avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1981个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“黑百合(守望先锋)/终极技能”的版本间的差异

(文本替换 - 替换“回到上级:\[\[(.*?)(守望先锋)\|(.*?)\]\]”为“{{Back|$1(守望先锋)|$1}}”)
 
(未显示同一用户的4个中间版本)
第1行: 第1行:
回到上级:[[黑百合(守望先锋)|黑百合]]
+
{{Back|黑百合(守望先锋)|黑百合}}
  
 
== 主动/友方释放语音 ==
 
== 主动/友方释放语音 ==
 
{{OW13U|Num = 00000000A29B.0B2
 
{{OW13U|Num = 00000000A29B.0B2
|en = No one can hide from my sight
+
|en = No one can hide from my sight.
|en_tr =  
+
|en_tr = 没人可以躲过我的视线。
 
|zh = 没人可以躲过我的眼睛。
 
|zh = 没人可以躲过我的眼睛。
|zh_en =  
+
|zh_en = No one can hide from my eyes.
 
|zht = 沒有人能逃出我的雙眼。
 
|zht = 沒有人能逃出我的雙眼。
|zht_en =  
+
|zht_en = No one can hide from my eyes.
 
|ja = 私の目はすべてを見通す。
 
|ja = 私の目はすべてを見通す。
|ja_tr =  
+
|ja_tr = 我的眼睛能看透一切。
|ko = 아무도 내게서 숨진 못해
+
|ko = 아무도 내게서 숨지 못해.
|ko_tr =  
+
|ko_tr = 没人能躲避我。
|ru = От меня никто не скроется
+
|ru = От меня никто не скроется.
|ru_tr =  
+
|ru_tr = 没人能躲避我。
|fr = Suivez mon regard
+
|fr = Suivez mon regard.
|fr_tr =  
+
|fr_tr = 跟随我的视线。
|de = Vor mir kann sich niemand verstecken
+
|de = Vor mir kann sich niemand verstecken.
|de_tr =  
+
|de_tr = 没人能躲避我。
|eseu = Nadie puede escapar a mi mirada
+
|eseu = Nadie puede escapar a mi mirada.
|eseu_tr =  
+
|eseu_tr = 谁也逃不过我的视线。
|esla = Nadie puede esconderse de mí
+
|esla = Nadie puede esconderse de mí.
|esla_tr =  
+
|esla_tr = 没人能躲避我。
|it = Nessuno sfugge al mio sguardo
+
|it = Nessuno sfugge al mio sguardo.
|it_tr =  
+
|it_tr = 没人能逃过我的视线。
|pt = Ninguém se esconde da minha mira
+
|pt = Ninguém se esconde da minha mira.
|pt_tr =  
+
|pt_tr = 没人能躲避我的视线。
|pl = Nikt się przede mną nie ukryje
+
|pl = Nikt się przede mną nie ukryje.
|pl_tr =  
+
|pl_tr = 没人能躲避我。
 
}}
 
}}
 
 
== 敌方释放语音 ==
 
== 敌方释放语音 ==
{{OW13U|Num = 00000000B3AA
+
{{OW13U|Num = 00000000B3AA.0B2
|en = (French)_ _No one can hide from my sight._
+
|en = Personne n’échappe à mon regard. (No one can hide from my sight.)
|en_tr =  
+
|en_tr = 没人可以躲过我的视线。
 
|zh = 没人可以躲过我的眼睛。
 
|zh = 没人可以躲过我的眼睛。
|zh_en =  
+
|zh_en = No one can hide from my eyes.
 
|zht = 沒有人躲得過我的雙眼。
 
|zht = 沒有人躲得過我的雙眼。
|zht_en =  
+
|zht_en = No one can hide from my eyes.
 
|ja = どこに隠れても無駄よ。
 
|ja = どこに隠れても無駄よ。
|ja_tr =  
+
|ja_tr = 躲在哪里都没用。
 
|ko = Personne n’échappe à mon regard. (아무도 내게서 숨진 못해.)
 
