标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
(→第三关大苹果) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
||
第38行: | 第38行: | ||
===第三关大苹果=== | ===第三关大苹果=== | ||
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca04.mp3|Script = By your command, Comrade.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca04.mp3|Script = By your command, Comrade.|Translation=同志,奉你的吩咐 }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca05.mp3|Script = Death to the capitalists!|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca05.mp3|Script = Death to the capitalists!|Translation=资本家去死! }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca06.mp3|Script = Glory to Mother Russia!|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca06.mp3|Script = Glory to Mother Russia!|Translation=荣耀归于俄罗斯母亲! }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca07.mp3|Script = I will obey the Soviet ooh! where am I?|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca07.mp3|Script = I will obey the Soviet ooh! where am I?|Translation=我会服从苏维埃…哦!我在哪儿? }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ia01.mp3|Script = Yes master.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3ia01.mp3|Script = Yes master.|Translation=是的,主人 }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so01.mp3|Script = Welcome to New York, Commander. Capture the Allied Battle Lab at the World Trade Center and use their technology to build the PSYCHIC BEACON.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so01.mp3|Script = Welcome to New York, Commander. Capture the Allied Battle Lab at the World Trade Center and use their technology to build the PSYCHIC BEACON.|Translation=欢迎来到纽约,指挥官。请占领世界贸易中心的盟军战斗实验室并使用他们的技术建造心灵信标 }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so02.mp3|Script = The beacon is placed, Commander, but it needs time to charge. Keep theAllies from destroying the beacon.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so02.mp3|Script = The beacon is placed, Commander, but it needs time to charge. Keep theAllies from destroying the beacon.|Translation=指挥官,信标被放置了,但它需要时间来充能。防止一切事物来摧毁信标 }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so03.mp3|Script = Beacon deployed and online.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so03.mp3|Script = Beacon deployed and online.|Translation=信标部署已上线 }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so04.mp3|Script = Excellent, Commander. Now use our new conscripts to deal with theremaining Allied Forces.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms3so04.mp3|Script = Excellent, Commander. Now use our new conscripts to deal with theremaining Allied Forces.|Translation=太好了,指挥官。现在使用我们的新动员兵来对付盟军 }} |
+ | |||
===第四关家乡前线=== | ===第四关家乡前线=== | ||
{{RA2Audio|File = RA2_ms4so01.mp3|Script = Allied fleet has arrived.|Translation= }} | {{RA2Audio|File = RA2_ms4so01.mp3|Script = Allied fleet has arrived.|Translation= }} |
2022年5月29日 (日) 14:07的版本
< 返回上级:红色警戒2/副官及战役语音
此页面内容需要补充
此页面内容尚不完整,语音维基欢迎您参与编辑本条目
此页面内容尚不完整,语音维基欢迎您参与编辑本条目
原版
战役中的单位介绍
Soviet technology at its finest. Terror Drones can enter and destroy enemy vehicles from the inside. | |
苏联最精良的恐怖机器人可以从内部进入并摧毁敌方车辆 |
The V3 Launcher has extreme range capabilities coupled with devastating damage potential. Destruction guaranteed just don't leave it undefended. | |
The appropriately named Apocalypse Tank is war in a can. It can attack any ground or air targets and be expected to be the last unit standing. | |
They may be slow, but the Kirov Airships can take great punishment and deliver even more. | |
基洛夫飞艇可能很慢,但可以承受巨大的伤害,并摧毁更多的东西 |
The Sea Scorpion is a fast-attack sea raider. It can't win the war for you but you can't win the war without it. It is your only anti-air defense on the water. | |
I don't agree with this kind of experimentation, but you cannot deny the results. A Giant Squid can immobilize and eventually destroy any sea vessel. | |
The Typhoon Attack Sub is undetectable by normal Allied units, but look out for Allied Dolphins and Destroyers. | |
