(→火力全开) |
|||
(未显示同一用户的3个中间版本) | |||
第4行: | 第4行: | ||
*美杜莎 | *美杜莎 | ||
{{OW2Audio|File=0000000655F8.0B2|en=I aim to petrify.|zh=我的准星瞄着石头。}} | {{OW2Audio|File=0000000655F8.0B2|en=I aim to petrify.|zh=我的准星瞄着石头。}} | ||
+ | *拉克瓦上尉 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006853A.0B2|en=I aim to liberate.|zh=我的准星瞄着自由。}} | ||
==更换到此英雄== | ==更换到此英雄== | ||
第36行: | 第38行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000655F7.0B2|en=Let the stones roll.|zh=把他们变成石头。}} | {{OW2Audio|File=0000000655F7.0B2|en=Let the stones roll.|zh=把他们变成石头。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000655F9.0B2|en=Strike for their throatsss.|zh=刺向他们的喉咙。}} | {{OW2Audio|File=0000000655F9.0B2|en=Strike for their throatsss.|zh=刺向他们的喉咙。}} | ||
+ | *拉克瓦上尉 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068537.0B2|en=Captain LaCroix reporting. Let's get this done.|zh=拉克瓦上尉报到。全力完成任务吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006853D.0B2|en=They say ?justice is blind?... hmph. My justice sees all.|zh=有人说“正义是盲目的”……哼,我的正义洞察一切。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068544.0B2|en=When I am through, the world will be a fairer place.|zh=等我完成使命的那一天,这个世界会变得更加公正。}} | ||
+ | |||
===比赛开始=== | ===比赛开始=== | ||
第78行: | 第85行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000655E4.0B2|en=I will keep them as statuesss.|zh=石像才是他们的归宿。}} | {{OW2Audio|File=0000000655E4.0B2|en=I will keep them as statuesss.|zh=石像才是他们的归宿。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000655F3.0B2|en=Even Hades couldn't hold me.|zh=就连哈迪斯也关不住我。}} | {{OW2Audio|File=0000000655F3.0B2|en=Even Hades couldn't hold me.|zh=就连哈迪斯也关不住我。}} | ||
+ | *拉克瓦上尉 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068545.0B2|en=The world still needs a hero.|zh=这个世界依然需要英雄。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068547.0B2|en=You cannot kill hope.|zh=你杀不死希望。}} | ||
==队伍少人== | ==队伍少人== | ||
第87行: | 第97行: | ||
{{OW2Audio|File=00000000A319.0B2|E|en=(relieved sigh).|zh=(松了口气)}} | {{OW2Audio|File=00000000A319.0B2|E|en=(relieved sigh).|zh=(松了口气)}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000A31A.0B2|E|en=I needed that.|zh=我正需要。}} | {{OW2Audio|File=00000000A31A.0B2|E|en=I needed that.|zh=我正需要。}} | ||
+ | *美杜莎 | ||
{{OW2Audio|File=0000000655F4.0B2|en=Thankssss.|zh=感谢恩赐。}} | {{OW2Audio|File=0000000655F4.0B2|en=Thankssss.|zh=感谢恩赐。}} | ||
第185行: | 第196行: | ||
*受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 | ||
{{OW2Audio|File=00000000B399.0B2|E|en=Hmph.|zh=哼。}} | {{OW2Audio|File=00000000B399.0B2|E|en=Hmph.|zh=哼。}} | ||
+ | 美杜莎 | ||
{{OW2Audio|File=0000000655EC.0B2|en=(Hiss).|zh=(嘶嘶声)}} | {{OW2Audio|File=0000000655EC.0B2|en=(Hiss).|zh=(嘶嘶声)}} | ||
第204行: | 第216行: | ||
