错啊。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061B80.0B2|en=(Spanish) Nice one, sweetheart.|zh=干得不错,亲爱的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061B81.0B2|en=Ooh, somebody's tough.|zh=喔,有人发飙了。}} | ||
+ | {{OW2Hero|西格玛}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A0D.0B2|en=Good looking out, viejito!|zh=干得漂亮,老头子!}} | ||
+ | {{OW2Hero|巴蒂斯特}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A0E.0B2|en=No wonder they're after you.|zh=怪不得他们会盯上你。}} | ||
+ | {{OW2Hero|莫伊拉}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A10.0B2|en=Yeesh. Hate to be on the wrong end of your scalpel.|zh=呃。真不想成为你的手术对象。}} | ||
+ | {{OW2Hero|黑百合}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A11.0B2|en=All hail the Spider Queen.|zh=恭迎蜘蛛女王。}} | ||
+ | {{OW2Hero|死神}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064369.0B2|en=(Spanish) Nice one, Gabrielito!|zh=(西班牙语)干得漂亮,加布里尔!}} | ||
+ | {{OW2Hero|毛加}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A0F.0B2|en=Talk about overkill.|zh=你下手也太重了。}} | ||
+ | *给队友报位置 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000037831.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000037832.0B2|E|en=Right here.|zh=在这儿。}} | ||
+ | *拯救队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FB8B.0B2|en=Don't worry. You'll pay me back.|zh=不用担心,你迟早要还我的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FB8C.0B2|en=Knowing me has its perks.|zh=认识我的好处可多了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061B90.0B2|en=And I thought you were the hero.|zh=我还以为你才是救人的英雄。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061B91.0B2|en=(Spanish) Don't worry. You'll pay me back.|zh=没事儿,这份人情你迟早要还。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A08.0B2|en=Hey, be more careful next time!|zh=嘿,下次小心一点!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061B92.0B2|en=I know. I'd gawk too.|zh=我懂,我也犯过傻。}} | ||
+ | {{OW2Hero|黑百合}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A06.0B2|en=Here for you, Spider Queen.|zh=为你效劳,蜘蛛女王。}} | ||
+ | {{OW2Hero|死神}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A07.0B2|en=Our interests are aligned today.|zh=今天,我们的利益一致。}} | ||
+ | {{OW2Hero|末日铁拳}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A09.0B2|en=I think that's worth a raise.|zh=是不是可以给我加薪了?}} | ||
+ | {{OW2Hero|巴蒂斯特}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A0A.0B2|en=I've got your back... ?traitor?|zh=我会掩护你的……“叛徒”。}} | ||
+ | *复活队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000037839.0B2|E|en=Get up, sunshine.|zh=起床了,宝贝儿。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003783A.0B2|E|en=If I'm fighting, you're fighting too.|zh=只要我还在,你就得继续战斗。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003783B.0B2|E|en=You're not getting off that easy.|zh=别想那么快就休息。}} | ||
+ | {{OW2Hero|黑百合}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F941.0B2|en=Time to get up, Spider Queen.|zh=该起床了,蜘蛛女王。}} | ||
+ | {{OW2Hero|死神}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F97E.0B2|en=You're not scary when you're on the floor, Gabe.|zh=你躺在地上的样子一点儿也不吓人,加比……}} | ||
