(清空全部内容) 标签:清空 |
|||
第1行: | 第1行: | ||
+ | ==Baptiste/Armor== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D1.0B2|en=I need some armor.|zh=我需要护甲。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D2.0B2|en=Wouldn't mind some armor.|zh=我不介意再多来点护甲。}} | ||
+ | |||
+ | ==Baptiste/AssistanceRequired== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D3.0B2|en=Need some help here!|zh=我需要帮助!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D4.0B2|en=Help!|zh=帮帮我!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/BehindYou== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005808A.0B2|en=Watch your back!|zh=小心身后!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005808B.0B2|en=Behind you!|zh=注意后面!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A57.0B2|en=Behind you! Seriously!|zh=在你身后!不骗你!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Bye== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058065.0B2|en=Bye.|zh=拜拜。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058066.0B2|en=See you later.|zh=再见。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005845D.0B2|en=(Haitian Creole) Goodbye.|zh=回头见。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005845E.0B2|en=(Haitian Creole) Goodbye.|zh=(海地克里奥尔语)再见。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/CaptureFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005805F.0B2|en=Capture the flag.|zh=夺取旗帜。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058060.0B2|en=Let's get that flag.|zh=把旗帜夺过来。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/CapturedFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005814B.0B2|en=Captured the flag.|zh=旗帜已夺取。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005814C.0B2|en=Hah, got it!|zh=哈哈,搞定了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/DefendFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058061.0B2|en=Let's keep our flag safe.|zh=保护好我们的旗帜。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058062.0B2|en=Defend our flag.|zh=保护我们的旗帜。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/DroppedFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005814D.0B2|en=Flag down; someone else come get it.|zh=旗帜被扔下了,必须把它取回来。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005814E.0B2|en=Dropping the flag.|zh=旗帜被扔下了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/EnemyCapturedFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005814F.0B2|en=Let's not let that happen again.|zh=别再让敌人得逞了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058150.0B2|en=That should not have happened.|zh=这种情况不该发生的。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/EnemyDroppedFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058151.0B2|en=That's an opening. Take our flag back!|zh=有机会了。把我们的旗帜夺回来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058152.0B2|en=The enemy has dropped our flag. Now's our chance!|zh=敌人扔下了我们的旗帜。机会来了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/EnemyTakenFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058153.0B2|en=We must take back our flag.|zh=必须夺回我们的旗帜。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058154.0B2|en=They have our flag!|zh=我们的旗帜在他们手里!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/FlagReturned== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058157.0B2|en=I'll take that off your hands.|zh=休想抢我们的旗帜。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058158.0B2|en=Returning the flag to base.|zh=正在归还旗帜。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/PickedUpFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058155.0B2|en=The flag is mine. Taking it back to base.|zh=旗帜归我了。这就把它带回基地去。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058156.0B2|en=I've got the flag.|zh=我拿到旗帜了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/CTF/RecoverFlag== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005806F.0B2|en=Get the flag back.|zh=把旗帜夺回来。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058070.0B2|en=We're going to need that flag back.|zh=我们必须把旗帜夺回来。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ClearArea== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B6.0B2|en=Clear the area!|zh=肃清这里!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B7.0B2|en=Let's flush them out!|zh=把他们赶出来!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ComeForHealing== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C6.0B2|en=Come here if you want some healing.|zh=需要治疗就到这儿来。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C7.0B2|en=Come to me!|zh=来我身边!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Cough== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058388.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058389.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005838A.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005838B.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005838C.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005838D.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Countdown== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B8.0B2|en=3... 2... 1.|zh=3... 2... 1}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B9.0B2|en=In 3... 2... 1.|zh=3... 2... 1}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/DamageBoosted== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005808D.0B2|en=My turn.|zh=看我的吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005808E.0B2|en=Let me show you how it's done.|zh=看看什么叫专业水平。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/DamageOverTime== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005839C.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005839D.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005839E.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005839F.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A0.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A1.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A2.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A3.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A4.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A5.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A6.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A7.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A8.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583A9.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583AA.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Death== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583AB.0B2|en=*dying sounds*|zh=*垂死之声*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583AC.0B2|en=*dying sounds*|zh=*垂死之声*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583AD.0B2|en=*dying sounds*|zh=*垂死之声*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583AE.0B2|en=*dying sounds*|zh=*垂死之声*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583AF.0B2|en=*dying sounds*|zh=*垂死之声*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B0.0B2|en=*dying sounds*|zh=*垂死之声*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/DeathCharged== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B1.0B2|en=*crushed sounds*|zh=*遭受重压的声音*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B2.0B2|en=*crushed sounds*|zh=*遭受重压的声音*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/DeathExplosion== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B3.0B2|en=*screams*|zh=*大叫*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B4.0B2|en=*screams*|zh=*大叫*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B5.0B2|en=*screams*|zh=*大叫*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B6.0B2|en=*screams*|zh=*大叫*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Discorded== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A3.0B2|en=Damn!|zh=该死!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A4.0B2|en=Come on!|zh=够了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Electrocuted== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B7.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B8.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583B9.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583BA.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583BB.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/EliminateTarget== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580BC.0B2|en=Focus on the target!|zh=集火攻击目标!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580BD.0B2|en=Take out the target!|zh=消灭目标!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Elimination== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005803B.0B2|en=I don't think you're going to make it.|zh=我看你已经没救了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005803E.0B2|en=Was you or me, brother.|zh=我们俩只能活一个,兄弟。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005803F.0B2|en=Was you or me, sister.|zh=我们俩只能活一个,女士。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058453.0B2|en=Stop coming after me.|zh=别再缠着我了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005847D.0B2|en=(Haitian Creole) Nice shot!|zh=}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006196D.0B2|en=Tangled in the wrong web.|zh=你选错猎物了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006196E.0B2|en=(Haitian Creole) For the last time, no is no.|zh=再说最后一次,不就是不。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006196F.0B2|en=For the last time, no is no.|zh=我不想再说了,不行就是不行。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061970.0B2|en=Take the hint!|zh=放聪明点!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061971.0B2|en=I only keep good company.|zh=我只跟好人一伙。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061972.0B2|en=You knew too much.|zh=你知道得太多了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061973.0B2|en=Never believed in ghosts.|zh=世上哪有什么鬼。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061975.0B2|en=I always slip through your fingers.|zh=你抓不到我的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061976.0B2|en=(Haitian Creole) A clean kill.|zh=(海地克里奥尔语)干净利落。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061977.0B2|en=(Haitian Creole) Not everybody survives.|zh=不是每个人都能活下来。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061978.0B2|en=(Haitian Creole) You looked like you needed to lie down.|zh=你最好还是躺着别动。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061979.0B2|en=Pain means you're alive, until it doesn't.|zh=疼说明你还活着,不疼就麻烦了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006197A.0B2|en=Cause of death: medic.|zh=死因:医疗兵。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006197B.0B2|en=This is why you hire a professional.|zh=专业的事要交给专业的人。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006197C.0B2|en=Barely broke a sweat.|zh=汗都没出。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006197D.0B2|en=And stay down.|zh=躺着别动。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006197E.0B2|en=That was a fatal shot.|zh=刚才那下要了命了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006197F.0B2|en=It's not your day today.|zh=你今天不太走运嘛。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061980.0B2|en=You don't look so good.|zh=你看起来不太好啊。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061981.0B2|en=No cure for that.|zh=你没救了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061982.0B2|en=Can't save them all.|zh=不是人人都有救的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061983.0B2|en=Prescribing indefinite rest.|zh=给你的处方就是长眠。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061984.0B2|en=We're not all cut out for the trenches.|zh=不是什么人都能上战场。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061985.0B2|en=See what happens when you mess with me?.|zh=看到惹我的下场了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063220.0B2|en=That wasn't a very good ending!|zh=这结局不怎么样啊!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063509.0B2|en=I found you, sister!|zh=找到你了,姐妹!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A51.0B2|en=Hey, slow down, man! Ha! What's the hurry_ Haha!|zh=嘿,淡定点,伙计!哈!这么急干嘛?哈哈哈!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A55.0B2|en=That's not how you're supposed to use those boots!|zh=动力战靴可不是这么用的!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A58.0B2|en=You do make it easy, doctor.|zh=有你在真轻松,博士。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/EnemiesAttacking== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058093.0B2|en=On the left!|zh=左边有敌人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058094.0B2|en=They're right in front of us!|zh=他们就在正前方!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058095.0B2|en=They're behind us!|zh=他们在我们后面!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058096.0B2|en=They're coming from above!|zh=他们从上面来了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058097.0B2|en=They're coming from below!|zh=他们从下面来了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005813C.0B2|en=I see them right in front of us.|zh=我看到了,敌人就在前面。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005813D.0B2|en=Oh good, they're behind us!|zh=这下好了,他们在我们后面!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005813E.0B2|en=Enemy's on the left!|zh=敌人在左边!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005813F.0B2|en=Enemy's on the right!|zh=敌人在右边!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058140.0B2|en=They're on top of us!|zh=他们在我们头顶!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058141.0B2|en=On the right!|zh=右边有敌人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058142.0B2|en=Enemy movement below!|zh=敌人在下面!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/EnemyDetected== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058131.0B2|en=Someone's here.|zh=有敌人。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058132.0B2|en=Someone's sneaking around here.|zh=有敌人藏在附近。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/EnemyGathers== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058098.0B2|en=I guess this is where they're holed up.|zh=看来他们都躲在这儿。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058099.0B2|en=Found them!|zh=找到他们了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/EnemyResurrect== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A33.0B2|en=They're back... again.|zh=敌人……又回来了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A34.0B2|en=They don't know when to give up, do they?.|zh=真是不见棺材不掉泪,是吧?}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/EnemySeen== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058143.0B2|en=Enemy contact!|zh=发现敌人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058144.0B2|en=Get ready for a fight!|zh=准备战斗!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058145.0B2|en=Target's in sight.|zh=目标进入视野。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A5C.0B2|en=Let's take them out!|zh=拿下他们!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/EnemySniper== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005809A.0B2|en=Enemy sniper!|zh=发现敌方狙击手!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005809B.0B2|en=Watch for that sniper!|zh=小心那个狙击手!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Fallback== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580BE.0B2|en=Get out of there!|zh=快离开那儿!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580BF.0B2|en=Fall back!|zh=撤退!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/GetInThere== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C2.0B2|en=Go!|zh=上!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C3.0B2|en=Let's go!|zh=我们上!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/GetOutOfThere== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A5.0B2|en=Get out of there!|zh=快离开那儿!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A6.0B2|en=Move it!|zh=快点!