|ko = Personne n’échappe à mon regard. (아무도 내게서 숨진 못해.)
|ko_tr =  
+
|ko_tr = 没人可以躲过我的视线。
|ru = Никто не ускользнет от моего взгляда
+
|ru = Никто не ускользнет от моего взгляда.
|ru_tr =  
+
|ru_tr = 没有人能躲过我的视线。
|fr = Personne n’échappe à mon regard
+
|fr = Personne n’échappe à mon regard.
|fr_tr =  
+
|fr_tr = 没人可以躲过我的视线。
|de = Vor mir kann sich niemand verstecken. (Personne n'échappe à mon regard.)
+
|de = Personne n’échappe à mon regard. (Vor mir kann sich niemand verstecken.)
|de_tr =  
+
|de_tr = 没人可以躲过我的视线。
|eseu = Mis ojos lo ven todo
+
|eseu = Mis ojos lo ven todo.
|eseu_tr =  
+
|eseu_tr = 我的眼睛能看到一切。
|esla = (francés)_ Nadie puede esconderse de mí
+
|esla = Personne n’échappe à mon regard. (Nadie puede esconderse de mí.)
|esla_tr =  
+
|esla_tr = 没人可以躲过我的视线。
|it = (Francese)_ Nessuno sfugge al mio sguardo
+
|it = Personne n’échappe à mon regard. (Nessuno sfugge al mio sguardo.)
|it_tr =  
+
|it_tr = 没人可以躲过我的视线。
|pt = (francês)_ _Ninguém se esconde da minha mira._
+
|pt = Personne n’échappe à mon regard. (Ninguém se esconde da minha mira.)
|pt_tr =  
+
|pt_tr = 没人可以躲过我的视线。
|pl = Teraz nikt nie umknie mojej uwadze
+
|pl = Teraz nikt nie umknie mojej uwadze.
|pl_tr =  
+
|pl_tr = 现在没人可以躲过我的视线。
 
}}
 
}}
 +
 +
== 女猎手&女伯爵皮肤语音 ==
 
{{OW13U|Num = 00000002A94B.0B2
 
{{OW13U|Num = 00000002A94B.0B2
|en = No one can hide from the huntress
+
|en = No one can hide from the huntress.
|en_tr =  
+
|en_tr = 没人能躲过女猎手。
 
|zh = 没人能躲过猎手的眼睛。
 
|zh = 没人能躲过猎手的眼睛。
|zh_en =  
+
|zh_en = No one can escape the eyes of a huntress.
 
|zht = 沒有人能逃出獵人的手掌心。
 
|zht = 沒有人能逃出獵人的手掌心。
|zht_en =  
+
|zht_en = No one can escape the huntress's palm.
 
|ja = 狩人の目はすべてを見通す。
 
|ja = 狩人の目はすべてを見通す。
|ja_tr =  
+
|ja_tr = 猎人的眼睛能看透一切。
|ko = 누구도 사냥꾼에게서 숨지 못해
+
|ko = 누구도 사냥꾼에게서 숨지 못해.
|ko_tr =  
+
|ko_tr = 在猎人面前谁也无法躲藏。
|ru = Никто не спрячется от охотницы
+
|ru = Никто не спрячется от охотницы.
|ru_tr =  
+
|ru_tr = 没人能躲过女猎手。
|fr = Suivez mon regard
+
|fr = Suivez mon regard.
|fr_tr =  
+
|fr_tr = 跟随我的视线。
|de = Niemand entkommt der Jägerin
+
|de = Niemand entkommt der Jägerin.
|de_tr =  
+
|de_tr = 没人能躲过女猎手。
|eseu = Nadie puede esconderse de la cazadora
+
|eseu = Nadie puede esconderse de la cazadora.
|eseu_tr =  
+
|eseu_tr = 没人能躲过女猎手。
|esla = Nadie puede ocultarse de la cazadora
+
|esla = Nadie puede ocultarse de la cazadora.
|esla_tr =  
+
|esla_tr = 没人能躲过女猎手。
|it = Nessuno sfugge alla cacciatrice
+
|it = Nessuno sfugge alla cacciatrice.
|it_tr =  
+
|it_tr = 没人能躲过女猎手。
|pt = Ninguém se esconde da caçadora
+
|pt = Ninguém se esconde da caçadora.
|pt_tr =  
+
|pt_tr = 没人能躲过女猎手。
|pl = Nikt się nie ukryje przed łowczynią
+
|pl = Nikt się nie ukryje przed łowczynią.
|pl_tr =  
+
|pl_tr = 没人能躲过女猎手。
 