+ | {{OW2Hero|西格玛}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F99E.0B2|en=I've got you, viejito.|zh=你有我呢,老头子……}} | ||
+ | {{OW2Hero|天使}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F9A0.0B2|en=I thought this was your job.|zh=这活儿本来应该是你的。}} | ||
+ | {{OW2Hero|毛加}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A0B.0B2|en=Use your eyes, meat head.|zh=你的眼睛是摆设吗,笨蛋。}} | ||
+ | *看见队友使用终极技能 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EB72.0B2|E|en=So dramatic.|zh=真是精彩。}} | ||
== 赛后结算 == | == 赛后结算 == | ||
第222行: | 第244行: | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB76.0B2|E|en=Someone has to pull their weight around here.|zh=总得有人挺身而出。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB76.0B2|E|en=Someone has to pull their weight around here.|zh=总得有人挺身而出。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000003055E.0B2|E|en=I thought so.|zh=意料之中。}} | {{OW2Audio|File=00000003055E.0B2|E|en=I thought so.|zh=意料之中。}} | ||
+ | |||
* 投票传奇 | * 投票传奇 | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB77.0B2|E|en=It was nothing.|zh=这不算什么。}} | {{OW2Audio|File=00000002EB77.0B2|E|en=It was nothing.|zh=这不算什么。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002EB78.0B2|E|en=Do I win a prize?|zh=我有奖品吗?}} | {{OW2Audio|File=00000002EB78.0B2|E|en=Do I win a prize?|zh=我有奖品吗?}} |
2024年4月22日 (一) 15:43的最新版本
选择英雄
|
In my world, there are no secrets. |
在我的字典里,没有秘密这两个字。 |
更换到此英雄
|
Sombra online.存在于守望先锋1代 |
“黑影”上线。 |
比赛相关
赛前等待
|
Easy in, easy out. Let's get the job done.存在于守望先锋1代 |
别引起注意,任务自然就能完成。 |
|
Party's started. |
派对开始了。 |
|
Let the hack begin. |
黑客入侵,开始。 |
|
(Spanish) Finally. Time for some fun. |
终于能找点儿乐子了。 |
|
Finally. Time for some fun. |
终于有好玩儿的了。 |
|
Quick and quiet. Let's get it done! |
动作要快,脚步要轻,都别搞砸了! |
|
So many targets... so little time.存在于守望先锋1代 |
目标太多,时间太少。 |
|
I'm guessing there's no chance we can take care of this quietly, is there?存在于守望先锋1代 |
看来这次我们没法神不知鬼不觉的搞定这事儿了,对吧? |
|
Hm... looks like I have time to do some research.存在于守望先锋1代 |
嗯……看样子还有点时间来做些调查。 |
|
I think I can make this worth my time. |
我想我会好好利用这段时间。 |
|
(Spanish) Wonderful. More grunt work. |
太棒了,脏活累活都是我干。 |
|
Let's get started. Got a lot of systems that need hacking. |
让我们开始吧,还有好多系统等着我去黑呢。 |
|
I'm hoping for an easy mission. Don't make this harder than it needs to be. |
我希望这次的任务可以轻松一点儿,可别再节外生枝了。 |
- 猎魔人
|
I'm on the hunt.存在于守望先锋1代 |
狩猎开始了。 |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
Everything's going according to plan. |
一切都和计划中的一样。 |
|
Winning's pretty fun, right? Keep it up. |
赢的感觉真棒,不是吗?继续加油。 |
|
¡Órale! Let's do it again. |
好极了!我们再来一次。 |
- 上一轮输了
|
I've had worse missions, but this is pretty bad. |
虽说我经历过更惨的行动,但这次也够糟心的了。 |
|
How about we try winning this time? |
我们能再争取一下么? |
|
(Scoff) That could've gone better. |
(冷笑)本来不至于这么糟的。 |
- 平局后的最后一轮
|
Let's make this one count.存在于守望先锋1代 |
要认真了。 |
|
Well, this is it.存在于守望先锋1代 |
哼,就看最后一局了。 |
重生
|
Reboot and try again.存在于守望先锋1代 |
重新启动,再试一次。 |
|
(Spanish) No way!存在于守望先锋1代 |
这怎么可能! |
|
We all make mistakes.存在于守望先锋1代 |
每个人都会犯错。 |
|