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/GetReady== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580CB.0B2|en=Get into position!|zh=全体就位!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580CC.0B2|en=Get ready!|zh=做好准备!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/GoingIn== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C4.0B2|en=Moving in!|zh=准备突击!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C5.0B2|en=I'm going in!|zh=我要上了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/GroupUp== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C8.0B2|en=Group up with me!|zh=到我这里集合!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C9.0B2|en=Over here.|zh=我在这边。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A56.0B2|en=Let's group up!|zh=集合起来!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Healing== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D7.0B2|en=I need healing.|zh=我需要治疗。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D8.0B2|en=Need healing.|zh=需要治疗。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A8D.0B2|en=I could use a heal!|zh=谁能来治疗我一下!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Health/LowHealthBreath== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583C9.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583CA.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583CB.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583CC.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583CD.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Health/LowHealthBreathEnd== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583CF.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D0.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D1.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Health/LowHealthBreathStart== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583CE.0B2|en=*gasps*|zh=*倒吸气*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/HealthPack== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A7.0B2|en=Ahh, that's better.|zh=啊,这下好多了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A8.0B2|en=I'm at fighting condition.|zh=我进入战斗状态了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005835B.0B2|en=Much better.|zh=感觉好多了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/HealthRestoredFriendly== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A9.0B2|en=Thanks for the help.|zh=感谢帮忙。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580AA.0B2|en=Nice to be the patient for a change.|zh=偶尔当一次病人也不错。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Hello== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058067.0B2|en=Hey.|zh=嘿。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580CA.0B2|en=Hello.|zh=你好。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058480.0B2|en=(Haitian Creole) How are you?.|zh=你好吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A5E.0B2|en=(Haitian Creole) How are you?.|zh=你好吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A62.0B2|en=What's up?.|zh=最近怎么样?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A8C.0B2|en=Hi there.|zh=嗨,你好。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A8E.0B2|en=Hello.|zh=你好。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/HeroChange== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058036.0B2|en=Baptiste here.|zh=巴蒂斯特来了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/HeroSelect== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A08.0B2|en=Another day, another battlefield.|zh=新的一天,新的战场。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ImAttacking== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B4.0B2|en=Pressing the attack!|zh=加强攻势!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B5.0B2|en=I'm on the attack!|zh=正在进攻!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ImDefending== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580BA.0B2|en=Defending!|zh=正在防守!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580BB.0B2|en=I'm on defense.|zh=我正在防守。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ImReady== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058071.0B2|en=Ready.|zh=准备就绪。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058072.0B2|en=I'm ready to go.|zh=我准备好了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ImWithYou== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058081.0B2|en=I have your back.|zh=我来照顾你。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058082.0B2|en=I'm with you.|zh=我跟着你呢。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Incoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580CD.0B2|en=Incoming!|zh=敌人来了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/JumpEnd== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583BF.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583C0.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583C1.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583C2.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Jumping== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583BC.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583BD.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583BE.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Junkenstein/Conversations== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8F3.0B2|en=That's one way to put it.|zh=可以这么说吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8F4.0B2|en=No sum was worth the cost of serving you.|zh=要我给你们效力,多少钱都不够。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8F5.0B2|en=The difference is_ I'm running AWAY from trouble.|zh=我们的区别是,我在往远离麻烦的方向跑。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8F6.0B2|en=Well, I'm a pretty good swimmer.|zh=好吧,反正我挺会游泳的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8F7.0B2|en=As have you, my friend. We faced the Reaper together--and lived!|zh=你也是,我的朋友。我们一起面对了死神——还活下来了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8F8.0B2|en=If you were capable of catching me, I'd be dead already.|zh=要是你有本事抓到我,我也活不到现在。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8F9.0B2|en=Any tips for life on the run, Outlaw?.|zh=关于逃亡生活有什么建议吗,逃犯女士?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8FB.0B2|en=For a lizard-obsessed misanthrope, you're pretty agreeable yourself.|zh=作为一个对蜥蜴着了迷的暴脾气矮子,你干得也不错。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8FC.0B2|en=Easier to outrun your shadow, isn't it?.|zh=总比逃离自己的影子容易,对吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8FE.0B2|en=I saw a huge lizard with wings not far from here. Anybody know what that's called?.|zh=不远的地方有只巨大的长着翅膀的蜥蜴。有人知道它叫什么名字吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B8FF.0B2|en=*Laughs* Oh, the look on your face. I'm dying.|zh=*笑*噢,看你脸上的表情。我要笑死了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B900.0B2|en=This cause is worth fighting for. Yours was not.|zh=他们的事业值得我为之而战。你的就算了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B901.0B2|en=I'm aware I have a sought after skillset. It's been a problem, actually.|zh=我就知道我的能力会招来你这种人。说真的,这让我很头疼。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Karaoke== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B94F.0B2|en=*Speaking* No, I mean, I don’t sing. Can I dance instead_ *Sounding it out* Bah BA BA BA ba ba BAH, bah BA BA BA.|zh=不,我是说,我不会唱歌。能让我跳个舞吗?叭叭叭叭叭叭叭……我有点感觉了,再等一下……}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B950.0B2|en=*Singing* If you need heals there’s no help stauncher _ Than a blast from my biotic launcher _ If they’re firing.|zh=如果你在战场上受了伤,我的榴弹枪就会帮忙,敌人的火力实在太强,我马上扔出维生力场。妈呀,我快喘不上气了,呼!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/KillStreak== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006196A.0B2|en=(Haitian Creole) Impressive.|zh=真了不起。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006198B.0B2|en=Surviving and thriving.|zh=我真是越战越勇。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006198C.0B2|en=They're going to need more medics.|zh=他们需要更多的医疗兵。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006198D.0B2|en=(Haitian Creole) Surviving and thriving.|zh=活得越久,实力越强。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006198E.0B2|en=Now this is a fatal attraction.|zh=这才叫致命的吸引力。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006198F.0B2|en=Don't hate a man for his success.|zh=不要嫉妒我的本事。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061990.0B2|en=How unlucky for all of you.|zh=你们还真是不走运。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061991.0B2|en=I never waste my shots.|zh=我弹无虚发。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061992.0B2|en=Don't ask me where I learned that trick.|zh=别问我这招是从哪学来的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061993.0B2|en=Did I mention I'm an expert?.|zh=我有提过我是专家吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061994.0B2|en=So fatal!|zh=招招致命!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A5A.0B2|en=Yes, Amari! I could get used to this!|zh=太爽了,艾玛莉!我爱死这感觉了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Knockdown== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583C6.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583C7.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583C8.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Laugh== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058430.0B2|en=*laughs*|zh=*大笑*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Match/MatchStartFinalRound== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058478.0B2|en=Let's give it all we've got!|zh=全力以赴吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058479.0B2|en=Last chance to make an impression.|zh=这是最后的机会,好好表现。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A0E.0B2|en=Give them a final warning they won't forget.|zh=给他们留一个难忘的败绩。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A0F.0B2|en=Let's end this with a bang!|zh=漂漂亮亮地赢下最后这场吧!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Match/MatchStartRoundLoss== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A0D.0B2|en=We won't give up that easily, will we?.|zh=我们绝不轻言放弃,对吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A10.0B2|en=Focus and we can pull this off!|zh=专心一点,我们能赢!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A5B.0B2|en=They're throwing us some curveballs, huh?.|zh=他们这是想给我们来点高难度啊。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062FA1.0B2|en=Hey, here's an idea. How about we win?.|zh=嘿,我有个主意。赢下这场怎么样?}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Match/MatchStartRoundWin== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005835F.0B2|en=Keep this up and we're going to win this.|zh=继续加油,我们就能赢了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A0C.0B2|en=Ah, victory's so close I can taste it.|zh=我快尝到胜利的滋味了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A11.0B2|en=That was good, but don't slack off now.|zh=表现不错,但是别大意了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A58.0B2|en=This mission's going smooth as butter.|zh=这次任务进行得很顺利。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/MatchStartTalk== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058166.0B2|en=Nothing sweeter than an uneventful victory.|zh=一帆风顺是我最喜欢的事了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058475.0B2|en=(Haitian Creole) I'm ready to go!|zh=我已做好战斗准备。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A09.0B2|en=(Haitian Creole) Look out for each other, 'cause I'm only human.|zh=互相照应一下,毕竟我只有一双手。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A0A.0B2|en=(Haitian Creole) Nice and easy now!|zh=好好打,放轻松!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A0B.0B2|en=Look out for each other, 'cause I'm only human.|zh=互相照应一下,毕竟我只是个普通人。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/MatchTalk== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058167.0B2|en=Statistically speaking, I usually get most of my team back alive. But who's counting?.|zh=根据以往的数据,我的大多数队友都能活着回来。不过你们还是要靠自己。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058168.0B2|en=Everyone sign their life insurance policies?.|zh=你们都买过保险了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058169.0B2|en=Imagine the worst possible outcome. Now avoid that.|zh=想象可能发生的最坏局面。然后避免让它变成现实。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058416.0B2|en=Always glad to lend you a hand, Dr. Ziegler.|zh=能帮上你的忙我很荣幸,齐格勒博士。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058418.0B2|en=It's good to be working with you again, Dr. Ziegler.|zh=能和你再次合作真是太好了,齐格勒博士。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005841A.0B2|en=I'm pretty sure I could.|zh=我应该能猜到都有谁。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058464.0B2|en=You can send your people to find me. But I'll find them first.|zh=你们尽管派人来找我吧。不过我会把他们先揪出来的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005846A.0B2|en=Sombra… how is he?.|zh=“黑影”……他怎么样了?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005846C.0B2|en=So, how do you… disappear like that_ Asking for a friend.|zh=我的一个朋友很好奇……像你那样无声无息地消失掉,是怎么做到的?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005846E.0B2|en=_One shot, one kill.?.|zh=“一枪,一个”?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B903.0B2|en=So let's focus on the future, hmm?.|zh=所以说要放眼未来,嗯?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B909.0B2|en=I've had bad luck with teams, but this one seems alright.|zh=之前我挑队友时都不太走运,不过这支队伍似乎还不错。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Melee== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D2.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D3.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D4.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D5.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D6.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000583D7.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063C10.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063C11.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063C12.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/MeleeEnemyKilledRemark== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619AE.0B2|en=You got too close.|zh=你靠得太近了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619AF.0B2|en=Don't punch above your weight.|zh=这一拳你吃不消的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619B0.0B2|en=(Haitian Creole) You got too close.|zh=你靠得太近了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619B1.0B2|en=(Haitian Creole) Sorry. You were in my way.|zh=抱歉,你挡着我路了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619B2.0B2|en=Disposed of.|zh=干掉了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/NanoBoosted== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A48.0B2|en=Bad news for you!|zh=你们有麻烦了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A49.0B2|en=(Haitian Creole) Boosted up!|zh=战力提升!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A4A.0B2|en=Let's shake things up!|zh=来大干一场吧!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/NeedHealer== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D5.0B2|en=We could use more healing!|zh=我们需要更多的治疗者!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D6.0B2|en=We need another healer!|zh=我们还需要一个治疗者!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/NeedShields== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D9.0B2|en=How about some shields?.|zh=来个护盾好吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580DA.0B2|en=I could use some shields.|zh=我需要护盾。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/No== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580D0.0B2|en=No.|zh=不。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058482.0B2|en=(Haitian Creole) No.|zh=不行。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/Attack== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005805D.0B2|en=Move on the objective.