The Tesla Troopers have powerful weapons, but they are useless against buildings. They also make excellent base defense as they can over-power Tesla Coils with their weapons. | |
The Soviet Engineer can repair buildings or capture enemy buildings, if you can get them past defenses. | |
Crazy Ivan can plant bombs on enemy buildings or perhaps a Conscript would agree to carry them for you. | |
The Allies cannot match our nuclear power. Deploy the Desolator to sterilize an area. | |
Our most top-secret weapon, the PsiCorps is useful for quickly turning Allied units to our side. | |
Commander, this Allied GI is a well trained soldier capable of quickly deploying a heavy machine gun when stationed within buildings or deployed with his sandbag nest. | |
These arrogant Allied Spies believe their disguises will allow them to infiltrate our buildings. They will soon find that the only thing they can infiltrate is our faithful dogs' stomachs. | |
The Allied Rocketeers are men who hurl themselves through the air thanks to some jet-pack strapped to them in the hopes of wounding one of our tanks or buildings. Fools. | |
Commander, beware these Chrono Legionnaires. They use some unknown technology to teleport themselves anywhere and then simply erase our forces. | |
指挥官,当心这些时空军团。他们使用一些未知的技术将自己传送到任何地方,然后快速地抹去我们的部队 |
Comrade, this Prism Tank of the Allies is a dangerous threat to our massed forces. Its directed energy weapon has no trouble harming many of our forces in a single shot. | |
Another annoying trick of the Allies, their Mirage Tank can mask itself a nearly any object nearby it and then remain concealed and fire upon us. | |
The Allied Intruder is an airborne threat to any of our forces who do not have adequate anti-air support. It does not stand up well to flak, Commander. | |
第一关红色黎明
Commander, this is the first step in our glorious conquest. Victory here is crucial! Remember, we must crush the Pentagon - above all else, the Pentagon must be destroyed! | |
指挥官,这是我们光荣征服的第一步。这里的胜利至关重要!请记住,我们必须粉碎五角大楼 |
We can't let a mere bridge delay our conquest, commander! Order your Engineers to enter the bridge's control station! | |
我们不能让一座桥耽误我们的征服,指挥官!命令您的工程师进入桥梁的控制站 |
Commander, pay no heed to casualties. For every Conscript who dies in the crusade, there are a thousand more who stand eager to replace him! | |
指挥官,不必理会伤亡。对于每一个在十字军东征中死去的应征入伍者来说,还有一千人渴望取代他 |
Commander, you can order your Conscripts into nearby buildings to fortify them against the enemy. | |
指挥官,你可以命令你的动员兵进入附近的建筑物,以加强他们对抗敌人的攻击力 |
At last, the Pentagon is within our grasp! Destroy it, immediately. | |
终于,五角大楼就在我们手中!请立即摧毁! |
Ah... Our Comrades have decided to lend us support. These reinforcement Commander, are some of our most useful vehicles - Flak Tracks! Their speed armor, and ability to carry infantry are the perfect support for our legion of Conscripts | |
啊…我们的同志们决定支持我们。这些增援,是我们最有用的车辆 - 防空履带车!他们的速度、装甲和携带步兵的能力是我们军队的完美支援 |
Superb, Commander! The Pentagon has been destroyed! | |
太棒了,指挥官!五角大楼被摧毁了! |
Our base is out of power! We must build more generators to bring our radar and defenses back online! | |
我们的基地断电了!我们必须建造更多的发电厂,使我们的雷达和防御系统重新上线 |
Be wary of those barrels of petrol! If damaged, they will surely explode violently. Perhaps we can use them to our advantage... | |
小心那些汽油桶!如果损坏,它们肯定会猛烈爆炸的。或许我们可以利用它们来发挥我们的优势… |
Capture the airport commander in order to allow paratroopers to land in the area. | |
请占领机场,指挥官,以便让伞兵在该地区降落 |
Excellent, Comrade Commander! As soon as the Paratroopers are completely prepared, we will be able to strike anywhere you desire! | |
太好了,指挥官同志!一旦伞兵完全准备好,我们将能够攻击任何您想要的地方! |
The building that you've just discovered is one of America's special civilian buildings. Use an Engineer to convert the building and gain its powers. | |
你刚刚发现的这座建筑是美国特殊的民用建筑之一。使用工程师来占领该建筑物并获得其力量 |
第三关大苹果
By your command, Comrade. | |
同志,奉你的吩咐 |
Death to the capitalists! | |
资本家去死! |
Glory to Mother Russia! | |
