小 |
|||
(未显示9个用户的18个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{RA2Banner|Icon=CNCRA2_GI.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=美国大兵是盟军初期基本步兵单位。}} | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2_GI.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=美国大兵是盟军初期基本步兵单位。}} | ||
+ | |||
==选中时== | ==选中时== | ||
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igisea.mp3|Script = Sir, yes sir!|Translation =是,长官!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igiseb.mp3|Script = Ready!|Translation =准备就绪!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igisec.mp3|Script = Squared away, sir!|Translation =准备完毕,长官!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igised.mp3|Script = Orders?|Translation =有何指令?}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igisee.mp3|Script = How about some action?|Translation =要不要来点行动?}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igisef.mp3|Script = Can do!|Translation =做得到!}} |
+ | |||
==移动时== | ==移动时== | ||
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igimoa.mp3|Script =Movin' out! |Translation =正在移动!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igimob.mp3|Script =Got it! |Translation =明白!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igimoc.mp3|Script =On my way! |Translation =在路上了!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igimod.mp3|Script =Double time! |Translation =跑步前进!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igimoe.mp3|Script =On the move! |Translation =正在移动!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igimof.mp3|Script =Hoo-ah! |Translation =喔啊!}} |
==下令进攻时== | ==下令进攻时== | ||
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igiata.mp3|Script = Attacking! |Translation =进攻!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igiatb.mp3|Script = You got it! |Translation =交给我没问题!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igiatc.mp3|Script = Enemy sighted! |Translation =发现敌人!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igiatd.mp3|Script = Let's do it! |Translation =干他丫的!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igiate.mp3|Script = Diggin' in! |Translation =修筑战壕!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igiatf.mp3|Script = Safety first, sir! |Translation =长官,安全第一!}} |
==被压制时== | ==被压制时== | ||
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igifea.mp3|Script = We're pinned down! |Translation =我们被压制了!}} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = igifeb.mp3|Script = We're being attacked! |Translation =我们正在遭受攻击!}} |
− | {{ | + | ==死亡时== |
+ | {{RA2Audio|File =igidia.mp3|Script = Ah!!|Translation= 啊!}} | ||
+ | {{RA2Audio|File =igidib.mp3|Script = Ah!!|Translation= 啊!}} | ||
+ | {{RA2Audio|File =igidic.mp3|Script = Yah!!|Translation= 呀!}} | ||
+ | {{RA2Audio|File =igidid.mp3|Script = Ah!!|Translation= 啊!}} | ||
+ | {{RA2Audio|File =igidie.mp3|Script = Ah!!|Translation= 哈痰}} | ||
+ | {{红色警戒2|盟军}} | ||
<comments /> | <comments /> | ||
+ | |||
+ | [[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]] |
2024年7月14日 (日) 09:31的最新版本
盟军 | |
美国大兵是盟军初期基本步兵单位。 |
选中时
Sir, yes sir! | |
是,长官! |
Ready! | |
准备就绪! |
Squared away, sir! | |
准备完毕,长官! |
Orders? | |
有何指令? |
How about some action? | |
要不要来点行动? |
Can do! | |
做得到! |
移动时
Movin' out! | |
正在移动! |
Got it! | |
明白! |
On my way! | |
在路上了! |
Double time! | |
跑步前进! |
On the move! | |
正在移动! |
Hoo-ah! | |
喔啊! |
下令进攻时
Attacking! | |
进攻! |
You got it! | |
交给我没问题! |
Enemy sighted! | |
发现敌人! |
Let's do it! | |
干他丫的! |
Diggin' in! | |
修筑战壕! |
Safety first, sir! | |
长官,安全第一! |
被压制时
We're pinned down! | |
我们被压制了! |
We're being attacked! | |
我们正在遭受攻击! |
死亡时
Ah!! | |
啊! |
Ah!! | |
啊! |
Yah!! | |
呀! |
Ah!! | |
啊! |
Ah!! | |
哈痰 |
|
开启评论自动刷新
夜似定
123b123k
在荷兰的威廉二世
杠精
XiaokengOVO
Dqhjt9140
DrCarlvin