|
|
第4行: |
第4行: |
| {{RA2Audio|File = vmirseb.mp3|Script = Aren't the trees lovely?|Translation=这些树看起来不可爱吗?}} | | {{RA2Audio|File = vmirseb.mp3|Script = Aren't the trees lovely?|Translation=这些树看起来不可爱吗?}} |
| {{RA2Audio|File = vmirsec.mp3|Script = Perfect hideout.|Translation=完美的藏身处}} | | {{RA2Audio|File = vmirsec.mp3|Script = Perfect hideout.|Translation=完美的藏身处}} |
− | {{RA2Audio|File = vmirsed.mp3|Script = Natural sanctuary.|Translation=天然的避难所 }} | + | {{RA2Audio|File = vmirsed.mp3|Script = Natural sanctuary.|Translation=幻影坦克,鸟类的天然庇护所 }} |
| {{RA2Audio|File = vmirsee.mp3|Script = Want some shade?|Translation=需要来点树荫吗?}} | | {{RA2Audio|File = vmirsee.mp3|Script = Want some shade?|Translation=需要来点树荫吗?}} |
| {{RA2Audio|File = vmirsef.mp3|Script = Nobody's here but us trees!|Translation=除了我们这些树根本没人在这 }} | | {{RA2Audio|File = vmirsef.mp3|Script = Nobody's here but us trees!|Translation=除了我们这些树根本没人在这 }} |
| + | |
| ==下令移动时== | | ==下令移动时== |
| {{RA2Audio|File = vmirmoa.mp3|Script = Layin' low.|Translation=匿影藏形 }} | | {{RA2Audio|File = vmirmoa.mp3|Script = Layin' low.|Translation=匿影藏形 }} |
开启评论自动刷新