|zh=前往目标点。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005805E.0B2|en=Take the objective.|zh=占领目标点。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/CaptureInProgress== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A35.0B2|en=How about meeting me at the objective?.|zh=都来目标点好吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A36.0B2|en=Medic's on the objective, just saying.|zh=医疗兵正在占领目标点,随口一说。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A39.0B2|en=Objective's mine. What's everyone else doing?.|zh=目标点是我的了。你们都在干什么?}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/Defend== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058063.0B2|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058064.0B2|en=Set up defenses on the objective.|zh=在目标位置集中防御。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/EnemyCaptureInProgress== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A37.0B2|en=Enemy's attacking the objective!|zh=敌人正在攻击目标点!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A38.0B2|en=We should probably defend the objective.|zh=我们应该守住目标点。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A3A.0B2|en=We can't just let them take the objective!|zh=不能让他们抢了目标点!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/EnemyMovingPayload== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A3E.0B2|en=We're going to be in trouble if that payload doesn't stop.|zh=要是不拦住运载目标,我们就有大麻烦了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A40.0B2|en=Let's stop that payload from getting any further.|zh=拦住运载目标,别再让它往前走了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A43.0B2|en=The payload shouldn't be moving, right?.|zh=运载目标不该移动的,对吧?}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/EnemyRunningOutOfTime== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A14.0B2|en=We're almost there. Keep it together!|zh=就快胜利了,大家加油!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A16.0B2|en=Defend until the end!|zh=死守到底!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A18.0B2|en=Hold strong for a bit longer.|zh=再坚持一会。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/PayloadMoving== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A3C.0B2|en=Payload's moving out!|zh=运载目标正在转移!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A3D.0B2|en=Excellent. Keep the payload moving.|zh=很好。让运载目标保持移动。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A42.0B2|en=And we're making progress.|zh=我们正在向前推进。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/PayloadNeedsToMove== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005806D.0B2|en=Let's get the payload moving.|zh=让运载目标动起来吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005806E.0B2|en=Move the payload!|zh=快转移运载目标!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/PayloadStop== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058073.0B2|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058074.0B2|en=Let's stop that payload.|zh=让运载目标停下来。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/PayloadStopped== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A3B.0B2|en=No progress on the payload.|zh=运载目标停住不动了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A3F.0B2|en=Might want to focus on keeping the payload moving.|zh=我们应该专心护送运载目标。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A41.0B2|en=Don't think the payload's going to push itself.|zh=运载目标可不会自己移动。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Objective/RunningOutOfTime== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A12.0B2|en=Clock's ticking. Push the offensive!|zh=时间不多了,推进攻势!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A15.0B2|en=Time's not on our side. Hustle!|zh=我们没时间了,快!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A17.0B2|en=Give them another blow before it's over.|zh=得趁结束之前狠狠收拾他们。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/OnFire== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A44.0B2|en=Peak performance!|zh=状态达到了巅峰!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A45.0B2|en=Got the victory fever!|zh=我就是爱赢!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A46.0B2|en=(Haitian Creole) Peak performance!|zh=(海地克里奥尔语)我的最佳表现!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A47.0B2|en=I'm the cream of the crop!|zh=我是精英中的精英!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/OnMyWay== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580DB.0B2|en=En route.|zh=这就来。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580DC.0B2|en=On my way!|zh=我来了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Pain== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058375.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058376.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058377.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058378.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058379.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005837A.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005837B.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005837C.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005837D.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005837E.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005837F.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058380.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058381.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058382.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058383.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058384.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058385.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058386.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058387.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/PressTheAttack== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580AD.0B2|en=We have to keep up the attack!|zh=我们必须继续进攻!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580AE.0B2|en=Press the attack!|zh=向前推进!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/PushForward== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005806B.0B2|en=Push forward!|zh=向前推进!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005806C.0B2|en=Keep moving forward!|zh=继续推进!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/RescueTeammate== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058138.0B2|en=No need to thank me.|zh=不用谢我。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061986.0B2|en=No casualties while I'm around.|zh=有我在就不会有伤亡。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061987.0B2|en=Someone call for a medic?.|zh=有人呼叫医疗兵吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061988.0B2|en=It's a dangerous world out there.|zh=外面的世界很危险。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061989.0B2|en=Careful. You seem to attract danger.|zh=小心,你挺会惹麻烦的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006198A.0B2|en=We all need help every now and then.|zh=我们都有需要帮助的时候。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Respawn== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005805A.0B2|en=It's not over yet.|zh=还没完呢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058179.0B2|en=That could have gone better.|zh=我应该能做得更好。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005848B.0B2|en=(Haitian Creole) Let's try that again.|zh=让我再试一次。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005848D.0B2|en=(Haitian Creole) Looks like someone's watching out for me.|zh=我总觉得有人在针对我。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619FC.0B2|en=Not everyday gives you a second chance.|zh=不是每一天都有第二次机会的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619FD.0B2|en=It's not over 'til it's over.|zh=没结束之前都不算结束。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619FE.0B2|en=How about I try that again?.|zh=要不我再试一次?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619FF.0B2|en=(Haitian Creole) How about I try that again?.|zh=我还是再试一次吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A00.0B2|en=(Haitian Creole) It's not the end until it's the end.|zh=只有结束的时候才算结束。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A01.0B2|en=Another go, maybe?.|zh=要不,再来?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A02.0B2|en=My heart's still beating, so let's go.|zh=我还有心跳,回去战斗吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A03.0B2|en=That wasn't my best shot.|zh=我还可以做得更好。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Resurrected== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005817B.0B2|en=I guess it wasn't my time.|zh=我想还不到休息的时候。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005817C.0B2|en=Pick yourself up, dust yourself off.|zh=站起身子,拍拍屁股,对。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/AssassinDisappeared== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058180.0B2|en=Reacquire that assassin!|zh=快找到那个刺杀者!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058181.0B2|en=Lost sight of her!|zh=我看不到她了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/AssassinEliminated== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580EB.0B2|en=Assassin's down.|zh=刺杀者被打倒了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580EC.0B2|en=I took care of her.|zh=干掉她了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/AssassinIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F1.0B2|en=Keep your eyes open for that assassin.|zh=眼睛睁大点!这儿有刺杀者。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F2.0B2|en=Keep that assassin in your sights!|zh=盯住那个刺杀者!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/AssassinOffMe== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580EE.0B2|en=Shoot her!|zh=快干掉她!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/AssassinSpotted== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580EF.0B2|en=There's an assassin!|zh=这儿有刺杀者!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F0.0B2|en=Assassin incoming!|zh=刺杀者要来了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/AssassinStillAlive== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F3.0B2|en=Focus on the assassin!|zh=集火刺杀者!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F4.0B2|en=That assassin's still here!|zh=刺杀者还在这儿!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/AssassinTargetingYou== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F5.0B2|en=She's on you!|zh=她在攻击你!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F6.0B2|en=Assassin's on you!|zh=刺杀者盯上你了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/EnforcerEliminated== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F7.0B2|en=Enforcer's down.|zh=干掉执行者了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/EnforcerIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580F8.0B2|en=Talon trooper!|zh=是黑爪步兵!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/HeavyAssaultDamaged== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058101.0B2|en=We've put some damage on that heavy. Let's finish him!|zh=敌人的重装机兵已经受损!彻底干掉他!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058102.0B2|en=Heavy's wounded! If that makes a difference.|zh=重装机兵受伤了!不过火力依然很猛。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/HeavyAssaultStillAlive== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058100.0B2|en=Let's consider shooting the big guy!|zh=优先考虑干掉那个大家伙!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/SniperStillAlive== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005810A.0B2|en=We need to do something about the sniper!|zh=我们得消灭那个狙击手!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/TalonSniperSeen== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058105.0B2|en=I see the sniper!|zh=我看到狙击手了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058106.0B2|en=Sniper's over there!|zh=那边有狙击手!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Retribution/TalonTroopersIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580FA.0B2|en=Talon trooper up ahead.|zh=黑爪步兵就在前面。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Revenge== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061995.0B2|en=(Haitian Creole) I never leave a job unfinished.|zh=被我盯上就别想跑。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061996.0B2|en=Surprised I have a vindictive side?.|zh=没想到我会记仇吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061997.0B2|en=I never leave a job unfinished.|zh=挑了事就别想跑。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Scream== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005838E.0B2|en=*screams*|zh=*大叫*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005838F.0B2|en=*screams*|zh=*大叫*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058390.0B2|en=*screams*|zh=*大叫*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ScreamFall== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058391.0B2|en=*prolonged screaming*|zh=*放声大叫*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058392.0B2|en=*prolonged screaming*|zh=*放声大叫*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058393.0B2|en=*prolonged screaming*|zh=*放声大叫*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/SetupHere== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058075.0B2|en=Let's set up here.|zh=在这儿做好准备。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058076.0B2|en=Get set up here.|zh=来做好准备。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ShieldGenerator/EnemyHasShieldGen== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058092.0B2|en=Find that shield generator!|zh=快去找护盾发生器!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ShieldGenerator/EnemyShieldGenDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058090.0B2|en=Enemy shield generator's out of the action.|zh=敌方护盾发生器失效了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/ShieldGenerator/FoundEnemyShieldGen== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058091.0B2|en=Enemy shield generator in sight.|zh=看到敌方的护盾发生器了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Sorry== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058366.0B2|en=Sorry about that.|zh=对不起了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005845A.0B2|en=(Haitian Creole) Sorry.|zh=对不起。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Stagger== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058399.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005839A.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005839B.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/TakeCover== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B2.0B2|en=Take cover!|zh=快找掩护!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B3.0B2|en=Look out!|zh=当心!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/TeamElimination== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058159.0B2|en=I always liked working with you.|zh=我一直很喜欢跟你合作。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005815A.0B2|en=I like it when you make life easier for us.|zh=你让我们的日子好过多了,真棒。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005835A.0B2|en=(Haitian Creole) Well done!|zh=好哎!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061969.0B2|en=Clean kill, well done.|zh=干净利落,做得好。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006196B.0B2|en=I like a reliable teammate.|zh=我喜欢靠谱的队友。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006196C.0B2|en=Impressive.|zh=了不起。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A4E.0B2|en=Wow, very nice kill. Just keep it pointed at them, okay?.|zh=哇喔,漂亮的一击。记得枪口对着他们,好吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A50.0B2|en=Yes, doctor! Yes!|zh=好耶,医生!漂亮!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/TeamKill== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619A2.0B2|en=All targets eliminated!