小 |
小 (→语音) |
||
第5行: | 第5行: | ||
H-Hispanic F-Female Y-Young ST-Street | H-Hispanic F-Female Y-Young ST-Street | ||
==语音== | ==语音== | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5678.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5678.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = 滚开别挡道!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5679.mp3|Script = This don't look carnaval.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5679.mp3|Script = This don't look carnaval.|Translation = 这看起来一点都不狂欢!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5680.mp3|Script = Get out the road, man.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5680.mp3|Script = Get out the road, man.|Translation = 别挡道,先生!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5681.mp3|Script = Get back to...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5681.mp3|Script = Get back to...|Translation = 滚回...}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5682.mp3|Script = Easy on the Giggle Cream!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5682.mp3|Script = Easy on the Giggle Cream!|Translation = 咯咯笑奶油真好吃!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5683.mp3|Script = You try to annoy me.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5683.mp3|Script = You try to annoy me.|Translation = 你在惹毛我!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5684.mp3|Script = You in the way, idiota!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5684.mp3|Script = You in the way, idiota!|Translation = 你挡道了,蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5685.mp3|Script = Oye marimbero!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5685.mp3|Script = Oye marimbero!|Translation = 哎,瘾君子!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5686.mp3|Script = Watch people!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5686.mp3|Script = Watch people!|Translation = 看着点人!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5687.mp3|Script = Hey idiota!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5687.mp3|Script = Hey idiota!|Translation = 嘿蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5688.mp3|Script = Mamífero, I'm a woman.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5688.mp3|Script = Mamífero, I'm a woman.|Translation = 混蛋,我可是妇女!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5689.mp3|Script = Hey, mind the ladies.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5689.mp3|Script = Hey, mind the ladies.|Translation = 嘿,看着点女士!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5690.mp3|Script = Ay...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5690.mp3|Script = Ay...|Translation = 哎...}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5691.mp3|Script = Can't you see me or something?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5691.mp3|Script = Can't you see me or something?|Translation = 你是看不见有个人吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5692.mp3|Script = You can look but you can't touch!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5692.mp3|Script = You can look but you can't touch!|Translation = 你可以看但不能碰!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5693.mp3|Script = You like me, you gotta do better than that.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5693.mp3|Script = You like me, you gotta do better than that.|Translation = 你要是喜欢我,你得再多点诚意!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5694.mp3|Script = You're from...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5694.mp3|Script = You're from...|Translation = 你来自...}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5695.mp3|Script = You hit my car, then I hit your face!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5695.mp3|Script = You hit my car, then I hit your face!|Translation = 你撞我的车,我得打你脸!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5696.mp3|Script = You animal?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5696.mp3|Script = You animal?|Translation = 你是个动物吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5697.mp3|Script = Puta! My car!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5697.mp3|Script = Puta! My car!|Translation = 妈的,我的车!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5698.mp3|Script = You want to fight...|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5698.mp3|Script = You want to fight...|Translation = 你想干架...}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5699.mp3|Script = What you do that for?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5699.mp3|Script = What you do that for?|Translation = 你想干什么?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5700.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5700.mp3|Script = You blind! You just an idiot!|Translation = 你瞎吗?你个蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5701.