{{OW2Audio|File=000000062AC8.0B2|en=The party is over.|zh=派对结束了。}} | {{OW2Audio|File=000000062AC8.0B2|en=The party is over.|zh=派对结束了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062AC9.0B2|en=A decisive victory.|zh=决定性的胜利。}} | {{OW2Audio|File=000000062AC9.0B2|en=A decisive victory.|zh=决定性的胜利。}} | ||
+ | *美杜莎 | ||
{{OW2Audio|File=0000000655E1.0B2|en=No survivors to tell tales... pity.|zh=没人能传唱这段故事了……可惜。}} | {{OW2Audio|File=0000000655E1.0B2|en=No survivors to tell tales... pity.|zh=没人能传唱这段故事了……可惜。}} | ||
+ | *拉克瓦上尉 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068539.0B2|en=I suppose that's enough world-saving. For the moment.|zh=我猜这个世界一时半会不需要拯救了。}} | ||
==队友相关== | ==队友相关== |
2024年4月29日 (一) 16:20的最新版本
选择英雄
|
I aim to devastate. |
我的准星瞄着死亡。 |
- 美杜莎
|
I aim to petrify. |
我的准星瞄着石头。 |
- 拉克瓦上尉
|
I aim to liberate. |
我的准星瞄着自由。 |
更换到此英雄
|
Widowmaker here.存在于守望先锋1代 |
黑百合报道。 |
比赛相关
赛前等待
|
The bloodshed begins. |
鲜血开始流淌。 |
|
(French) My grand entrance. |
(法语)我,华丽登场。 |
|
Who will my web ensnare today? |
今天,谁会成为我的网中猎物? |
|
It's time to spin my web. |
我该织网了。 |
|
Enough waiting around.存在于守望先锋1代 |
不想再等了。 |
|
I'm ready to kill.存在于守望先锋1代 |
我准备好了。 |
|
Draw them into my web. |
把他们引到我的陷阱里。 |
|
Let's finish this quickly. |
快点把事做完吧。 |
|
I prefer to work alone. But I suppose you will do. |
我喜欢独自执行任务。你们也会有一样的想法。 |
|
Do not get in my way. |
别挡我的路。 |
|
I smell blood in the air. |
空气里有血的味道。 |
|
Wherever they hide, we will dig them out. |
他们藏得再深,也逃不过我们的眼睛。 |
|
(French) I'm going to enjoy this. |
我会好好享受这段时光的。 |
|
After the trigger pull lies a blissful eternity--until the shot connects. |
扣下扳机后的极乐时光仿佛无穷无尽,却又在命中的刹那戛然而止。 |
|
Ah, Gerard.存在于守望先锋1代 |
啊,杰哈…… |
- 队友全为守望先锋成员时
|
(French) How can one team contain so many fools? |
一支队伍里怎么能容得下这么多傻瓜? |
|
(French) Two Amaris. As if one wasn't irksome enough. |
两个艾玛莉。好像一个还不够烦似的。 |
- 在万圣节期间
|
This time of year... the spiders come out to play.存在于守望先锋1代 |
每年的这个时候……总少不了蜘蛛。 |
- 在新年期间
|
New Year's resolutions? (laughs) How precious.存在于守望先锋1代 |
新年愿望?(laugh)多么珍贵的东西。 |
- 美杜莎
|
Let the stones roll. |
把他们变成石头。 |
|
Strike for their throatsss. |
刺向他们的喉咙。 |
- 拉克瓦上尉
|
Captain LaCroix reporting. Let's get this done. |
拉克瓦上尉报到。全力完成任务吧。 |
|
They say ?justice is blind?... hmph. My justice sees all. |
有人说“正义是盲目的”……哼,我的正义洞察一切。 |
|
When I am through, the world will be a fairer place. |
等我完成使命的那一天,这个世界会变得更加公正。 |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
Everything is going according to plan.存在于守望先锋1代 |
一切都正在按计划进行。 |
|
We are winning. Keep it that way. |
我们要赢了,保持下去。 |
|
I can smell victory. |
我闻到了胜利的味道。 |
- 上一轮输了
|
Forget the past, victory begins here and now.存在于守望先锋1代 |
忘了过去,为了胜利从现在开始。 |
|
We'll turn the tables on them. |
我们要反败为胜。 |
|
I don't fail. We turn this around now. |
我不会失败。现在我们要扭转败局。 |
- 平局后的最后一轮
|
This is the critical moment.存在于守望先锋1代 |
决胜的时刻。 |
|
Don't let your guard down until the end. |
提高警惕,战斗到最后一刻。 |
|
We must win. There is no other option. |
我们必须赢,没有别的选项。 |
重生
|
(French) You have my attention.存在于守望先锋1代 |
我盯上你了。 |
|