It's all up from here.存在于守望先锋1代 |
从头再来。 |
|
(Spanish) You caught me by surprise.存在于守望先锋1代 |
我没想到你还有那一招。 |
|
Didn't see that coming.存在于守望先锋1代 |
刚才大意了。 |
|
(Spanish) That could have gone better.存在于守望先锋1代 |
刚才的表现有失水准。 |
|
(Spanish) Time to start over.存在于守望先锋1代 |
再试一次。 |
|
(Spanish) Let's try that again.存在于守望先锋1代 |
再来一次。 |
|
(Spanish) I'm ready for that drink.存在于守望先锋1代 |
我准备好再来一次了。 |
|
They really have it out for me. |
他们就是喜欢针对我…… |
|
Let's get back online. |
该重新上线了。 |
|
I'm not done just yet. |
还没到下线的时候。 |
|
I'll find a backdoor. |
我会找到后门的。 |
|
Trying to keep me out? I don't think so. |
想要阻止我?没门儿。 |
|
Let me try that again. |
让我再试一次。 |
|
(Spanish) Let's get back to it. |
(西班牙语)我们再来一次。 |
|
They have my attention now. |
这下我注意到他们了。 |
队伍少人
|
They've got us outnumbered! |
他们的人数更多! |
吃急救包
|
Feeling much better.存在于守望先锋1代 |
感觉好多了。 |
|
Much better.存在于守望先锋1代 |
我感觉好多了。 |
|
(Spanish) Much better.存在于守望先锋1代 |
好多了。 |
被完全治疗
|
Thanks, I needed that.存在于守望先锋1代 |
谢谢,正合我意。 |
|
Just what the doctor ordered.存在于守望先锋1代 |
正是我需要的。 |
|
Gracias.存在于守望先锋1代 |
谢谢你。 |
被伤害强化
|
That'll help you focus.存在于守望先锋1代 |
这能让我更专心。 |
|
You have good taste.存在于守望先锋1代 |
你眼光不错。 |
|
(Spanish) Let's do this!存在于守望先锋1代 |
(西班牙语)那就上吧! |
|
(Spanish) Now that's more like it.存在于守望先锋1代 |
(西班牙语)这才像话嘛。 |
敌人来了
- 发现敌人
|
(Spanish) Enemy's here.存在于守望先锋1代 |
敌人在这儿。 |
|
We've got trouble! |
我们有麻烦了! |
|
Let's get on with it! |
我们动手吧! |
- 敌人方位
|
Watch below us!存在于守望先锋1代 |
注意下面! |
|
Enemy's attacking from below.存在于守望先锋1代 |
敌人从下面打过来了。 |
|
Enemy's coming up behind us.存在于守望先锋1代 |
敌人从后面过来了。 |
|
Watch your back.存在于守望先锋1代 |
当心你的背后。 |
|
Enemy's attacking from above us!存在于守望先锋1代 |
敌人从上面打过来了! |
|
They're above us!存在于守望先锋1代 |
他们在我们上面! |
|
Looks like they're attacking from the front.存在于守望先锋1代 |
看样子他们要从正面打过来了。 |
|
They're coming right at us.存在于守望先锋1代 |
敌人从正面冲过来了。 |
|
Enemy's on the left.存在于守望先锋1代 |
敌人在左边。 |
|
Watch the right side!存在于守望先锋1代 |
小心右边! |
|
They're coming from the right!存在于守望先锋1代 |
他们从右边过来了! |
|
Heads up? on the left!存在于守望先锋1代 |
小心。左边! |
- 敌人在集合
|
They're over here!存在于守望先锋1代 |
他们在这里! |
- 敌人在队友身后
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
在你后面! |
- 发现狙击手
|
Sniper! I'd keep my head down.存在于守望先锋1代 |
有狙击手!快找掩护。 |
|
(Spanish) Sniper! Be careful!存在于守望先锋1代 |
有狙击手!小心点。 |
- 敌人被复活
|
Guess they haven't had enough.存在于守望先锋1代 |
看来他们还没吃够苦头。 |
|
I don't think they got the hint.存在于守望先锋1代 |
我觉得他们还没看清楚状况。 |
|
Back for more? |
又来送死了? |
|
No inventes. They don't know when to give up. |
不会吧,他们不知道放弃么。 |
部署物相关
传送面板
|
Find the teleporter!存在于守望先锋1代 |
快去找传送器! |
- 寻找敌人 传送面板
|
Someone find their teleporter!存在于守望先锋1代 |
快去找他们的传送器! |
- 发现敌人 传送面板
|
Located their teleporter.存在于守望先锋1代 |
找到他们的传送器了。 |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter's offline.存在于守望先锋1代 |
敌人的传送器已离线。 |
|
Hope you didn't spend too much time on that.存在于守望先锋1代 |
希望你没费太多力气在那东西身上。 |
护盾发生器
|
They have a shield generator.存在于守望先锋1代 |
他们部署了护盾发生器。 |
- 发现敌人护盾发生器
|
Found the shield generator.存在于守望先锋1代 |
找到护盾发生器了。 |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator destroyed.存在于守望先锋1代 |
敌方护盾发生器已清除。 |
炮台
- 发现 炮台
|