荣耀归于俄罗斯母亲! |
I will obey the Soviet ooh! where am I? | |
我会服从苏维埃…哦!我在哪儿? |
Yes master. | |
是的,主人 |
Welcome to New York, Commander. Capture the Allied Battle Lab at the World Trade Center and use their technology to build the PSYCHIC BEACON. | |
欢迎来到纽约,指挥官。请占领世界贸易中心的盟军战斗实验室并使用他们的技术建造心灵信标 |
The beacon is placed, Commander, but it needs time to charge. Keep theAllies from destroying the beacon. | |
指挥官,信标被放置了,但它需要时间来充能。防止一切事物来摧毁信标 |
Beacon deployed and online. | |
信标部署已上线 |
Excellent, Commander. Now use our new conscripts to deal with theremaining Allied Forces. | |
太好了,指挥官。现在使用我们的新动员兵来对付盟军 |
第四关家乡前线
Allied fleet has arrived. | |
I have displayed the estimated time remaining until the Allied fleet arrives, Commander. | |
The Allied air forces are threatening our position. Deploy our flak cannon and they will turn the enemy's air units into scrap metal. | |
第五关灯火之城
Get me close to the tower and I'll take care of the rest commander. | |
让我靠近埃尔菲铁塔,我会注意其余的,指挥官 |
第七关超时空防御战
Sources have reported that Allied troops are amassing outside their Chronosphere. A squad has just been teleported. | |
Another enemy platoon has been teleported by the Chronosphere. | |
One last Allied platoon has been teleported by the Chronosphere. | |
第八关首都之辱
Now that the beacon is destroyed, the Americans are free from Vladimir's mind control! | |
现在心灵控制器被摧毁了,美国人摆脱了维拉迪摩的心灵控制! |
Destroy monuments to receive a cash bonus from Moscow. | |
摧毁纪念碑以获得来自莫斯科的金钱奖励 |
第九关狐狸与猎犬
Get me outta here! | |
快让我出去! |
You Soviet scum, you'll never take me! | |
你个苏联渣滓,你永远抓不到我! |
They're breaking in! Do something! | |
他们闯进来了!做点什么! |
You don't want the Vice President running the country, do you? | |
你不想要副总统管理国家,不是吗? |
Er... | |
啊…… |
Get the President out of here! Go go go! | |
Intelligence reports that there is another bridge south of your position. | |
Yuri is in route to your position. Clear out the enemy defenses for his arrival. | |
Careful not to destroy the bunker, Commander. We want the President alive for interrogation. | |
The President is on the rescue ship. Sink the ship and we'll fish him from the water. | |
Perhaps he needs some gentle persuasion. | |
第十关残兵败将
Greetings, Commander. Your forces need to invade the Allied base and take over their Battle Lab. Get an Engineer in there so we can pin-point the location of their Super Weapon. | |
Ah-ha, there it is! A Weather Control Device. Luckily Intel says that it couldn't possibly be operational yet. Take it out, Commander. | |
第十一关红色革命
Yuri will destroy us all. He must be stopped, no matter what the cost. | |
Commander, Yuri must be using an Iron Curtain device to make his troops invulnerable to attack! Intel indicates that the Iron Curtain effect can't possibly be maintained for long. | |
Commander, looks like our Nuclear Silo has been noticed... Yuri's sending bunch of Kirovs our way! | |
We'd better get some Flak Cannons in place. | |
You don't really think that War Factory will help you defeat me, do you? | |
So you're building a Kirov I'm impressed. | |
I wouldn't build that Psychic Sensor if I were you. | |
You're not really planning to nuke mother Russia, are you? | |
Terror Drones are such mindless beasts. Why don't you train an Engineer instead? | |
第十二关北极风暴
Now move up the coast. There is a small airfield there where we can build a base and reclaim our captured Kirov airships. | |
They are using the Chronosphere to transport troops into our base! We cannot stop this assault. Attack soon, Commander, or we will be overrun! | |
其他
This beach is well defended, but it is also the only place to land troops effectively. Good luck, Sir. | |
When your men are ready, I suggest you begin your assault here, Commander. | |
Apparently our intelligence was wrong. Apologies, Commander. I'm now downloading schematics for a Nuclear Missile Silo so you can deal with this new threat. | |
Perhaps I could be of assistance. | |
尤里的复仇
S
|
|
|
|
|
|
|
|
C
4-33 BELONG RA2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|