|zh=所有目标清除完毕!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619A3.0B2|en=A clean job.|zh=干净利落。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619A4.0B2|en=All wiped out!|zh=消灭干净了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/TeammateDown== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058172.0B2|en=We've got one down!|zh=有一个人倒下了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006270A.0B2|en=We lost one. Be careful!|zh=We lost one. Be careful!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006270B.0B2|en=We have a teammate down!|zh=We have a teammate down!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D61.0B2|en=There goes Sombra! I knew she was pushing her luck.|zh=There goes Sombra! I knew she was pushing her luck}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/TeammateKilled== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005810D.0B2|en=That will make things more difficult.|zh=这样一来可麻烦了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005810E.0B2|en=I don't think I can heal that.|zh=这个已经没救了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/TeammateLocation== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580CE.0B2|en=Reporting my position.|zh=正在上传我的坐标。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580CF.0B2|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Teleporter/EnemyFindTeleporter== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C0.0B2|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送面板!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580C1.0B2|en=Locate the teleporter!|zh=快定位传送面板!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Teleporter/EnemyHasTeleporter== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005809E.0B2|en=Enemy has a teleporter.|zh=敌人部署了传送面板。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Teleporter/EnemyTeleporterDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005809C.0B2|en=Enemy teleporter's destroyed.|zh=摧毁敌方传送面板了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Teleporter/EnemyTeleporterSeen== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005809D.0B2|en=Enemy teleporter over here!|zh=敌人的传送面板就在那儿!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Thanks== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058077.0B2|en=Thanks.|zh=谢谢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058078.0B2|en=I appreciate it.|zh=非常感谢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058483.0B2|en=(Haitian Creole) Thank you.|zh=(海地克里奥尔语)谢谢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058484.0B2|en=(Haitian Creole) Thank you.|zh=谢谢你。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A5B.0B2|en=Thank you.|zh=谢谢你。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A5D.0B2|en=(Haitian Creole) Thank you.|zh=(海地克里奥尔语)谢谢。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Turret/EnemyTurretDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005809F.0B2|en=Enemy turret destroyed.|zh=敌方炮台已摧毁。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A0.0B2|en=Enemy turret's taken care of.|zh=干掉敌人的炮台了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Turret/EnemyTurretSeen== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A1.0B2|en=Enemy has a turret.|zh=敌人有炮台。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580A2.0B2|en=Enemy turret up ahead!|zh=前面有敌人的炮台!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058146.0B2|en=Enemy turret ahead! Looks dangerous.|zh=前面有敌人的炮台!很危险。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Ultimate/AlmostReady== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058079.0B2|en=My ultimate's almost ready.|zh=我的终极技能就要准备好了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005807A.0B2|en=Amplification matrix almost charged.|zh=增幅矩阵就要准备好了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Ultimate/Charging== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005807B.0B2|en=My ultimate is charging.|zh=我的终极技能正在充能。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005807C.0B2|en=Amplification matrix charging.|zh=增幅矩阵正在充能。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Ultimate/Ready== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005807D.0B2|en=My ultimate is ready!|zh=我的终极技能准备好了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005807E.0B2|en=Amplification matrix ready!|zh=增幅矩阵准备完毕!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Ultimate/UltimateIsReadyTeammate== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005807F.0B2|en=Amplification matrix ready. Prepare to fire.|zh=增幅矩阵充能完毕。随时准备部署。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058080.0B2|en=My ultimate is ready. Get in position!|zh=我的终极技能准备好了。全体就位!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/UnderAttack== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058086.0B2|en=Need fire support here!|zh=需要火力支援!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058087.0B2|en=Someone give me a hand!|zh=谁来帮我一把!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058420.0B2|en=I need backup!|zh=我需要支援!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058421.0B2|en=I'm taking fire!|zh=我遭到了攻击!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Understand== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005805B.0B2|en=Understood.|zh=明白。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005805C.0B2|en=I heard you.|zh=听到了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005845B.0B2|en=(Haitian Creole) Acknowledged.|zh=(海地克里奥尔语)收到。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005845C.0B2|en=(Haitian Creole) Acknowledged.|zh=明白。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A41.0B2|en=I read you.|zh=明白了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A44.0B2|en=Copy that.|zh=收到。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A8F.0B2|en=Loud and clear.|zh=完全明白。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/100D.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006270E.0B2|en=Get our teammate back on their feet!|zh=Get our teammate back on their feet!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006270F.0B2|en=We need to help them up!|zh=We need to help them up!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/10F8.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A53.0B2|en=Watching here.|zh=盯住这里了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A54.0B2|en=I'll keep watch here.|zh=我来看住这里。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A55.0B2|en=Got this spot covered.|zh=这里交给我了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/1109.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B921.0B2|en=Let's go sledding! I've always wanted to try that.|zh=去滑雪橇吧!我一直想试试看。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/1117.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A64.0B2|en=I spot an enemy.|zh=发现敌人。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A65.0B2|en=Enemy here!|zh=敌人在这儿!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A66.0B2|en=Watch out for that enemy!|zh=小心那个敌人!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/1155.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A2D.0B2|en=Line them up.|zh=排好队……}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A2E.0B2|en=Yours isn't half bad, either!|zh=你的也不赖啊!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/1158.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061E00.0B2|en=Thank you for choosing _Baptiste Amplification Matrices!?.|zh=感谢您选择“巴蒂斯特增幅矩阵”!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062722.0B2|en=Assist_ me. *Laugh*|zh=助攻者:我。*笑*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062723.0B2|en=Way to use my Matrix, Cassidy. Maybe there's hope for you yet.|zh=矩阵用得不错啊,卡西迪。看来你还算机灵。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062724.0B2|en=Ho, it's better when we work together!|zh=吼,团结就是力量!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062725.0B2|en=That extra power feels nice, huh?.|zh=威力变大的感觉爽不爽?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062726.0B2|en=Look at us! What a team!|zh=瞧瞧我们!合作无间啊!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/115B.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058419.0B2|en=Healing and hurting… I guess we're not that different.|zh=有时要治疗,有时要战斗……我觉得我们其实挺像的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058468.0B2|en=Reaper! Don't sneak up on me like that.|zh=“死神”!别这样偷偷靠近我。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058469.0B2|en=Well, it is a pretty good face.|zh=没办法,谁让我长得帅呢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005846B.0B2|en=You act like you don't know.|zh=说得就像你不知道一样。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058471.0B2|en=You know what they say_ seasons don't fear the.|zh=你知道我们那里怎么说死神的吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058488.0B2|en=Has anyone ever told you that you're kind of a creep?.|zh=有人告诉过你这样很吓人吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B904.0B2|en=The number of battlefields I've seen, I was bound to pick something up.|zh=上了那么多次战场,我总得学会点什么。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B905.0B2|en=But then our enemies would have no chance!|zh=那我们的对手不就彻底完蛋了嘛!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B908.0B2|en=Oh, I just make use of what I find lying around.|zh=噢,我只是拿到什么就用什么而已。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005C641.0B2|en=I'm guessing... no.|zh=我就……算了吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E50F.0B2|en=I've heard stories about you, Captain Amari... but none of them mentioned how beautiful you are.|zh=艾玛莉上尉,我听说过你的故事……但里面从来没提过……你有多美。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E9C9.0B2|en=That stuff's no good for you. Have some water instead.|zh=那种饮料对你不好。还是多喝点水吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E9CB.0B2|en=Ah... maybe.|zh=啊……可能是吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FBFA.0B2|en=Locked and loaded. Who's ready to get this done?.|zh=子弹上膛。谁想来痛快地打一仗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FBFB.0B2|en=We're in for a smooth ride, right_ ...Right?.|zh=这次应该会很顺利的,对吧?……对吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FBFC.0B2|en=This looks like a team that gets into trouble. Good thing I came along, hm?.|zh=这支队伍看来遇到了麻烦。不过幸好我来了,对吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC22.0B2|en=Just to warn you, I don't have a lot of experience healing people who fly.|zh=给你提个醒,我不太擅长治疗飞在空中的目标。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC25.0B2|en=Well, it's all about attitude. If you think you're good, then you are good, yeah?.|zh=这个嘛,完全取决于心态。只要你觉得自己厉害,你就很厉害,不是吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC26.0B2|en=Right, uh, off to a good start.|zh=好吧,呃,也算是开了个好头。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC27.0B2|en=I'm not relaxed! I just make everything look easy.|zh=我一点都不放松!只是想让气氛轻松些罢了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A56.0B2|en=How did I get lost_ The streets are numbered!|zh=我怎么会迷路?每条路明明都有编号!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A5A.0B2|en=Got dust stuck in my teeth.|zh=我的牙缝里塞得都是土。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A67.0B2|en=Have you all seen what this guy can do?.|zh=你们都看到这家伙有多厉害了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A6C.0B2|en=Knock knock!|zh=咚咚咚!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A6F.0B2|en=Atch!|zh=阿池!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A72.0B2|en=Sounds like you have a cold. Let me heal you up!|zh=你说了啊秋,是感冒了吗?我来治疗你!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A74.0B2|en=Ooh, you think my muscles are pretty?.|zh=哦,你觉得我的肌肉看着很好?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A77.0B2|en=I'm only guilty of stealing hearts.|zh=如果偷心有错,那我确实犯了罪。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A7E.0B2|en=You're tired_ Imagine me.|zh=你厌倦?我还没说话呢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A7F.0B2|en=Always looking sharp, brother.|zh=一直都这么犀利嘛,兄弟。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A81.0B2|en=I meant your hair, but nice to know.|zh=我其实是说你的发型,不过还是谢谢分享。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A82.0B2|en=I feel sorry for your doctor.|zh=真替你的医生感到难过。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A84.0B2|en=I think you mean... pyromania?.|zh=你是不是想说……纵火癖?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061A86.0B2|en=I can't perform a check-up with you in the ball.|zh=待在球里我可没法帮你做检查。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006271D.0B2|en=Hey Cassidy. Want to know the bounty Talon had on you?.|zh=嘿,卡西迪。想不想知道“黑爪”开了多少钱买你的脑袋?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006271E.0B2|en=Lower.|zh=低。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006271F.0B2|en=Hmm, tiger shark. Best kind of shark.|zh=嗯,虎鲨吧。它们可是鲨中霸主。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062FA0.0B2|en=Look, I promise I won't spill any of Talon's secrets.|zh=听我说,我保证绝对不会泄露“黑爪“的秘密。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062FA2.0B2|en=If you can handle both, go for it.|zh=如果这两种你都搞得定,那就试试吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062FA3.0B2|en=Ready to heal some wounds?.|zh=准备好治愈创伤了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062FA4.0B2|en=You know what, that's fine. Keep chasing me.|zh=那就没什么好说的了。想追我请便。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A26.0B2|en=Careful! You never know who speaks French.|zh=小心点!说不定有人懂法语哦。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A27.0B2|en=I thought the same thing for too long.|zh=我以前也一直这么觉得。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A28.0B2|en=Aw.|zh=嗷……}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A29.0B2|en=If you die, can I have your bow?.|zh=你要是死了,能把弓给我吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A2A.0B2|en=I wanted to go to the beach earlier, but some maniac stole all the volleyball nets.|zh=我之前想去海滩玩,谁知道居然有个疯子把排球网全偷走了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A2B.0B2|en=Then you can hate it anywhere!|zh=你哪里都讨厌!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A2C.0B2|en=Why won't you leave me alone?.|zh=你们就不能放过我吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A2F.0B2|en=You're strong enough to leave Talon. They can't trap you!|zh=凭你的实力,完全可以摆脱“黑爪”的束缚!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A40.0B2|en=I've done things I'm not proud of. Time to start making up for it.|zh=我做过不光彩的事情。现在是时候好好弥补了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A42.0B2|en=So this is where Doomfist is from. I hope he's not in town.|zh=这儿就是末日铁拳的家乡啊。希望他不在家。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A43.0B2|en=Don't let my immortality field go to your head. It's temporary. You can still die.|zh=别太依赖维生力场。它只是暂时的,失效了一样会死。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A4B.0B2|en=Remember, if you want me to heal you, stand very still. But also, avoid their bullets.|zh=记住,想让我治疗你就乖乖站好。当然,对面的子弹还是要躲的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A5F.0B2|en=It's hard to heal you flighty types. Well, I'm up for a challenge.|zh=你们这种飞行目标比较难治疗。不过,我喜欢挑战。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A90.0B2|en=Let's visit the Sistine Chapel after this. I want to get a closer look at that ceiling.|zh=结束后一起去西斯廷教堂吧。我想仔细看看那里的天花板。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A91.0B2|en=Why would you live someplace with snow year-round?.|zh=谁会想住在一个常年下雪的地方啊?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D59.0B2|en=*Laugh* I'm getting paid?.|zh=*轻笑*真的会给我钱吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D5A.0B2|en=It might be a tall order, but want to try taking fewer hits this time?.|zh=这要求可能有点高,不过你这次能不能少受点伤?}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/1173.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A59.0B2|en=Where is everybody?.