Enemy turret here.存在于守望先锋1代 |
这儿有敌人的炮台。 |
- 摧毁 炮台
|
Enemy turret destroyed.存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的炮台了。 |
|
Enemy turret offline.存在于守望先锋1代 |
敌方炮台离线了。 |
被激素强化
|
Try me. I dare you. |
挑战我?有种试试。 |
|
(Spanish) Try me. I dare you. |
够胆就跟我较量一下。 |
|
Boosted and ready to party. |
激素强化,好戏开场。 |
脱险
|
(Spanish) That was close.存在于守望先锋1代 |
刚才好险。 |
|
Too close for comfort.存在于守望先锋1代 |
好险。 |
- 状态不好
|
Something's not right.存在于守望先锋1代 |
有点不对劲。 |
|
Ay, my system's compromised!存在于守望先锋1代 |
啊,我的系统崩溃了! |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
Dammit.存在于守望先锋1代 |
真该死。 |
|
(Spanish) Damn.存在于守望先锋1代 |
(西班牙语)可恶。 |
火力全开
|
Hah! I'm untouchable! |
哈,谁敢挡我! |
|
(Spanish) I'm untouchable! |
谁能动我! |
|
I'm coming in hot! |
我手感火热! |
团灭
|
That wasn't as bad as I thought it would be. |
比我想象得要好很多嘛。 |
|
(Spanish) Not bad for this team. |
对这支队伍来说,已经不错了。 |
|
No one left standing. |
一个不留。 |
队友相关
- 队友倒下
|
Teammate down. Don't be the next one. |
队友倒下了。你们别再添乱了。 |
|
We're down one. |
有个队友倒下了。 |
|
We lost one. Taking bets who's next. |
有队友挂了。接下来轮到谁了? |
|
Reaper is down! |
“死神”倒下了! |
|
Lacroix is down! |
拉克瓦倒下了! |
|
Moira's down! |
莫伊拉倒下了! |
- 队友都死了
|
I'm on my own! |
只能靠自己了! |
|
I don't have support! |
没人支援我! |
- 队友击杀敌人
|
(Spanish) Nice shot.存在于守望先锋1代 |
干得漂亮。 |
|
I knew you were good for something.存在于守望先锋1代 |
我就知道你肯定有点儿本事。 |
|
(Spanish) (laughs) Not bad.存在于守望先锋1代 |
(笑)还不赖嘛。 |
|
For you? Good enough. |
你干的?不错啊。 |
|
(Spanish) Nice one, sweetheart. |
干得不错,亲爱的。 |
|
Ooh, somebody's tough. |
喔,有人发飙了。 |
|
Good looking out, viejito! |
干得漂亮,老头子! |
|
No wonder they're after you. |
怪不得他们会盯上你。 |
|
Yeesh. Hate to be on the wrong end of your scalpel. |
呃。真不想成为你的手术对象。 |
|
All hail the Spider Queen. |
恭迎蜘蛛女王。 |
|
(Spanish) Nice one, Gabrielito! |
(西班牙语)干得漂亮,加布里尔! |
|
Talk about overkill. |
你下手也太重了。 |
- 给队友报位置
|
I'm over here.存在于守望先锋1代 |
我在这里。 |
|
Right here.存在于守望先锋1代 |
在这儿。 |
- 拯救队友
|
Don't worry. You'll pay me back. |
不用担心,你迟早要还我的。 |
|
Knowing me has its perks. |
认识我的好处可多了。 |
|
And I thought you were the hero. |
我还以为你才是救人的英雄。 |
|
(Spanish) Don't worry. You'll pay me back. |
没事儿,这份人情你迟早要还。 |
|
Hey, be more careful next time! |
嘿,下次小心一点! |
|
I know. I'd gawk too. |
我懂,我也犯过傻。 |
|
Here for you, Spider Queen. |
为你效劳,蜘蛛女王。 |
|
Our interests are aligned today. |
今天,我们的利益一致。 |
|
I think that's worth a raise. |
是不是可以给我加薪了? |
|
I've got your back... ?traitor? |
我会掩护你的……“叛徒”。 |
- 复活队友
|
Get up, sunshine.存在于守望先锋1代 |
起床了,宝贝儿。 |
|
If I'm fighting, you're fighting too.存在于守望先锋1代 |
只要我还在,你就得继续战斗。 |
|
You're not getting off that easy.存在于守望先锋1代 |
别想那么快就休息。 |
|
Time to get up, Spider Queen. |
该起床了,蜘蛛女王。 |
|
You're not scary when you're on the floor, Gabe. |
你躺在地上的样子一点儿也不吓人,加比…… |
|
I've got you, viejito. |
你有我呢,老头子…… |
|
I thought this was your job. |
这活儿本来应该是你的。 |
|
Use your eyes, meat head. |
你的眼睛是摆设吗,笨蛋。 |
- 看见队友使用终极技能
|
So dramatic.存在于守望先锋1代 |
真是精彩。 |
赛后结算
- 投票史诗
|
Someone has to pull their weight around here.存在于守望先锋1代 |
总得有人挺身而出。 |
|
I thought so.存在于守望先锋1代 |
意料之中。 |
- 投票传奇
|
It was nothing.存在于守望先锋1代 |
这不算什么。 |
|
Do I win a prize?存在于守望先锋1代 |
我有奖品吗? |