}}
 
}}

2022年4月24日 (日) 14:33的最新版本

< 返回上级:黑百合

主动/友方释放语音

语音序列号 00000000A29B.0B2
英语 No one can hide from my sight.
没人可以躲过我的视线。
简体中文 没人可以躲过我的眼睛。
No one can hide from my eyes.
繁体中文 沒有人能逃出我的雙眼。
No one can hide from my eyes.
日语 私の目はすべてを見通す。
我的眼睛能看透一切。
韩语 아무도 내게서 숨지 못해.
没人能躲避我。
俄语 От меня никто не скроется.
没人能躲避我。
法语 Suivez mon regard.
跟随我的视线。
德语 Vor mir kann sich niemand verstecken.
没人能躲避我。
欧洲地区
西班牙语
Nadie puede escapar a mi mirada.
谁也逃不过我的视线。
拉美地区
西班牙语
Nadie puede esconderse de mí.
没人能躲避我。
意大利语 Nessuno sfugge al mio sguardo.
没人能逃过我的视线。
葡萄牙语 Ninguém se esconde da minha mira.
没人能躲避我的视线。
波兰语 Nikt się przede mną nie ukryje.
没人能躲避我。

敌方释放语音

语音序列号 00000000B3AA.0B2
英语 Personne n’échappe à mon regard. (No one can hide from my sight.)
没人可以躲过我的视线。
简体中文 没人可以躲过我的眼睛。
No one can hide from my eyes.
繁体中文 沒有人躲得過我的雙眼。
No one can hide from my eyes.
日语 どこに隠れても無駄よ。
躲在哪里都没用。
韩语 Personne n’échappe à mon regard. (아무도 내게서 숨진 못해.)
没人可以躲过我的视线。
俄语 Никто не ускользнет от моего взгляда.
没有人能躲过我的视线。
法语 Personne n’échappe à mon regard.
没人可以躲过我的视线。
德语 Personne n’échappe à mon regard. (Vor mir kann sich niemand verstecken.)
没人可以躲过我的视线。
欧洲地区
西班牙语
Mis ojos lo ven todo.
我的眼睛能看到一切。
拉美地区
西班牙语
Personne n’échappe à mon regard. (Nadie puede esconderse de mí.)
没人可以躲过我的视线。
意大利语 Personne n’échappe à mon regard. (Nessuno sfugge al mio sguardo.)
没人可以躲过我的视线。
葡萄牙语 Personne n’échappe à mon regard. (Ninguém se esconde da minha mira.)
没人可以躲过我的视线。
波兰语 Teraz nikt nie umknie mojej uwadze.
现在没人可以躲过我的视线。

女猎手&女伯爵皮肤语音

语音序列号 00000002A94B.0B2
英语 No one can hide from the huntress.
没人能躲过女猎手。
简体中文 没人能躲过猎手的眼睛。
No one can escape the eyes of a huntress.
繁体中文 沒有人能逃出獵人的手掌心。
No one can escape the huntress's palm.
日语 狩人の目はすべてを見通す。
猎人的眼睛能看透一切。
韩语 누구도 사냥꾼에게서 숨지 못해.
在猎人面前谁也无法躲藏。
俄语 Никто не спрячется от охотницы.
没人能躲过女猎手。
法语 Suivez mon regard.
跟随我的视线。
德语 Niemand entkommt der Jägerin.
没人能躲过女猎手。
欧洲地区
西班牙语
Nadie puede esconderse de la cazadora.
没人能躲过女猎手。
拉美地区
西班牙语
Nadie puede ocultarse de la cazadora.
没人能躲过女猎手。
意大利语 Nessuno sfugge alla cacciatrice.
没人能躲过女猎手。
葡萄牙语 Ninguém se esconde da caçadora.
没人能躲过女猎手。
波兰语 Nikt się nie ukryje przed łowczynią.
没人能躲过女猎手。