←上一编辑下一编辑→ 白人建筑工(罪恶都市) (查看源代码) 2022年6月1日 (三) 23:13的版本 添加1字节 、 2022年6月1日 (三) 23:13 小→被堵住去路第4行: 第4行: {{GTAAudio|File = GTAVC_5580.mp3|Script = Off the road!|Translation = 别挡道!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5580.mp3|Script = Off the road!|Translation = 别挡道!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5581.mp3|Script = Move that piece!|Translation = 滚开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5581.mp3|Script = Move that piece!|Translation = 滚开!}} −{{GTAAudio|File = GTAVC_5582.mp3|Script = Step on it, dumbass!|Translation = 滚开蠢货!}}+{{GTAAudio|File = GTAVC_5582.mp3|Script = Step out, dumb ass!|Translation = 滚开蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5583.mp3|Script = This traffic sucks! |Translation = 交通真是糟透了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5583.mp3|Script = This traffic sucks! |Translation = 交通真是糟透了!}} −{{GTAAudio|File = GTAVC_5584.mp3|Script = I should've kill this guy! |Translation = 我应该杀了你这个家伙!}}+{{GTAAudio|File = GTAVC_5584.mp3|Script = I should've killed this guy! |Translation = 我应该杀了你这个家伙!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5585.mp3|Script = Why ain't you moving?|Translation = 你怎么不动啊?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5585.mp3|Script = Why ain't you moving?|Translation = 你怎么不动啊?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5586.mp3|Script = Out of my way! |Translation = 滚开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_5586.mp3|Script = Out of my way! |Translation = 滚开!}} OrangePig评论管理员、界面管理员、管理员、优质编辑84,049个编辑