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5701.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = 我要杀了你!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5702.mp3|Script = I'll shot the car on you eyes, idiota!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5702.mp3|Script = I'll shot the car on you eyes, idiota!|Translation = 我要射烂你眼里的那辆车,蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5703.mp3|Script = Hey cálmate, por qué te aceleras?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5703.mp3|Script = Hey cálmate, por qué te aceleras?|Translation = 嘿,冷静点,你为什么要加速?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5704.mp3|Script = I just want me a good match.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5704.mp3|Script = I just want me a good match.|Translation = 我只想找个好的另一半}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5705.mp3|Script = I'm gonna get me a beauty partner.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5705.mp3|Script = I'm gonna get me a beauty partner.|Translation = 我要给我找个漂亮的伙伴}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5706.mp3|Script = They not learn some real...|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5706.mp3|Script = They not learn some real...|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5707.mp3|Script = Glac...|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5707.mp3|Script = Glac...|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5708.mp3|Script = I'm going to the Malibu discoteca!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5708.mp3|Script = I'm going to the Malibu discoteca!|Translation = 我要去马里布夜总会!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5709.mp3|Script = I'm | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5709.mp3|Script = I'm dancing porque soy preciosa!|Translation = 我要跳舞因为我很漂亮!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5710.mp3|Script = Puta, She stole my man!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5710.mp3|Script = Puta, She stole my man!|Translation = 草,她偷了我的男人!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = }} |
2022年4月2日 (六) 19:27的版本
在游戏文件里,拉丁裔街头女青年的语音序号为5678-5759。是个看起来很痞的街女,语音一股西班牙味。
代码
HFYST
H-Hispanic F-Female Y-Young ST-Street
语音
Get out of the way! | |
滚开别挡道! |
This don't look carnaval. | |
这看起来一点都不狂欢! |
Get out the road, man. | |
别挡道,先生! |
Get back to... | |
滚回... |
Easy on the Giggle Cream! | |
咯咯笑奶油真好吃! |
You try to annoy me. | |
你在惹毛我! |
You in the way, idiota! | |
你挡道了,蠢货! |
Oye marimbero! | |
哎,瘾君子! |
Watch people! | |
看着点人! |
Hey idiota! | |
嘿蠢货! |
Mamífero, I'm a woman. | |
混蛋,我可是妇女! |
Hey, mind the ladies. | |
嘿,看着点女士! |
Ay... | |
哎... |
Can't you see me or something? | |
你是看不见有个人吗? |
You can look but you can't touch! | |
你可以看但不能碰! |
You like me, you gotta do better than that. | |
你要是喜欢我,你得再多点诚意! |
You're from... | |
你来自... |
You hit my car, then I hit your face! | |
你撞我的车,我得打你脸! |
You animal? | |
你是个动物吗? |
Puta! My car! | |
妈的,我的车! |
You want to fight... | |
你想干架... |
What you do that for? | |
你想干什么? |
You blind! You just an idiot! | |
你瞎吗?你个蠢货! |
I gonna kill you! | |
我要杀了你! |
I'll shot the car on you eyes, idiota! | |
我要射烂你眼里的那辆车,蠢货! |
Hey cálmate, por qué te aceleras? | |
嘿,冷静点,你为什么要加速? |
I just want me a good match. | |
我只想找个好的另一半 |
I'm gonna get me a beauty partner. | |
我要给我找个漂亮的伙伴 |
They not learn some real... | |
Glac... | |
I'm going to the Malibu discoteca! | |
我要去马里布夜总会! |
I'm dancing porque soy preciosa! | |
我要跳舞因为我很漂亮! |
Puta, She stole my man! | |
草,她偷了我的男人! |
She always watch chip! | |
You really hit me! | |
You're always looking at the girls, uh? | |
*T* | |
I see your face. | |
Hey you think that funny? | |
Oye, qué estás fumando? | |
You piece of trash! | |
*No sound* | |
I'll bust your ass for this. | |
Bingo! | |
I'll slap it so hard, you're gonna cry. | |
My momma hit harder than you! | |
...woman clothes, amigo. | |
...are you ask for it? | |
I'll fight it for baby, my friend. | |
I ain't a play of you. | |
I kill you... | |
You animal? | |
You want to fight... | |
What you do that for? | |
... you just an idiot! | |
I gonna kill you! | |
You piece of trash! | |
Hey you think that funny? | |
Hey you don't wanna be stupid. | |
I got a lot of brothers tough guy. | |
I'm a lady. | |
Hey let me see the other... | |
You know why they say about...amigo. | |
*No sound* | |
Ay!!! | |
I got a lot of brothers, mamífero! | |
Mamífero! | |
You bully ladies, huh? | |
Come here then fight! | |
Gringo! | |
外国佬! |
Ay, I need that bubble. | |
Who you think this is, huh? | |
No, you don't stupid. | |
Where are we? | |
This is my home street. | |
Hey, that's my money! | |
I need that for my operation! | |
I need the money! | |
Come on! Como esta? Shut it out! | |
I need that for the new clothes. | |
You must buy a woman. | |
Ay! Aquí aquí taxi, por favor! | |