|zh=其他人哪去了?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A60.0B2|en=Where's my backup?.|zh=我的帮手呢?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A61.0B2|en=This time, let's all attack at once.|zh=这次,我们要一起上。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/11C0.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A45.0B2|en=Push the robot!|zh=去推机器人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A49.0B2|en=Move that robot!|zh=快推机器人!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/11C1.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A53.0B2|en=Stop their push!|zh=别让他们推进!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A63.0B2|en=Stop the robot!|zh=拦住机器人!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/11C2.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A4C.0B2|en=We're outnumbered!|zh=我们的人不够多!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A4D.0B2|en=Careful! We're outnumbered!|zh=当心!我们的人数占了劣势!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/11D8.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D5C.0B2|en=Over here!|zh=在这儿!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/11D9.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D5D.0B2|en=Over there!|zh=看那儿!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/11DA.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D5E.0B2|en=Heads up!|zh=小心!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D5F.0B2|en=Keep an eye out!|zh=提高警惕!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D60.0B2|en=Watch here!|zh=当心!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/1239.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006498A.0B2|en=*grunts*|zh=*grunts*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006498C.0B2|en=*grunts*|zh=*grunts*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/1240.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000649A0.0B2|en=*grunts*|zh=*grunts*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000649A1.0B2|en=*grunts*|zh=*grunts*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000649A2.0B2|en=*grunts*|zh=*grunts*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/A28.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058594.0B2|en=No dying on my watch.|zh=有我在,你们都不会死。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/AFB.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005840D.0B2|en=Stay in the circle!|zh=都呆在圈里!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005840E.0B2|en=Step inside, stay alive.|zh=往里一小步,安全一大步。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005840F.0B2|en=Get in the immortality field!|zh=到维生力场里来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619E0.0B2|en=You'll be safe in here!|zh=在里面很安全!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619E2.0B2|en=Stay inside the field!|zh=待在力场里面!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/AFD.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058412.0B2|en=Immortality field's down. Watch yourself!|zh=维生力场消失了。都小心点!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619ED.0B2|en=Field's destroyed!|zh=力场已被摧毁!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619F0.0B2|en=They took out the immortality field!|zh=他们破坏了维生力场!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/AFE.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000057E1D.0B2|en=Get in here!|zh=快进来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619DF.0B2|en=Stay near the immortality field!|zh=别走出维生力场!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619E1.0B2|en=Immortality field deployed!|zh=维生力场已部署!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A3F.0B2|en=Get into the field!|zh=快进力场!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/AFF.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000057E1C.0B2|en=Going up!|zh=一飞冲天!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058394.0B2|en=*grunts*|zh=*咕哝*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058395.0B2|en=*grunts*|zh=*咕哝*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058396.0B2|en=*grunts*|zh=*咕哝*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058397.0B2|en=*grunts*|zh=*咕哝*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058398.0B2|en=*grunts*|zh=*咕哝*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005844D.0B2|en=(Haitian Creole) Going up!|zh=(海地克里奥尔语)一飞冲天!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060BF9.0B2|en=Get back!|zh=闪开!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060BFA.0B2|en=Watch yourself!|zh=自己当心点儿!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060BFB.0B2|en=Clearing the LZ!|zh=Clearing the LZ!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060BFC.0B2|en=Step off!|zh=滚开!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060BFD.0B2|en=Back up!|zh=Back up!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619D2.0B2|en=Now you see me, now you don't.|zh=你看得到我,你看不到我。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619D3.0B2|en=(Haitian Creole) Now you see me, now you don't.|zh=你看见我了,不,你没有。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/B00.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000057E11.0B2|en=Topping you off.|zh=我来让你活力十足。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005804E.0B2|en=Healing you up!|zh=正在为你们治疗!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005815F.0B2|en=You're going to be fine.|zh=你不会有事的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000581AC.0B2|en=You looked like you needed a hand.|zh=看起来你需要帮忙。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000581B2.0B2|en=I thought you needed a hand.|zh=我觉得你可能需要帮助。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000581B3.0B2|en=Someone has to keep you alive.|zh=总得有人来保住你的命。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058473.0B2|en=(Haitian Creole) Nothing to worry about.|zh=别担心了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619BD.0B2|en=(Haitian Creole) Doctor's orders!|zh=要谨遵医嘱!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619BE.0B2|en=Feeling better?.|zh=感觉好点没?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619BF.0B2|en=Doctor's orders!|zh=听医生的话!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619C0.0B2|en=A shot of health!|zh=帮你恢复!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619C1.0B2|en=A little medicine goes a long way.|zh=来点治疗就能活得更久。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619C2.0B2|en=Let's get you all better.|zh=我来帮你治疗。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619C3.0B2|en=Here with the cure.|zh=治疗一下吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619C4.0B2|en=I got you!|zh=有我在!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619C5.0B2|en=(Haitian Creole) Let's get you all better.|zh=我来治疗你。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619C6.0B2|en=(Haitian Creole) Feeling better?.|zh=感觉好些了么?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619CD.0B2|en=In tip top shape!|zh=已经痊愈了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619CE.0B2|en=A complete recovery!|zh=彻底恢复了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619CF.0B2|en=Like new again!|zh=焕然一新!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619D0.0B2|en=You're completely healed!|zh=你已经康复了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619D1.0B2|en=Like it never happened.|zh=就跟没受过伤一样。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/B02.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000057E22.0B2|en=Regen up!|zh=开始愈合!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619DA.0B2|en=Regenerated!|zh=愈合生效!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619DB.0B2|en=Stay alive for me!|zh=给我活下去!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619DC.0B2|en=Everyone feeling better?.|zh=大家感觉好点了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619DD.0B2|en=A round of healing.|zh=治疗一下。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/B1E.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000057E1F.0B2|en=Immortality field down.|zh=维生力场关闭。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619EE.0B2|en=Field's all run out.|zh=力场能量已耗尽。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619EF.0B2|en=Immortality field's expired.|zh=维生力场的效能结束了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/B53.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA77.0B2|en=Should we maybe get that, or...?.|zh=Should we maybe get that, or..._}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA78.0B2|en=Let's get the job done.|zh=Let's get the job done}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA79.0B2|en=Think something needs taking care of.|zh=Think something needs taking care of}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA7A.0B2|en=Uh... need me to handle this?.|zh=Uh... need me to handle this_}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/B54.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C10.0B2|en=Done and done.|zh=Done and done}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C11.0B2|en=(Haitian Creole) Let's do it.|zh=(Haitian Creole) Let's do it}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C12.0B2|en=On it.|zh=On it}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/B57.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058403.0B2|en=*SFX*|zh=*音效*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/B59.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C05.0B2|en=Hey! Get on the objective!|zh=Hey! Get on the objective!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C06.0B2|en=Come over to the objective!|zh=Come over to the objective!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C07.0B2|en=Head this way!|zh=Head this way!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C7D.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595C0.0B2|en=You're a big guy, aren't you?.|zh=哈,你的块头真够大的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595C1.0B2|en=We'll get you where you need to go.|zh=我们会把你送到你该去的地方。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595C2.0B2|en=Escorting the robot.|zh=正在护送机器人。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C7E.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B2.0B2|en=They've taken the robot!|zh=他们抢走了机器人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B3.0B2|en=We have to get him back!|zh=我们得把他救回来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B4.0B2|en=They took him from us!|zh=敌人把他抢走了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C7F.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595BD.0B2|en=Pushing the barricade.|zh=正在推进挡板。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595BE.0B2|en=Let's make some progress.|zh=我们出发吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595BF.0B2|en=Moving right along.|zh=开始前进。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C80.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595A9.0B2|en=That's not good. Stop them!|zh=这可不像话。拦住他们!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595AA.0B2|en=Don't let them push!|zh=不能让他们继续推了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595AB.0B2|en=They're pushing the barricade!|zh=他们正在推进挡板!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C81.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595BB.0B2|en=And the lead is ours!|zh=优势属于我们!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595BC.0B2|en=We're pulling ahead.|zh=我们领先了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000626BD.0B2|en=Don't wait up.|zh=可别停下来。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C82.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595AF.0B2|en=We have to catch up!|zh=我们得追上去!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B0.0B2|en=How did they push past us?.|zh=他们是怎么超过我们的?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B1.0B2|en=They've moved ahead of us!|zh=他们推到我们前面了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C84.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B5.0B2|en=The lead is almost ours!|zh=我们马上就领先了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B6.0B2|en=Just a little further and we'll pull ahead!|zh=再加把劲,我们就领先了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B7.0B2|en=We're catching up!|zh=我们就快赶上了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C85.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595A6.0B2|en=We're about to lose the lead!|zh=我们就要落后了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595A7.0B2|en=We're neck and neck! Stop them!|zh=要被追平了!快阻止敌人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595A8.0B2|en=They're catching up! Stop them!|zh=敌人要扳回来了!阻止他们!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C86.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595AC.0B2|en=We're running out of time! Get the robot!|zh=要来不及了!快去救机器人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595AE.0B2|en=This is our last chance to take the robot!|zh=要夺回机器人,这是最后的机会!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B8.0B2|en=Stay with the robot if you want to live!|zh=想活命就看好机器人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595B9.0B2|en=Stay with the robot! Let's bring it home.|zh=看好机器人!我们送它回家。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595BA.0B2|en=This is our last chance! Stay with the robot!|zh=这是最后的机会了!盯紧机器人!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/C87.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000595AD.0B2|en=Stay on them! We need that robot!|zh=盯死他们!我们需要机器人!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/D30.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FBF3.0B2|en=Got one.|zh=Got one}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FBF4.0B2|en=Packing up.|zh=Packing up}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FBF5.0B2|en=I'll take this one.|zh=I'll take this one}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060BFE.0B2|en=(Haitian Creole) Taking this one.|zh=(Haitian Creole) Taking this one}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/DB8.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B91E.0B2|en=Persistence is all you need. And a little good luck.|zh=坚持到底就是胜利。当然还需要一点运气。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/DDB.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC01.0B2|en=This way!|zh=This way!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC02.0B2|en=Let's move!|zh=Let's move!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/E2B.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B90A.0B2|en=Reloading. Be careful.|zh=正在装弹。自己小心。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B90B.0B2|en=No more ammo. Got to reload.|zh=没有子弹了。得重新装填。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B90D.0B2|en=Reloading!|zh=正在装填子弹!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B90E.0B2|en=I'm all out. Reloading!|zh=我没子弹了。正在装填!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B90F.0B2|en=Got to reload!|zh=需要装填子弹!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B910.0B2|en=Need to reload!|zh=没子弹了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B911.0B2|en=Reloading. One sec.|zh=没子弹了。等一下。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B912.0B2|en=Reloading. Stay alive, please.|zh=正在装填。拜托,别死了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B913.0B2|en=I’m reloading. Gimme a sec.|zh=我正在装弹。再等一秒钟。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B914.0B2|en=Out of ammo! Let me reload.|zh=没子弹了!给我点时间。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B915.0B2|en=I'm reloading! Don't die on me!|zh=我正在装弹!别死了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619F1.0B2|en=Reloading the launcher.|zh=重新装填中。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619F3.0B2|en=Ammo out. Reloading.|zh=打完了,正在装填。