(French) This time, I'm serious. |
这次我要动真格了。 |
|
(French) What will be, will be. |
(法语)该来的总会来。 |
|
It's getting interesting. |
事情变得有趣起来了。 |
|
How… vexing. |
真让人恼火。 |
|
I've been waiting for a challenge. |
这样的挑战我已经等了太久。 |
|
The plot thickens. |
事情变复杂了。 |
|
Back in action. |
重返战场。 |
|
Time to teach these bugs some manners. |
该教教这些虫子什么是礼貌了。 |
|
Many have sought to slay me. (Scoff). |
想杀我的人多得很。(冷笑) |
|
Fine. A vendetta it is. |
行,这个仇我记住了。 |
- 对方团灭后重生
|
And yet, we wiped them out. |
无所谓,反正他们都死了。 |
- 连续击杀后被杀
|
How many did I take with me? Enough. |
我拉了几个垫背的?够多了。 |
- 被源氏击杀
|
His brother should've finished the job. |
他哥哥当年下手就应该再干脆点。 |
- 被黑百合击杀
|
Finally, a worthy opponent. |
总算有个像样的对手了。 |
- 美杜莎
|
My sisters call me back to life. |
姐姐们唤我回来。 |
|
(Hissing). |
(嘶嘶声) |
|
I will keep them as statuesss. |
石像才是他们的归宿。 |
|
Even Hades couldn't hold me. |
就连哈迪斯也关不住我。 |
- 拉克瓦上尉
|
The world still needs a hero. |
这个世界依然需要英雄。 |
|
You cannot kill hope. |
你杀不死希望。 |
队伍少人
|
We are outnumbered. |
我们寡不敌众。 |
|
They outnumber us. Watch out. |
敌人的数量多于我们。要小心。 |
吃急救包
|
Much better.存在于守望先锋1代 |
好多了。 |
|
(relieved sigh).存在于守望先锋1代 |
(松了口气) |
|
I needed that.存在于守望先锋1代 |
我正需要。 |
- 美杜莎
|
Thankssss. |
感谢恩赐。 |
被完全治疗
|
You must like having me around.存在于守望先锋1代 |
你肯定喜欢有我作伴…… |
|
(relieved sigh) That's better.存在于守望先锋1代 |
(松了口气)好多了。 |
|
(French) Thank you.存在于守望先锋1代 |
(法语)谢谢。 |
被伤害强化
|
You must like me.存在于守望先锋1代 |
你肯定是爱上我了。 |
|
Just what I needed.存在于守望先锋1代 |
正是我需要的。 |
|
(French) Thank you.存在于守望先锋1代 |
(法语)谢谢。 |
|
(French) You favor me.存在于守望先锋1代 |
真是贴心! |
被复活
|
You must really like me.存在于守望先锋1代 |
你肯定很喜欢我。 |
|
(French) You must really like me.存在于守望先锋1代 |
你就这么喜欢我么? |
敌人来了
- 发现敌人
|
Enemy in my sights.存在于守望先锋1代 |
我看到敌人了。 |
|
Execute them all. |
把他们处决掉。 |
|
Engage without mercy. |
手下不要留情。 |
- 敌人方位
|
Watch your right.存在于守望先锋1代 |
当心右边。 |
|
On the right.存在于守望先锋1代 |
右边! |
|
Watch your left.存在于守望先锋1代 |
小心左边。 |
|
On the left.存在于守望先锋1代 |
在左边。 |
|
They're coming straight at you.存在于守望先锋1代 |
他们直接向你那儿冲过去了。 |
|
Below you.存在于守望先锋1代 |
小心下面。 |
|
Enemy behind you.存在于守望先锋1代 |
敌人在后面。 |
|
Watch above you.存在于守望先锋1代 |
小心头上。 |
|
Coming from above.存在于守望先锋1代 |
在上面。 |
- 敌人在集合
|
They're gathering here.存在于守望先锋1代 |
他们在这里集合。 |
|
Like ducks in a row.存在于守望先锋1代 |
就像一排等死的鸭子。 |
- 敌人在队友身后
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
小心后面! |
- 发现狙击手
|
Sniper. Amateur.存在于守望先锋1代 |
发现狙击手,哼,业余。 |
|
Sniper. Leave this to me.存在于守望先锋1代 |
发现狙击手了,交给我吧。 |
- 敌人被复活
|
Be alert! They're back.存在于守望先锋1代 |
当心!他们回来了。 |
|
(laughs) Back for more?存在于守望先锋1代 |
(笑)回来再死一次? |
|
Haven't had enough?存在于守望先锋1代 |
还没受够吗? |
|
They all come crawling back. |
他们全都爬回来了。 |
|
They brought one back. Sadistic. |
他们救活了一个。喜欢受虐吗? |
部署物相关
传送面板
|
Find the teleporter!存在于守望先锋1代 |
快去找传送器! |
- 寻找敌人 传送面板
|
The enemy has a teleporter.存在于守望先锋1代 |
敌人部署了传送器。 |
- 发现敌人 传送面板
|
Enemy teleporter located.存在于守望先锋1代 |
发现敌人的传送器。 |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter destroyed.存在于守望先锋1代 |
