小 |
小 (→被堵住去路) |
||
第1行: | 第1行: | ||
== 被堵住去路 == | == 被堵住去路 == | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_524.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_524.mp3|Script = Bah...bah... Move it, man!|Translation =快走开,伙计!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_525.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_525.mp3|Script = Yah...yah... House!|Translation =家!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_526.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_526.mp3|Script = Yah...yah... House!|Translation =家!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_527.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_527.mp3|Script = Booboo... House!|Translation =家!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_528.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_528.mp3|Script = Booboo... Move that fany!|Translation =爬开蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_529.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_529.mp3|Script = Jahbeeda... Move that fany!|Translation =爬开蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_530.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_530.mp3|Script = Jahbeeda... Jack your fany to hell!|Translation =赶紧爬远点!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_531.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_531.mp3|Script = Jeekjee... Jack your fany to hell!|Translation =赶紧爬远点!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_532.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_532.mp3|Script = Ahbkbk... Breakdance of you ass!|Translation =你走开!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_533.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_533.mp3|Script = Ahbktbkt... Break all of your ass!|Translation =你走开!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_534.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_534.mp3|Script = M...move that piece... S...shit!|Translation =快爬啊...草!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_535.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_535.mp3|Script = Come on... Fool!|Translation =搞快点...蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_536.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_536.mp3|Script = Yah...yah... What's going on?|Translation =咋回事啊?}} |
+ | |||
== 被粗暴的撞到 == | == 被粗暴的撞到 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_537.mp3|Script = |Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_537.mp3|Script = |Translation =}} |
2022年5月31日 (二) 20:22的版本
被堵住去路
Bah...bah... Move it, man! | |
快走开,伙计! |
Yah...yah... House! | |
家! |
Yah...yah... House! | |
家! |
Booboo... House! | |
家! |
Booboo... Move that fany! | |
爬开蠢货! |
Jahbeeda... Move that fany! | |
爬开蠢货! |
Jahbeeda... Jack your fany to hell! | |
赶紧爬远点! |
Jeekjee... Jack your fany to hell! | |
赶紧爬远点! |
Ahbkbk... Breakdance of you ass! | |
你走开! |
Ahbktbkt... Break all of your ass! | |
你走开! |
M...move that piece... S...shit! | |
快爬啊...草! |
Come on... Fool! | |
搞快点...蠢货! |
Yah...yah... What's going on? | |
咋回事啊? |
被粗暴的撞到
汽车碰撞
随意交谈
差点被碾过
看到女性
拳打脚踢
非汽车碰撞
被枪吓到
回复警察
被揍
揍人
撩妹
迷路
被抢钱
抢钱
复活
调查事件
叫出租