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619F6.0B2|en=Reloading. Stay alive!|zh=装填中。别挂了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/E36.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C1B.0B2|en=We're on our way!|zh=We're on our way!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C1C.0B2|en=Let's get going.|zh=Let's get going}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/EC1.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C08.0B2|en=Move to the objective.|zh=Move to the objective}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C09.0B2|en=We need to head to the waypoint!|zh=We need to head to the waypoint!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C0A.0B2|en=Let's regroup at the objective.|zh=Let's regroup at the objective}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C0B.0B2|en=Let's rendezvous on the objective.|zh=Let's rendezvous on the objective}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/EC6.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA38.0B2|en=_Falling_ for me, huh_ ...I thought it was funny.|zh=你这算为我“倾倒”了吗?……说出来好像不好笑了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA39.0B2|en=(Haitian Creole) Not a fan of heights, are you?.|zh=你是不是有恐高症?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA3A.0B2|en=We'll just say you tripped.|zh=我们就说你是绊倒的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FA3B.0B2|en=You go down when you least expect it.|zh=越是掉以轻心,就越容易掉下悬崖。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619B8.0B2|en=(Haitian Creole) Little birdie, flapping won't help.|zh=小小鸟,翅膀扇得再狠也没用。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619B9.0B2|en=Chances of survival_ zero.|zh=生还几率:零。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619BA.0B2|en=Make sure you nail your landing.|zh=落地的时候要脚朝下。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619BB.0B2|en=Say hi to the ground for me.|zh=帮我向地面问声好。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000619BC.0B2|en=Watch your step.|zh=留神脚下。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/ECA.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC03.0B2|en=Break down that door!|zh=Break down that door!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC04.0B2|en=Clear that doorway!|zh=Clear that doorway!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC05.0B2|en=We need that doorway breached!|zh=We need that doorway breached!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/EF3.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005C65A.0B2|en=*laughs*|zh=*大笑*}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/EF8.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FBF2.0B2|en=Cargo dropped!|zh=Cargo dropped!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FC2A.0B2|en=I dropped it!|zh=I dropped it!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unknown/F8C.078== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005841D.0B2|en=The medical and dental benefits were pretty good. The coworkers, not so much.|zh=做医生和牙医的报酬都不错,给你们干活可就不一定了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Unwell== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005808C.0B2|en=Something's wrong.|zh=感觉不对劲。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058408.0B2|en=Shake it off.|zh=啊,真烦。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/DetonatorDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005812D.0B2|en=Detonator defused.|zh=“爆破者”已拆除。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005812E.0B2|en=Detonator blown up.|zh=干掉“爆破者”了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/DetonatorIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005812F.0B2|en=Detonator incoming!|zh=“爆破者”来了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058130.0B2|en=Focus on that detonator!|zh=集中火力,攻击“爆破者”!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/EnemyBastionDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058124.0B2|en=Bastion's destroyed.|zh=“堡垒”已摧毁。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058125.0B2|en=Bastion's taken care of.|zh=干掉“堡垒”了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/EnemyBastionIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058126.0B2|en=Enemy bastion!|zh=有敌人的“堡垒”!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058127.0B2|en=Enemy bastion incoming!|zh=敌人的“堡垒”来了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/EradicatorDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058147.0B2|en=I took care of that eradicator.|zh=我把“灭除者”干掉了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058148.0B2|en=Eradicator down.|zh=“灭除者”倒下了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/EradicatorIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058149.0B2|en=Take out that eradicator!|zh=干掉那个“灭除者”!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005814A.0B2|en=There's an eradicator!|zh=是“灭除者”!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/NullTrooperDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005816A.0B2|en=Nulltrooper scrapped.|zh=归零机兵报废了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/NullTrooperIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005816B.0B2|en=Nulltrooper detected!|zh=发现归零机兵!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005816C.0B2|en=Nulltrooper ahead!|zh=归零机兵在前面!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/OR14Destroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005816E.0B2|en=OR14 destroyed.|zh=OR14已摧毁。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005816F.0B2|en=OR14 down.|zh=击毁OR14。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/OR14Incoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058170.0B2|en=OR14! On your toes!|zh=OR14!就在你前面!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058171.0B2|en=OR14 deployed!|zh=它们部署了OR14!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/PlayerDown== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580AB.0B2|en=I'm really hurt!|zh=我受了重伤!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580AC.0B2|en=Medic!|zh=医疗兵!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058174.0B2|en=I'm hit!|zh=我被击倒了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058175.0B2|en=Get me back in the fight!|zh=让我回去战斗!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/Revived== | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580AF.0B2|en=Get back out there!|zh=快回来战斗!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000580B0.0B2|en=Get in there and soak up some more fire.|zh=快回来再吸收点儿火力。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C24.0B2|en=We're covered. On your feet!|zh=We're covered. On your feet!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060C25.0B2|en=Cover set. Let's go!|zh=Cover set. Let's go!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006270C.0B2|en=I owe you this one.|zh=I owe you this one}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006270D.0B2|en=On your feet. You're making me look bad!|zh=On your feet. You're making me look bad!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/SlicerDestroyed== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005817D.0B2|en=Slicers destroyed.|zh=干掉“切割者”了。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Uprising/SlicerIncoming== | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005817E.0B2|en=Keep those slicers off the payload.|zh=别让切割者靠近工程车。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005817F.0B2|en=Slicers incoming!|zh=“切割者”来了!}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Voicelines== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058045.0B2|en=Time's up, pencils down.|zh=珍惜时间就是延长生命!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005804A.0B2|en=I recommend not dying.|zh=建议你们不要送死。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058056.0B2|en=I'm some kind of angel.|zh=我也算是个天使吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005815E.0B2|en=It's your lucky day.|zh=今天算你走运。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000581B1.0B2|en=Don't you worry.|zh=别担心了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058338.0B2|en=Need something?.|zh=有什么需要吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005833C.0B2|en=I don't really do... associates.|zh=我不想和你们有……任何关系。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005833E.0B2|en=Nothing a little TLC can't fix.|zh=他们说爱心可以治愈一切。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058340.0B2|en=Today, I give you a choice.|zh=今天,我让你选择。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058343.0B2|en=Do you want a bandage for that?.|zh=你需要绷带吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058344.0B2|en=Don't cry.|zh=别哭。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058345.0B2|en=Let me buy you a drink.|zh=我请你喝一杯吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058346.0B2|en=Lieutenant Augustin, reporting for duty.|zh=奥古斯汀中尉前来报到。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058347.0B2|en=Don't die on me.|zh=别死在我面前。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058349.0B2|en=Now that is funny.|zh=这下有趣了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005834A.0B2|en=I'd recommend bed rest, but nobody has time for that.|zh=这种伤肯定要卧床休息,不过谁还有空管那个。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005834B.0B2|en=That's enough out of you.|zh=你也就这点能耐了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005834C.0B2|en=This is going to sting.|zh=这可能有点疼。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005834D.0B2|en=I'd say it's not my problem, but it usually is.|zh=我想说这不关我的事,但事实往往并非如此。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005834E.0B2|en=Do I look like an angel of mercy to you?.|zh=你觉得我像守护天使吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058351.0B2|en=_Thank you, Baptiste._ Oh, you're welcome.|zh=你说,”谢谢,巴蒂斯特。“我说,”噢,不用谢。“}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058353.0B2|en=Looks like that _apple a day_ thing didn't work out for you.|zh=这可不是一天吃一个苹果就能解决的问题。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058354.0B2|en=Hmm... no, that still looks bad.|zh=嗯……不行,看起来还是很糟糕。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005840C.0B2|en=Come with me if you want to live.|zh=想活命就跟我走。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058440.0B2|en=(Haitian Creole) Bandage or bullet?.|zh=绷带还是子弹?选吧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058443.0B2|en=(Haitian Creole) Settle down.|zh=冷静点儿。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058444.0B2|en=(Haitian Creole) No point rushing in.|zh=不用太着急。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058448.0B2|en=(Haitian Creole) Damn!|zh=该死!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005844E.0B2|en=(Haitian Creole) What are you trying to pull?.|zh=你又想搞什么名堂?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058451.0B2|en=(Haitian Creole) For the Caribbean Coalition!|zh=为了加勒比海联盟!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B91D.0B2|en=Behind you! AHHH! ... *laugh* Just kidding.|zh=小心背后!啊——*笑*我开玩笑的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005B923.0B2|en=Long ago, in a haunted castle upon a hill... Are you listening?.|zh=很久很久以前,山上有座闹鬼的城堡……你在听吗?}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/VotedEpic== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058160.0B2|en=You thought I was out of this line of business, huh?.|zh=看来我的实力还是不减当年,对吧?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058161.0B2|en=Job well done.|zh=任务圆满完成。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058165.0B2|en=Nice and easy, just how I like it.|zh=希望这是场轻松愉快的战斗。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/VotedLegendary== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058162.0B2|en=Your appreciation is deafening.|zh=这欢呼声真是震耳欲聋啊。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/Yes== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058085.0B2|en=Yes.|zh=好。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058487.0B2|en=(Haitian Creole) Yes.|zh=是。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Baptiste/YourWelcome== | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058083.0B2|en=You're welcome.|zh=不客气。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058084.0B2|en=Don't mention it.|zh=小事一桩。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058485.0B2|en=(Haitian Creole) You're welcome.|zh=不用谢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058486.0B2|en=(Haitian Creole) You're welcome.|zh=别客气。}} |
2022年10月28日 (五) 15:09的版本
Baptiste/Armor
|
I need some armor. |
我需要护甲。 |
|
Wouldn't mind some armor. |
我不介意再多来点护甲。 |
Baptiste/AssistanceRequired
|
Need some help here! |
我需要帮助! |
|
Help! |
帮帮我! |
Baptiste/BehindYou
|
Watch your back! |
小心身后! |
|
Behind you! |
注意后面! |
|
Behind you! Seriously! |
在你身后!不骗你! |
Baptiste/Bye
|
Bye. |
拜拜。 |
|
See you later. |
再见。 |
|
(Haitian Creole) Goodbye. |
回头见。 |
|
(Haitian Creole) Goodbye. |
(海地克里奥尔语)再见。 |
Baptiste/CTF/CaptureFlag
|
Capture the flag. |
夺取旗帜。 |
|
Let's get that flag. |
把旗帜夺过来。 |
Baptiste/CTF/CapturedFlag
|
Captured the flag. |
旗帜已夺取。 |
|
Hah, got it! |
哈哈,搞定了! |
Baptiste/CTF/DefendFlag
|
Let's keep our flag safe. |
保护好我们的旗帜。 |
|
Defend our flag. |
保护我们的旗帜。 |
Baptiste/CTF/DroppedFlag
|
Flag down; someone else come get it. |
旗帜被扔下了,必须把它取回来。 |
|
Dropping the flag. |
旗帜被扔下了。 |
Baptiste/CTF/EnemyCapturedFlag
|
Let's not let that happen again. |
别再让敌人得逞了。 |
|
That should not have happened. |
这种情况不该发生的。 |
Baptiste/CTF/EnemyDroppedFlag
|
That's an opening. Take our flag back! |
有机会了。把我们的旗帜夺回来! |
|
The enemy has dropped our flag. Now's our chance! |
敌人扔下了我们的旗帜。机会来了! |
Baptiste/CTF/EnemyTakenFlag
|
We must take back our flag. |
必须夺回我们的旗帜。 |
|
They have our flag! |
我们的旗帜在他们手里! |
Baptiste/CTF/FlagReturned
|
I'll take that off your hands. |
休想抢我们的旗帜。 |
|
Returning the flag to base. |
正在归还旗帜。 |
Baptiste/CTF/PickedUpFlag
|
The flag is mine. Taking it back to base. |
旗帜归我了。这就把它带回基地去。 |
|
I've got the flag. |
我拿到旗帜了。 |
Baptiste/CTF/RecoverFlag
|
Get the flag back. |
把旗帜夺回来。 |
|
We're going to need that flag back. |
我们必须把旗帜夺回来。 |
Baptiste/ClearArea
|
Clear the area! |
肃清这里! |
|
Let's flush them out! |
把他们赶出来! |
Baptiste/ComeForHealing
|
Come here if you want some healing. |
需要治疗就到这儿来。 |
|
Come to me! |
来我身边! |
Baptiste/Cough
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Countdown
|
3... 2... 1. |
3... 2... 1 |
|
In 3... 2... 1. |
3... 2... 1 |
Baptiste/DamageBoosted
|
My turn. |
看我的吧。 |
|
Let me show you how it's done. |
看看什么叫专业水平。 |
Baptiste/DamageOverTime
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Death
|
*dying sounds* |
*垂死之声* |
|
*dying sounds* |
*垂死之声* |
|
*dying sounds* |
*垂死之声* |
|
*dying sounds* |
*垂死之声* |
|
*dying sounds* |
*垂死之声* |
|
*dying sounds* |
*垂死之声* |
Baptiste/DeathCharged
|
*crushed sounds* |
*遭受重压的声音* |
|
*crushed sounds* |
*遭受重压的声音* |
Baptiste/DeathExplosion
|
*screams* |
*大叫* |
|
*screams* |
*大叫* |
|
*screams* |
*大叫* |
|
*screams* |
*大叫* |
Baptiste/Discorded
|
Damn! |
该死! |
|
Come on! |
够了! |
Baptiste/Electrocuted
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/EliminateTarget
|
Focus on the target! |
集火攻击目标! |
|
Take out the target! |
消灭目标! |
Baptiste/Elimination
|
I don't think you're going to make it. |
我看你已经没救了。 |
|
Was you or me, brother. |
我们俩只能活一个,兄弟。 |
|
Was you or me, sister. |
我们俩只能活一个,女士。 |
|
Stop coming after me. |
别再缠着我了。 |
|
(Haitian Creole) Nice shot! |
|
Tangled in the wrong web. |
你选错猎物了。 |
|
(Haitian Creole) For the last time, no is no. |
再说最后一次,不就是不。 |
|
For the last time, no is no. |
我不想再说了,不行就是不行。 |
|
Take the hint! |
放聪明点! |
|
I only keep good company. |
我只跟好人一伙。 |
|
You knew too much. |
你知道得太多了。 |
|
Never believed in ghosts. |
世上哪有什么鬼。 |
|
I always slip through your fingers. |
你抓不到我的。 |
|
(Haitian Creole) A clean kill. |
(海地克里奥尔语)干净利落。 |
|