已摧毁敌人的传送器。 |
护盾发生器
|
The enemy has a shield generator.存在于守望先锋1代 |
敌人部署了护盾发生器。 |
- 发现敌人护盾发生器
|
I have located the shield generator.存在于守望先锋1代 |
我找到护盾发生器了。 |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator destroyed.存在于守望先锋1代 |
敌方护盾发生器已清除。 |
炮台
- 发现 炮台
|
Enemy turret ahead.存在于守望先锋1代 |
前方有敌人的炮台。 |
- 摧毁 炮台
|
Enemy turret destroyed.存在于守望先锋1代 |
已摧毁敌人的炮台。 |
被激素强化
|
Let the performance begin. |
我的演出开始了。 |
|
(Laughs) What power. |
(笑)美妙的力量。 |
|
(French) Try to stop me! |
有本事来阻止我! |
- 美杜莎
|
Gaze into my eyesss. |
直视我的眼睛。 |
脱险
|
(French) It doesn't even hurt.存在于守望先锋1代 |
挠痒痒。 |
|
That was close.存在于守望先锋1代 |
差一点。 |
- 状态不好
|
Something's not right.存在于守望先锋1代 |
有点不对劲。 |
|
I don't feel so good.存在于守望先锋1代 |
我感觉不是很好。 |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
Hmph.存在于守望先锋1代 |
哼。 |
美杜莎
|
(Hiss). |
(嘶嘶声) |
获得赏金
|
Aww, you shouldn't have.存在于守望先锋1代 |
啊,你真客气。 |
|
Something for me?存在于守望先锋1代 |
给我的? |
|
What do we have here?存在于守望先锋1代 |
这儿有些什么? |
|
This assassin gets paid.存在于守望先锋1代 |
刺客执行任务,就是为了报酬。 |
火力全开
|
Now I truly feel alive! |
这才是真正的新生! |
|
(Laughs) Do not provoke me. |
(大笑)不要挑衅我。 |
|
(French) I feel alive! |
我如同新生! |
- 美杜莎
|
The stuff of legendsss. |
传说也会致死。 |
团灭
|
All targets eliminated. |
目标已全部歼灭。 |
|
The party is over. |
派对结束了。 |
|
A decisive victory. |
决定性的胜利。 |
- 美杜莎
|
No survivors to tell tales... pity. |
没人能传唱这段故事了……可惜。 |
- 拉克瓦上尉
|
I suppose that's enough world-saving. For the moment. |
我猜这个世界一时半会不需要拯救了。 |
队友相关
- 队友倒下
|
Taking casualties.存在于守望先锋1代 |
有人员伤亡。 |
|
We've lost one.存在于守望先锋1代 |
有人倒下了。 |
- 队友击杀敌人
|
Nice shot.存在于守望先锋1代 |
射的好。 |
|
(French) Wonderful.存在于守望先锋1代 |
漂亮。 |
|
I knew there was a reason I kept you around.存在于守望先锋1代 |
我就知道留着你早晚有用。 |
|
(French) I appreciate it. |
(法语)我很欣赏。 |
|
You have a deadly touch. |
你也很致命。 |
|
I admire your taste for blood. |
我欣赏你对血的品味。 |
|
You haven't lost your touch.存在于守望先锋1代 |
你一点儿都没退步。 |
|
You are not as useless as I expected. |
原来你不像我想象中那么没用。 |
黑爪成员
|
Talon shows no mercy. |
“黑爪”从不留情。 |
|
The Reaper claims another.存在于守望先锋1代 |
一个死神杀死了另一个。 |
|
Not bad for second best.存在于守望先锋1代 |
干得不错,但跟我比还差一点。 |
- 给队友报位置
|
Reporting my location.存在于守望先锋1代 |
正在汇报我的位置。 |
|
I'm over here.存在于守望先锋1代 |
我在这里。 |
- 拯救队友
|
There will be no next time. |
没有下次了。 |
|
Do you learn only by example? |
没人教你就学不会吗? |
|
How unreliable. |
真不让人省心。 |
|
Do your part. |
该你发挥了。 |
|
Stay alive. |
活下去。 |
- 复活队友
|
I still have use for you.存在于守望先锋1代 |
你对我还有用。 |
|
Get up!存在于守望先锋1代 |
起来! |
|
We have not completed our mission yet. |
我们的任务还没完成呢。 |
|
You're pathetic. |
你还真是可悲。 |
赛后结算
- 升级
|
I like to keep my skills sharp.存在于守望先锋1代 |
我喜欢不断地练习。 |
|
The best gets better.存在于守望先锋1代 |
强者愈强。 |
- 投票史诗
|
Par excellence.存在于守望先锋1代 |
卓越的技巧。 |
|
(satisfied sound) I always hit my mark.存在于守望先锋1代 |
(得意)我从不失手。 |
- 投票传奇
|
(French) A true masterpiece.存在于守望先锋1代 |
杰作。 |
|
Perfect.存在于守望先锋1代 |
非常好。 |