(Haitian Creole) Not everybody survives. |
不是每个人都能活下来。 |
|
(Haitian Creole) You looked like you needed to lie down. |
你最好还是躺着别动。 |
|
Pain means you're alive, until it doesn't. |
疼说明你还活着,不疼就麻烦了。 |
|
Cause of death: medic. |
死因:医疗兵。 |
|
This is why you hire a professional. |
专业的事要交给专业的人。 |
|
Barely broke a sweat. |
汗都没出。 |
|
And stay down. |
躺着别动。 |
|
That was a fatal shot. |
刚才那下要了命了。 |
|
It's not your day today. |
你今天不太走运嘛。 |
|
You don't look so good. |
你看起来不太好啊。 |
|
No cure for that. |
你没救了。 |
|
Can't save them all. |
不是人人都有救的。 |
|
Prescribing indefinite rest. |
给你的处方就是长眠。 |
|
We're not all cut out for the trenches. |
不是什么人都能上战场。 |
|
See what happens when you mess with me?. |
看到惹我的下场了吗? |
|
That wasn't a very good ending! |
这结局不怎么样啊! |
|
I found you, sister! |
找到你了,姐妹! |
|
Hey, slow down, man! Ha! What's the hurry_ Haha! |
嘿,淡定点,伙计!哈!这么急干嘛?哈哈哈! |
|
That's not how you're supposed to use those boots! |
动力战靴可不是这么用的! |
|
You do make it easy, doctor. |
有你在真轻松,博士。 |
Baptiste/EnemiesAttacking
|
On the left! |
左边有敌人! |
|
They're right in front of us! |
他们就在正前方! |
|
They're behind us! |
他们在我们后面! |
|
They're coming from above! |
他们从上面来了! |
|
They're coming from below! |
他们从下面来了! |
|
I see them right in front of us. |
我看到了,敌人就在前面。 |
|
Oh good, they're behind us! |
这下好了,他们在我们后面! |
|
Enemy's on the left! |
敌人在左边! |
|
Enemy's on the right! |
敌人在右边! |
|
They're on top of us! |
他们在我们头顶! |
|
On the right! |
右边有敌人! |
|
Enemy movement below! |
敌人在下面! |
Baptiste/EnemyDetected
|
Someone's here. |
有敌人。 |
|
Someone's sneaking around here. |
有敌人藏在附近。 |
Baptiste/EnemyGathers
|
I guess this is where they're holed up. |
看来他们都躲在这儿。 |
|
Found them! |
找到他们了! |
Baptiste/EnemyResurrect
|
They're back... again. |
敌人……又回来了。 |
|
They don't know when to give up, do they?. |
真是不见棺材不掉泪,是吧? |
Baptiste/EnemySeen
|
Enemy contact! |
发现敌人! |
|
Get ready for a fight! |
准备战斗! |
|
Target's in sight. |
目标进入视野。 |
|
Let's take them out! |
拿下他们! |
Baptiste/EnemySniper
|
Enemy sniper! |
发现敌方狙击手! |
|
Watch for that sniper! |
小心那个狙击手! |
Baptiste/Fallback
|
Get out of there! |
快离开那儿! |
|
Fall back! |
撤退! |
Baptiste/GetInThere
|
Go! |
上! |
|
Let's go! |
我们上! |
Baptiste/GetOutOfThere
|
Get out of there! |
快离开那儿! |
|
Move it! |
快点! |
Baptiste/GetReady
|
Get into position! |
全体就位! |
|
Get ready! |
做好准备! |
Baptiste/GoingIn
|
Moving in! |
准备突击! |
|
I'm going in! |
我要上了! |
Baptiste/GroupUp
|
Group up with me! |
到我这里集合! |
|
Over here. |
我在这边。 |
|
Let's group up! |
集合起来! |
Baptiste/Healing
|
I need healing. |
我需要治疗。 |
|
Need healing. |
需要治疗。 |
|
I could use a heal! |
谁能来治疗我一下! |
Baptiste/Health/LowHealthBreath
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Health/LowHealthBreathEnd
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Health/LowHealthBreathStart
|
*gasps* |
*倒吸气* |
Baptiste/HealthPack
|
Ahh, that's better. |
啊,这下好多了。 |
|
I'm at fighting condition. |
我进入战斗状态了。 |
|
Much better. |
感觉好多了。 |
Baptiste/HealthRestoredFriendly
|
Thanks for the help. |
感谢帮忙。 |
|
Nice to be the patient for a change. |
偶尔当一次病人也不错。 |
Baptiste/Hello
|
Hey. |
嘿。 |
|
Hello. |
你好。 |
|
(Haitian Creole) How are you?. |
你好吗? |
|
(Haitian Creole) How are you?. |
你好吗? |
|
What's up?. |
最近怎么样? |
|
Hi there. |
嗨,你好。 |
|
Hello. |
你好。 |
Baptiste/HeroChange
|
Baptiste here. |
巴蒂斯特来了。 |
Baptiste/HeroSelect
|
Another day, another battlefield. |
新的一天,新的战场。 |
Baptiste/ImAttacking
|
Pressing the attack! |
加强攻势! |
|
I'm on the attack! |
正在进攻! |
Baptiste/ImDefending
|
Defending! |
正在防守! |
|
I'm on defense. |
我正在防守。 |
Baptiste/ImReady
|
Ready. |
准备就绪。 |
|
I'm ready to go. |
我准备好了。 |
Baptiste/ImWithYou
|
I have your back. |
我来照顾你。 |
|
I'm with you. |
我跟着你呢。 |
Baptiste/Incoming
|
Incoming! |
敌人来了! |
Baptiste/JumpEnd
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Jumping
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Junkenstein/Conversations
|
That's one way to put it. |
可以这么说吧。 |
|
No sum was worth the cost of serving you. |
要我给你们效力,多少钱都不够。 |
|
The difference is_ I'm running AWAY from trouble. |
我们的区别是,我在往远离麻烦的方向跑。 |
|
Well, I'm a pretty good swimmer. |
好吧,反正我挺会游泳的。 |
|
As have you, my friend. We faced the Reaper together--and lived! |
你也是,我的朋友。我们一起面对了死神——还活下来了! |
|
If you were capable of catching me, I'd be dead already. |
要是你有本事抓到我,我也活不到现在。 |
|
Any tips for life on the run, Outlaw?. |
关于逃亡生活有什么建议吗,逃犯女士? |
|
For a lizard-obsessed misanthrope, you're pretty agreeable yourself. |
作为一个对蜥蜴着了迷的暴脾气矮子,你干得也不错。 |
|
Easier to outrun your shadow, isn't it?. |
总比逃离自己的影子容易,对吧? |
|
I saw a huge lizard with wings not far from here. Anybody know what that's called?. |
不远的地方有只巨大的长着翅膀的蜥蜴。有人知道它叫什么名字吗? |
|
*Laughs* Oh, the look on your face. I'm dying. |
*笑*噢,看你脸上的表情。我要笑死了。 |
|
This cause is worth fighting for. Yours was not. |
他们的事业值得我为之而战。你的就算了。 |
|
I'm aware I have a sought after skillset. It's been a problem, actually. |
我就知道我的能力会招来你这种人。说真的,这让我很头疼。 |
Baptiste/Karaoke
|
*Speaking* No, I mean, I don’t sing. Can I dance instead_ *Sounding it out* Bah BA BA BA ba ba BAH, bah BA BA BA. |
不,我是说,我不会唱歌。能让我跳个舞吗?叭叭叭叭叭叭叭……我有点感觉了,再等一下…… |
|
*Singing* If you need heals there’s no help stauncher _ Than a blast from my biotic launcher _ If they’re firing. |
如果你在战场上受了伤,我的榴弹枪就会帮忙,敌人的火力实在太强,我马上扔出维生力场。妈呀,我快喘不上气了,呼! |
Baptiste/KillStreak
|
(Haitian Creole) Impressive. |
真了不起。 |
|
Surviving and thriving. |
我真是越战越勇。 |
|
They're going to need more medics. |
他们需要更多的医疗兵。 |
|
(Haitian Creole) Surviving and thriving. |
活得越久,实力越强。 |
|
Now this is a fatal attraction. |
这才叫致命的吸引力。 |
|
Don't hate a man for his success. |
不要嫉妒我的本事。 |
|
How unlucky for all of you. |
你们还真是不走运。 |
|
I never waste my shots. |
我弹无虚发。 |
|
Don't ask me where I learned that trick. |
别问我这招是从哪学来的。 |
|
Did I mention I'm an expert?. |
我有提过我是专家吗? |
|
So fatal! |
招招致命! |
|
Yes, Amari! I could get used to this! |
太爽了,艾玛莉!我爱死这感觉了! |
Baptiste/Knockdown
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Laugh
|
*laughs* |
*大笑* |
Baptiste/Match/MatchStartFinalRound
|
Let's give it all we've got! |
全力以赴吧! |
|
Last chance to make an impression. |
这是最后的机会,好好表现。 |
|
Give them a final warning they won't forget. |
给他们留一个难忘的败绩。 |
|
Let's end this with a bang! |
漂漂亮亮地赢下最后这场吧! |
Baptiste/Match/MatchStartRoundLoss
|
We won't give up that easily, will we?. |
我们绝不轻言放弃,对吧? |
|
Focus and we can pull this off! |
专心一点,我们能赢! |
|
They're throwing us some curveballs, huh?. |
他们这是想给我们来点高难度啊。 |
|
Hey, here's an idea. How about we win?. |
嘿,我有个主意。赢下这场怎么样? |
Baptiste/Match/MatchStartRoundWin
|
Keep this up and we're going to win this. |
继续加油,我们就能赢了。 |
|
Ah, victory's so close I can taste it. |
我快尝到胜利的滋味了。 |
|
That was good, but don't slack off now. |
表现不错,但是别大意了。 |
|
This mission's going smooth as butter. |
这次任务进行得很顺利。 |
Baptiste/MatchStartTalk
|
Nothing sweeter than an uneventful victory. |
一帆风顺是我最喜欢的事了。 |
|
(Haitian Creole) I'm ready to go! |
我已做好战斗准备。 |
|
(Haitian Creole) Look out for each other, 'cause I'm only human. |
互相照应一下,毕竟我只有一双手。 |
|
(Haitian Creole) Nice and easy now! |
好好打,放轻松! |
|
Look out for each other, 'cause I'm only human. |
互相照应一下,毕竟我只是个普通人。 |
Baptiste/MatchTalk
|
Statistically speaking, I usually get most of my team back alive. But who's counting?. |
根据以往的数据,我的大多数队友都能活着回来。不过你们还是要靠自己。 |
|
Everyone sign their life insurance policies?. |
你们都买过保险了吗? |
|
Imagine the worst possible outcome. Now avoid that. |
想象可能发生的最坏局面。然后避免让它变成现实。 |
|
Always glad to lend you a hand, Dr. Ziegler. |
能帮上你的忙我很荣幸,齐格勒博士。 |
|
It's good to be working with you again, Dr. Ziegler. |
能和你再次合作真是太好了,齐格勒博士。 |
|
I'm pretty sure I could. |
我应该能猜到都有谁。 |
|
You can send your people to find me. But I'll find them first. |
你们尽管派人来找我吧。不过我会把他们先揪出来的。 |
|
Sombra… how is he?. |
“黑影”……他怎么样了? |
|
So, how do you… disappear like that_ Asking for a friend. |
我的一个朋友很好奇……像你那样无声无息地消失掉,是怎么做到的? |
|
_One shot, one kill.?. |
“一枪,一个”? |
|
So let's focus on the future, hmm?. |
所以说要放眼未来,嗯? |
|
I've had bad luck with teams, but this one seems alright. |
之前我挑队友时都不太走运,不过这支队伍似乎还不错。 |
Baptiste/Melee
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/MeleeEnemyKilledRemark
|
You got too close. |
你靠得太近了。 |
|
Don't punch above your weight. |
这一拳你吃不消的。 |
|
(Haitian Creole) You got too close. |
你靠得太近了。 |
|
(Haitian Creole) Sorry. You were in my way. |
抱歉,你挡着我路了。 |
|
Disposed of. |
干掉了。 |
Baptiste/NanoBoosted
|
Bad news for you! |
你们有麻烦了! |
|
(Haitian Creole) Boosted up! |
战力提升! |
|
Let's shake things up! |
来大干一场吧! |
Baptiste/NeedHealer
|
We could use more healing! |
我们需要更多的治疗者! |
|
We need another healer! |
我们还需要一个治疗者! |
Baptiste/NeedShields
|
How about some shields?. |
来个护盾好吗? |
|
I could use some shields. |
我需要护盾。 |
Baptiste/No
|
No. |
不。 |
|
(Haitian Creole) No. |
不行。 |
Baptiste/Objective/Attack
|
Move on the objective. |
前往目标点。 |
|
Take the objective. |
占领目标点。 |
Baptiste/Objective/CaptureInProgress
|
How about meeting me at the objective?. |
都来目标点好吗? |
|
Medic's on the objective, just saying. |
医疗兵正在占领目标点,随口一说。 |
|
Objective's mine. What's everyone else doing?. |
目标点是我的了。你们都在干什么? |
Baptiste/Objective/Defend
|
Defend the objective! |
守住目标! |
|
Set up defenses on the objective. |
在目标位置集中防御。 |
Baptiste/Objective/EnemyCaptureInProgress
|
Enemy's attacking the objective! |
敌人正在攻击目标点! |
|
We should probably defend the objective. |
我们应该守住目标点。 |
|
We can't just let them take the objective! |
不能让他们抢了目标点! |
Baptiste/Objective/EnemyMovingPayload
|
We're going to be in trouble if that payload doesn't stop. |
要是不拦住运载目标,我们就有大麻烦了。 |
|
Let's stop that payload from getting any further. |
拦住运载目标,别再让它往前走了。 |
|
The payload shouldn't be moving, right?. |
运载目标不该移动的,对吧? |
Baptiste/Objective/EnemyRunningOutOfTime
|
We're almost there. Keep it together! |
就快胜利了,大家加油! |
|
Defend until the end! |
死守到底! |
|
Hold strong for a bit longer. |
再坚持一会。 |
Baptiste/Objective/PayloadMoving
|
Payload's moving out! |
运载目标正在转移! |
|
Excellent. Keep the payload moving. |
很好。让运载目标保持移动。 |
|
And we're making progress. |
我们正在向前推进。 |
Baptiste/Objective/PayloadNeedsToMove
|
Let's get the payload moving. |
让运载目标动起来吧。 |
|
Move the payload! |
快转移运载目标! |
Baptiste/Objective/PayloadStop
|
Stop the payload! |
阻止运载目标! |
|
Let's stop that payload. |
让运载目标停下来。 |
Baptiste/Objective/PayloadStopped
|
No progress on the payload. |
运载目标停住不动了。 |
|
Might want to focus on keeping the payload moving. |
我们应该专心护送运载目标。 |
|
Don't think the payload's going to push itself. |
运载目标可不会自己移动。 |
Baptiste/Objective/RunningOutOfTime
|
Clock's ticking. Push the offensive! |
时间不多了,推进攻势! |
|
Time's not on our side. Hustle! |
我们没时间了,快! |
|
Give them another blow before it's over. |
得趁结束之前狠狠收拾他们。 |
Baptiste/OnFire
|
Peak performance! |
状态达到了巅峰! |
|
Got the victory fever! |
我就是爱赢! |
|
(Haitian Creole) Peak performance! |
(海地克里奥尔语)我的最佳表现! |
|
I'm the cream of the crop! |
我是精英中的精英! |
Baptiste/OnMyWay
|
En route. |
这就来。 |
|
On my way! |
我来了! |
Baptiste/Pain
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/PressTheAttack
|
We have to keep up the attack! |
我们必须继续进攻! |
|
Press the attack! |
向前推进! |
Baptiste/PushForward
|
Push forward! |
向前推进! |
|
Keep moving forward! |
继续推进! |
Baptiste/RescueTeammate
|
No need to thank me. |
不用谢我。 |
|
No casualties while I'm around. |
有我在就不会有伤亡。 |
|
Someone call for a medic?. |
有人呼叫医疗兵吗? |
|
It's a dangerous world out there. |
外面的世界很危险。 |
|
Careful. You seem to attract danger. |
小心,你挺会惹麻烦的。 |
|
We all need help every now and then. |
我们都有需要帮助的时候。 |
Baptiste/Respawn
|
It's not over yet. |
还没完呢。 |
|
That could have gone better. |
我应该能做得更好。 |
|
(Haitian Creole) Let's try that again. |
让我再试一次。 |
|
(Haitian Creole) Looks like someone's watching out for me. |
我总觉得有人在针对我。 |
|
Not everyday gives you a second chance. |
不是每一天都有第二次机会的。 |
|
It's not over 'til it's over. |
没结束之前都不算结束。 |
|
How about I try that again?. |
要不我再试一次? |
|
(Haitian Creole) How about I try that again?. |
我还是再试一次吧? |
|
(Haitian Creole) It's not the end until it's the end. |
只有结束的时候才算结束。 |
|
Another go, maybe?. |
要不,再来? |
|
My heart's still beating, so let's go. |
我还有心跳,回去战斗吧。 |
|
That wasn't my best shot. |
我还可以做得更好。 |
Baptiste/Resurrected
|
I guess it wasn't my time. |
我想还不到休息的时候。 |
|
Pick yourself up, dust yourself off. |
站起身子,拍拍屁股,对。 |
Baptiste/Retribution/AssassinDisappeared
|
Reacquire that assassin! |
快找到那个刺杀者! |
|
Lost sight of her! |
我看不到她了! |
Baptiste/Retribution/AssassinEliminated
|
Assassin's down. |
刺杀者被打倒了。 |
|
I took care of her. |
干掉她了。 |
Baptiste/Retribution/AssassinIncoming
|
Keep your eyes open for that assassin. |
眼睛睁大点!这儿有刺杀者。 |
|
Keep that assassin in your sights! |
盯住那个刺杀者! |
Baptiste/Retribution/AssassinOffMe
|
Shoot her! |
快干掉她! |
Baptiste/Retribution/AssassinSpotted
|
There's an assassin! |
这儿有刺杀者! |
|
Assassin incoming! |
刺杀者要来了! |
Baptiste/Retribution/AssassinStillAlive
|
Focus on the assassin! |
集火刺杀者! |
|
That assassin's still here! |
刺杀者还在这儿! |
Baptiste/Retribution/AssassinTargetingYou
|
She's on you! |
她在攻击你! |
|
Assassin's on you! |
刺杀者盯上你了! |
Baptiste/Retribution/EnforcerEliminated
|
Enforcer's down. |
干掉执行者了。 |
Baptiste/Retribution/EnforcerIncoming
|
Talon trooper! |
是黑爪步兵! |
Baptiste/Retribution/HeavyAssaultDamaged
|
We've put some damage on that heavy. Let's finish him! |
敌人的重装机兵已经受损!彻底干掉他! |
|
Heavy's wounded! If that makes a difference. |
重装机兵受伤了!不过火力依然很猛。 |
Baptiste/Retribution/HeavyAssaultStillAlive
|
Let's consider shooting the big guy! |
优先考虑干掉那个大家伙! |
Baptiste/Retribution/SniperStillAlive
|
We need to do something about the sniper! |
我们得消灭那个狙击手! |
Baptiste/Retribution/TalonSniperSeen
|
I see the sniper! |
我看到狙击手了! |
|
Sniper's over there! |
那边有狙击手! |
Baptiste/Retribution/TalonTroopersIncoming
|
Talon trooper up ahead. |
黑爪步兵就在前面。 |
Baptiste/Revenge
|
(Haitian Creole) I never leave a job unfinished. |
被我盯上就别想跑。 |
|
Surprised I have a vindictive side?. |
没想到我会记仇吧? |
|
I never leave a job unfinished. |
挑了事就别想跑。 |
Baptiste/Scream
|
*screams* |
*大叫* |
|
*screams* |
*大叫* |
|
*screams* |
*大叫* |
Baptiste/ScreamFall
|
*prolonged screaming* |
*放声大叫* |
|
*prolonged screaming* |
*放声大叫* |
|
*prolonged screaming* |
*放声大叫* |
Baptiste/SetupHere
|
Let's set up here. |
在这儿做好准备。 |
|
Get set up here. |
来做好准备。 |
Baptiste/ShieldGenerator/EnemyHasShieldGen
|
Find that shield generator! |
快去找护盾发生器! |
Baptiste/ShieldGenerator/EnemyShieldGenDestroyed
|
Enemy shield generator's out of the action. |
敌方护盾发生器失效了。 |
Baptiste/ShieldGenerator/FoundEnemyShieldGen
|
Enemy shield generator in sight. |
看到敌方的护盾发生器了。 |
Baptiste/Sorry
|
Sorry about that. |
对不起了。 |
|
(Haitian Creole) Sorry. |
对不起。 |
Baptiste/Stagger
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/TakeCover
|
Take cover! |
快找掩护! |
|
Look out! |
当心! |
Baptiste/TeamElimination
|
I always liked working with you. |
我一直很喜欢跟你合作。 |
|
I like it when you make life easier for us. |
你让我们的日子好过多了,真棒。 |
|
(Haitian Creole) Well done! |
好哎! |
|
Clean kill, well done. |
干净利落,做得好。 |
|
I like a reliable teammate. |
我喜欢靠谱的队友。 |
|
Impressive. |
了不起。 |
|
Wow, very nice kill. Just keep it pointed at them, okay?. |
哇喔,漂亮的一击。记得枪口对着他们,好吗? |
|
Yes, doctor! Yes! |
好耶,医生!漂亮! |
Baptiste/TeamKill
|
All targets eliminated! |
所有目标清除完毕! |
|
A clean job. |
干净利落。 |
|
All wiped out! |
消灭干净了! |
Baptiste/TeammateDown
|
We've got one down! |
有一个人倒下了! |
|
We lost one. Be careful! |
We lost one. Be careful! |
|
We have a teammate down! |
We have a teammate down! |
|
There goes Sombra! I knew she was pushing her luck. |
There goes Sombra! I knew she was pushing her luck |
Baptiste/TeammateKilled
|
That will make things more difficult. |
这样一来可麻烦了。 |
|
I don't think I can heal that. |
这个已经没救了。 |
Baptiste/TeammateLocation
|
Reporting my position. |
正在上传我的坐标。 |
|
I'm over here. |
我在这里。 |
Baptiste/Teleporter/EnemyFindTeleporter
|
Find the teleporter! |
快去找传送面板! |
|
Locate the teleporter! |
快定位传送面板! |
Baptiste/Teleporter/EnemyHasTeleporter
|
Enemy has a teleporter. |
敌人部署了传送面板。 |
Baptiste/Teleporter/EnemyTeleporterDestroyed
|
Enemy teleporter's destroyed. |
摧毁敌方传送面板了。 |
Baptiste/Teleporter/EnemyTeleporterSeen
|
Enemy teleporter over here! |
敌人的传送面板就在那儿! |
Baptiste/Thanks
|
Thanks. |
谢谢。 |
|
I appreciate it. |
非常感谢。 |
|
(Haitian Creole) Thank you. |
(海地克里奥尔语)谢谢。 |
|
(Haitian Creole) Thank you. |
谢谢你。 |
|
Thank you. |
谢谢你。 |
|
(Haitian Creole) Thank you. |
(海地克里奥尔语)谢谢。 |
Baptiste/Turret/EnemyTurretDestroyed
|
Enemy turret destroyed. |
敌方炮台已摧毁。 |
|
Enemy turret's taken care of. |
干掉敌人的炮台了。 |
Baptiste/Turret/EnemyTurretSeen
|
Enemy has a turret. |
敌人有炮台。 |
|
Enemy turret up ahead! |
前面有敌人的炮台! |
|
Enemy turret ahead! Looks dangerous. |
前面有敌人的炮台!很危险。 |
Baptiste/Ultimate/AlmostReady
|
My ultimate's almost ready. |
我的终极技能就要准备好了。 |
|
Amplification matrix almost charged. |
增幅矩阵就要准备好了。 |
Baptiste/Ultimate/Charging
|
My ultimate is charging. |
我的终极技能正在充能。 |
|
Amplification matrix charging. |
增幅矩阵正在充能。 |
Baptiste/Ultimate/Ready
|
My ultimate is ready! |
我的终极技能准备好了! |
|
Amplification matrix ready! |
增幅矩阵准备完毕! |
Baptiste/Ultimate/UltimateIsReadyTeammate
|
Amplification matrix ready. Prepare to fire. |
增幅矩阵充能完毕。随时准备部署。 |
|
My ultimate is ready. Get in position! |
我的终极技能准备好了。全体就位! |
Baptiste/UnderAttack
|
Need fire support here! |
需要火力支援! |
|
Someone give me a hand! |
谁来帮我一把! |
|
I need backup! |
我需要支援! |
|
I'm taking fire! |
我遭到了攻击! |
Baptiste/Understand
|
Understood. |
明白。 |
|
I heard you. |
听到了。 |
|
(Haitian Creole) Acknowledged. |
(海地克里奥尔语)收到。 |
|
(Haitian Creole) Acknowledged. |
明白。 |
|
I read you. |
明白了。 |
|
Copy that. |
收到。 |
|
Loud and clear. |
完全明白。 |
Baptiste/Unknown/100D.078
|
Get our teammate back on their feet! |
Get our teammate back on their feet! |
|
We need to help them up! |
We need to help them up! |
Baptiste/Unknown/10F8.078
|
Watching here. |
盯住这里了。 |
|
I'll keep watch here. |
我来看住这里。 |
|
Got this spot covered. |
这里交给我了。 |
Baptiste/Unknown/1109.078
|
Let's go sledding! I've always wanted to try that. |
去滑雪橇吧!我一直想试试看。 |
Baptiste/Unknown/1117.078
|
I spot an enemy. |
发现敌人。 |
|
Enemy here! |
敌人在这儿! |
|
Watch out for that enemy! |
小心那个敌人! |
Baptiste/Unknown/1155.078
|
Line them up. |
排好队…… |
|
Yours isn't half bad, either! |
你的也不赖啊! |
Baptiste/Unknown/1158.078
|
Thank you for choosing _Baptiste Amplification Matrices!?. |
感谢您选择“巴蒂斯特增幅矩阵”! |
|
Assist_ me. *Laugh* |
助攻者:我。*笑* |
|
Way to use my Matrix, Cassidy. Maybe there's hope for you yet. |
矩阵用得不错啊,卡西迪。看来你还算机灵。 |
|
Ho, it's better when we work together! |
吼,团结就是力量! |
|
That extra power feels nice, huh?. |
威力变大的感觉爽不爽? |
|
Look at us! What a team! |
瞧瞧我们!合作无间啊! |
Baptiste/Unknown/115B.078
|
Healing and hurting… I guess we're not that different. |
有时要治疗,有时要战斗……我觉得我们其实挺像的。 |
|
Reaper! Don't sneak up on me like that. |
“死神”!别这样偷偷靠近我。 |
|
Well, it is a pretty good face. |
没办法,谁让我长得帅呢。 |
|
You act like you don't know. |
说得就像你不知道一样。 |
|
You know what they say_ seasons don't fear the. |
你知道我们那里怎么说死神的吗? |
|
Has anyone ever told you that you're kind of a creep?. |
有人告诉过你这样很吓人吗? |
|
The number of battlefields I've seen, I was bound to pick something up. |
上了那么多次战场,我总得学会点什么。 |
|
But then our enemies would have no chance! |
那我们的对手不就彻底完蛋了嘛! |
|
Oh, I just make use of what I find lying around. |
噢,我只是拿到什么就用什么而已。 |
|
I'm guessing... no. |
我就……算了吧。 |
|
I've heard stories about you, Captain Amari... but none of them mentioned how beautiful you are. |
艾玛莉上尉,我听说过你的故事……但里面从来没提过……你有多美。 |
|
That stuff's no good for you. Have some water instead. |
那种饮料对你不好。还是多喝点水吧。 |
|
Ah... maybe. |
啊……可能是吧。 |
|
Locked and loaded. Who's ready to get this done?. |
子弹上膛。谁想来痛快地打一仗? |
|
We're in for a smooth ride, right_ ...Right?. |
这次应该会很顺利的,对吧?……对吗? |
|
This looks like a team that gets into trouble. Good thing I came along, hm?. |
这支队伍看来遇到了麻烦。不过幸好我来了,对吧? |
|
Just to warn you, I don't have a lot of experience healing people who fly. |
给你提个醒,我不太擅长治疗飞在空中的目标。 |
|
Well, it's all about attitude. If you think you're good, then you are good, yeah?. |
这个嘛,完全取决于心态。只要你觉得自己厉害,你就很厉害,不是吗? |
|
Right, uh, off to a good start. |
好吧,呃,也算是开了个好头。 |
|
I'm not relaxed! I just make everything look easy. |
我一点都不放松!只是想让气氛轻松些罢了。 |
|
How did I get lost_ The streets are numbered! |
我怎么会迷路?每条路明明都有编号! |
|
Got dust stuck in my teeth. |
我的牙缝里塞得都是土。 |
|
Have you all seen what this guy can do?. |
你们都看到这家伙有多厉害了吗? |
|
Knock knock! |
咚咚咚! |
|
Atch! |
阿池! |
|
Sounds like you have a cold. Let me heal you up! |
你说了啊秋,是感冒了吗?我来治疗你! |
|
Ooh, you think my muscles are pretty?. |
哦,你觉得我的肌肉看着很好? |
|
I'm only guilty of stealing hearts. |
如果偷心有错,那我确实犯了罪。 |
|
You're tired_ Imagine me. |
你厌倦?我还没说话呢。 |
|
Always looking sharp, brother. |
一直都这么犀利嘛,兄弟。 |
|
I meant your hair, but nice to know. |
我其实是说你的发型,不过还是谢谢分享。 |
|
I feel sorry for your doctor. |
真替你的医生感到难过。 |
|
I think you mean... pyromania?. |
你是不是想说……纵火癖? |
|
I can't perform a check-up with you in the ball. |
待在球里我可没法帮你做检查。 |
|
Hey Cassidy. Want to know the bounty Talon had on you?. |
嘿,卡西迪。想不想知道“黑爪”开了多少钱买你的脑袋? |
|
Lower. |
低。 |
|
Hmm, tiger shark. Best kind of shark. |
嗯,虎鲨吧。它们可是鲨中霸主。 |
|
Look, I promise I won't spill any of Talon's secrets. |
听我说,我保证绝对不会泄露“黑爪“的秘密。 |
|
If you can handle both, go for it. |
如果这两种你都搞得定,那就试试吧。 |
|
Ready to heal some wounds?. |
准备好治愈创伤了吗? |
|
You know what, that's fine. Keep chasing me. |
那就没什么好说的了。想追我请便。 |
|
Careful! You never know who speaks French. |
小心点!说不定有人懂法语哦。 |
|
I thought the same thing for too long. |
我以前也一直这么觉得。 |
|
Aw. |
嗷…… |
|
If you die, can I have your bow?. |
你要是死了,能把弓给我吗? |
|
I wanted to go to the beach earlier, but some maniac stole all the volleyball nets. |
我之前想去海滩玩,谁知道居然有个疯子把排球网全偷走了。 |
|
Then you can hate it anywhere! |
你哪里都讨厌! |
|
Why won't you leave me alone?. |
你们就不能放过我吗? |
|
You're strong enough to leave Talon. They can't trap you! |
凭你的实力,完全可以摆脱“黑爪”的束缚! |
|
I've done things I'm not proud of. Time to start making up for it. |
我做过不光彩的事情。现在是时候好好弥补了。 |
|
So this is where Doomfist is from. I hope he's not in town. |
这儿就是末日铁拳的家乡啊。希望他不在家。 |
|
Don't let my immortality field go to your head. It's temporary. You can still die. |
别太依赖维生力场。它只是暂时的,失效了一样会死。 |
|
Remember, if you want me to heal you, stand very still. But also, avoid their bullets. |
记住,想让我治疗你就乖乖站好。当然,对面的子弹还是要躲的。 |
|
It's hard to heal you flighty types. Well, I'm up for a challenge. |
你们这种飞行目标比较难治疗。不过,我喜欢挑战。 |
|
Let's visit the Sistine Chapel after this. I want to get a closer look at that ceiling. |
结束后一起去西斯廷教堂吧。我想仔细看看那里的天花板。 |
|
Why would you live someplace with snow year-round?. |
谁会想住在一个常年下雪的地方啊? |
|
*Laugh* I'm getting paid?. |
*轻笑*真的会给我钱吗? |
|
It might be a tall order, but want to try taking fewer hits this time?. |
这要求可能有点高,不过你这次能不能少受点伤? |
Baptiste/Unknown/1173.078
|
Where is everybody?. |
其他人哪去了? |
|
Where's my backup?. |
我的帮手呢? |
|
This time, let's all attack at once. |
这次,我们要一起上。 |
Baptiste/Unknown/11C0.078
|
Push the robot! |
去推机器人! |
|
Move that robot! |
快推机器人! |
Baptiste/Unknown/11C1.078
|
Stop their push! |
别让他们推进! |
|
Stop the robot! |
拦住机器人! |
Baptiste/Unknown/11C2.078
|
We're outnumbered! |
我们的人不够多! |
|
Careful! We're outnumbered! |
当心!我们的人数占了劣势! |
Baptiste/Unknown/11D8.078
|
Over here! |
在这儿! |
Baptiste/Unknown/11D9.078
|
Over there! |
看那儿! |
Baptiste/Unknown/11DA.078
|
Heads up! |
小心! |
|
Keep an eye out! |
提高警惕! |
|
Watch here! |
当心! |
Baptiste/Unknown/1239.078
|
*grunts* |
*grunts* |
|
*grunts* |
*grunts* |
Baptiste/Unknown/1240.078
|
*grunts* |
*grunts* |
|
*grunts* |
*grunts* |
|
*grunts* |
*grunts* |
Baptiste/Unknown/A28.078
|
No dying on my watch. |
有我在,你们都不会死。 |
Baptiste/Unknown/AFB.078
|
Stay in the circle! |
都呆在圈里! |
|
Step inside, stay alive. |
往里一小步,安全一大步。 |
|
Get in the immortality field! |
到维生力场里来! |
|
You'll be safe in here! |
在里面很安全! |
|
Stay inside the field! |
待在力场里面! |
Baptiste/Unknown/AFD.078
|
Immortality field's down. Watch yourself! |
维生力场消失了。都小心点! |
|
Field's destroyed! |
力场已被摧毁! |
|
They took out the immortality field! |
他们破坏了维生力场! |
Baptiste/Unknown/AFE.078
|
Get in here! |
快进来! |
|
Stay near the immortality field! |
别走出维生力场! |
|
Immortality field deployed! |
维生力场已部署! |
|
Get into the field! |
快进力场! |
Baptiste/Unknown/AFF.078
|
Going up! |
一飞冲天! |
|
*grunts* |
*咕哝* |
|
*grunts* |
*咕哝* |
|
*grunts* |
*咕哝* |
|
*grunts* |
*咕哝* |
|
*grunts* |
*咕哝* |
|
(Haitian Creole) Going up! |
(海地克里奥尔语)一飞冲天! |
|
Get back! |
闪开! |
|
Watch yourself! |
自己当心点儿! |
|
Clearing the LZ! |
Clearing the LZ! |
|
Step off! |
滚开! |
|
Back up! |
Back up! |
|
Now you see me, now you don't. |
你看得到我,你看不到我。 |
|
(Haitian Creole) Now you see me, now you don't. |
你看见我了,不,你没有。 |
Baptiste/Unknown/B00.078
|
Topping you off. |
我来让你活力十足。 |
|
Healing you up! |
正在为你们治疗! |
|
You're going to be fine. |
你不会有事的。 |
|
You looked like you needed a hand. |
看起来你需要帮忙。 |
|
I thought you needed a hand. |
我觉得你可能需要帮助。 |
|
Someone has to keep you alive. |
总得有人来保住你的命。 |
|
(Haitian Creole) Nothing to worry about. |
别担心了。 |
|
(Haitian Creole) Doctor's orders! |
要谨遵医嘱! |
|
Feeling better?. |
感觉好点没? |
|
Doctor's orders! |
听医生的话! |
|
A shot of health! |
帮你恢复! |
|
A little medicine goes a long way. |
来点治疗就能活得更久。 |
|
Let's get you all better. |
我来帮你治疗。 |
|
Here with the cure. |
治疗一下吧。 |
|
I got you! |
有我在! |
|
(Haitian Creole) Let's get you all better. |
我来治疗你。 |
|
(Haitian Creole) Feeling better?. |
感觉好些了么? |
|
In tip top shape! |
已经痊愈了! |
|
A complete recovery! |
彻底恢复了! |
|
Like new again! |
焕然一新! |
|
You're completely healed! |
你已经康复了! |
|
Like it never happened. |
就跟没受过伤一样。 |
Baptiste/Unknown/B02.078
|
Regen up! |
开始愈合! |
|
Regenerated! |
愈合生效! |
|
Stay alive for me! |
给我活下去! |
|
Everyone feeling better?. |
大家感觉好点了吗? |
|
A round of healing. |
治疗一下。 |
Baptiste/Unknown/B1E.078
|
Immortality field down. |
维生力场关闭。 |
|
Field's all run out. |
力场能量已耗尽。 |
|
Immortality field's expired. |
维生力场的效能结束了。 |
Baptiste/Unknown/B53.078
|
Should we maybe get that, or...?. |
Should we maybe get that, or..._ |
|
Let's get the job done. |
Let's get the job done |
|
Think something needs taking care of. |
Think something needs taking care of |
|
Uh... need me to handle this?. |
Uh... need me to handle this_ |
Baptiste/Unknown/B54.078
|
Done and done. |
Done and done |
|
(Haitian Creole) Let's do it. |
(Haitian Creole) Let's do it |
|
On it. |
On it |
Baptiste/Unknown/B57.078
|
*SFX* |
*音效* |
Baptiste/Unknown/B59.078
|
Hey! Get on the objective! |
Hey! Get on the objective! |
|
Come over to the objective! |
Come over to the objective! |
|
Head this way! |
Head this way! |
Baptiste/Unknown/C7D.078
|
You're a big guy, aren't you?. |
哈,你的块头真够大的。 |
|
We'll get you where you need to go. |
我们会把你送到你该去的地方。 |
|
Escorting the robot. |
正在护送机器人。 |
Baptiste/Unknown/C7E.078
|
They've taken the robot! |
他们抢走了机器人! |
|
We have to get him back! |
我们得把他救回来! |
|
They took him from us! |
敌人把他抢走了! |
Baptiste/Unknown/C7F.078
|
Pushing the barricade. |
正在推进挡板。 |
|
Let's make some progress. |
我们出发吧。 |
|
Moving right along. |
开始前进。 |
Baptiste/Unknown/C80.078
|
That's not good. Stop them! |
这可不像话。拦住他们! |
|
Don't let them push! |
不能让他们继续推了! |
|
They're pushing the barricade! |
他们正在推进挡板! |
Baptiste/Unknown/C81.078
|
And the lead is ours! |
优势属于我们! |
|
We're pulling ahead. |
我们领先了。 |
|
Don't wait up. |
可别停下来。 |
Baptiste/Unknown/C82.078
|
We have to catch up! |
我们得追上去! |
|
How did they push past us?. |
他们是怎么超过我们的? |
|
They've moved ahead of us! |
他们推到我们前面了! |
Baptiste/Unknown/C84.078
|
The lead is almost ours! |
我们马上就领先了! |
|
Just a little further and we'll pull ahead! |
再加把劲,我们就领先了! |
|
We're catching up! |
我们就快赶上了! |
Baptiste/Unknown/C85.078
|
We're about to lose the lead! |
我们就要落后了! |
|
We're neck and neck! Stop them! |
要被追平了!快阻止敌人! |
|
They're catching up! Stop them! |
敌人要扳回来了!阻止他们! |
Baptiste/Unknown/C86.078
|
We're running out of time! Get the robot! |
要来不及了!快去救机器人! |
|
This is our last chance to take the robot! |
要夺回机器人,这是最后的机会! |
|
Stay with the robot if you want to live! |
想活命就看好机器人! |
|
Stay with the robot! Let's bring it home. |
看好机器人!我们送它回家。 |
|
This is our last chance! Stay with the robot! |
这是最后的机会了!盯紧机器人! |
Baptiste/Unknown/C87.078
|
Stay on them! We need that robot! |
盯死他们!我们需要机器人! |
Baptiste/Unknown/D30.078
|
Got one. |
Got one |
|
Packing up. |
Packing up |
|
I'll take this one. |
I'll take this one |
|
(Haitian Creole) Taking this one. |
(Haitian Creole) Taking this one |
Baptiste/Unknown/DB8.078
|
Persistence is all you need. And a little good luck. |
坚持到底就是胜利。当然还需要一点运气。 |
Baptiste/Unknown/DDB.078
|
This way! |
This way! |
|
Let's move! |
Let's move! |
Baptiste/Unknown/E2B.078
|
Reloading. Be careful. |
正在装弹。自己小心。 |
|
No more ammo. Got to reload. |
没有子弹了。得重新装填。 |
|
Reloading! |
正在装填子弹! |
|
I'm all out. Reloading! |
我没子弹了。正在装填! |
|
Got to reload! |
需要装填子弹! |
|
Need to reload! |
没子弹了! |
|
Reloading. One sec. |
没子弹了。等一下。 |
|
Reloading. Stay alive, please. |
正在装填。拜托,别死了。 |
|
I’m reloading. Gimme a sec. |
我正在装弹。再等一秒钟。 |
|
Out of ammo! Let me reload. |
没子弹了!给我点时间。 |
|
I'm reloading! Don't die on me! |
我正在装弹!别死了! |
|
Reloading the launcher. |
重新装填中。 |
|
Ammo out. Reloading. |
打完了,正在装填。 |
|
Reloading. Stay alive! |
装填中。别挂了! |
Baptiste/Unknown/E36.078
|
We're on our way! |
We're on our way! |
|
Let's get going. |
Let's get going |
Baptiste/Unknown/EC1.078
|
Move to the objective. |
Move to the objective |
|
We need to head to the waypoint! |
We need to head to the waypoint! |
|
Let's regroup at the objective. |
Let's regroup at the objective |
|
Let's rendezvous on the objective. |
Let's rendezvous on the objective |
Baptiste/Unknown/EC6.078
|
_Falling_ for me, huh_ ...I thought it was funny. |
你这算为我“倾倒”了吗?……说出来好像不好笑了。 |
|
(Haitian Creole) Not a fan of heights, are you?. |
你是不是有恐高症? |
|
We'll just say you tripped. |
我们就说你是绊倒的。 |
|
You go down when you least expect it. |
越是掉以轻心,就越容易掉下悬崖。 |
|
(Haitian Creole) Little birdie, flapping won't help. |
小小鸟,翅膀扇得再狠也没用。 |
|
Chances of survival_ zero. |
生还几率:零。 |
|
Make sure you nail your landing. |
落地的时候要脚朝下。 |
|
Say hi to the ground for me. |
帮我向地面问声好。 |
|
Watch your step. |
留神脚下。 |
Baptiste/Unknown/ECA.078
|
Break down that door! |
Break down that door! |
|
Clear that doorway! |
Clear that doorway! |
|
We need that doorway breached! |
We need that doorway breached! |
Baptiste/Unknown/EF3.078
|
*laughs* |
*大笑* |
Baptiste/Unknown/EF8.078
|
Cargo dropped! |
Cargo dropped! |
|
I dropped it! |
I dropped it! |
Baptiste/Unknown/F8C.078
|
The medical and dental benefits were pretty good. The coworkers, not so much. |
做医生和牙医的报酬都不错,给你们干活可就不一定了。 |
Baptiste/Unwell
|
Something's wrong. |
感觉不对劲。 |
|
Shake it off. |
啊,真烦。 |
Baptiste/Uprising/DetonatorDestroyed
|
Detonator defused. |
“爆破者”已拆除。 |
|
Detonator blown up. |
干掉“爆破者”了。 |
Baptiste/Uprising/DetonatorIncoming
|
Detonator incoming! |
“爆破者”来了! |
|
Focus on that detonator! |
集中火力,攻击“爆破者”! |
Baptiste/Uprising/EnemyBastionDestroyed
|
Bastion's destroyed. |
“堡垒”已摧毁。 |
|
Bastion's taken care of. |
干掉“堡垒”了。 |
Baptiste/Uprising/EnemyBastionIncoming
|
Enemy bastion! |
有敌人的“堡垒”! |
|
Enemy bastion incoming! |
敌人的“堡垒”来了! |
Baptiste/Uprising/EradicatorDestroyed
|
I took care of that eradicator. |
我把“灭除者”干掉了。 |
|
Eradicator down. |
“灭除者”倒下了。 |
Baptiste/Uprising/EradicatorIncoming
|
Take out that eradicator! |
干掉那个“灭除者”! |
|
There's an eradicator! |
是“灭除者”! |
Baptiste/Uprising/NullTrooperDestroyed
|
Nulltrooper scrapped. |
归零机兵报废了。 |
Baptiste/Uprising/NullTrooperIncoming
|
Nulltrooper detected! |
发现归零机兵! |
|
Nulltrooper ahead! |
归零机兵在前面! |
Baptiste/Uprising/OR14Destroyed
|
OR14 destroyed. |
OR14已摧毁。 |
|
OR14 down. |
击毁OR14。 |
Baptiste/Uprising/OR14Incoming
|
OR14! On your toes! |
OR14!就在你前面! |
|
OR14 deployed! |
它们部署了OR14! |
Baptiste/Uprising/PlayerDown
|
I'm really hurt! |
我受了重伤! |
|
Medic! |
医疗兵! |
|
I'm hit! |
我被击倒了! |
|
Get me back in the fight! |
让我回去战斗! |
Baptiste/Uprising/Revived
|
Get back out there! |
快回来战斗! |
|
Get in there and soak up some more fire. |
快回来再吸收点儿火力。 |
|
We're covered. On your feet! |
We're covered. On your feet! |
|
Cover set. Let's go! |
Cover set. Let's go! |
|
I owe you this one. |
I owe you this one |
|
On your feet. You're making me look bad! |
On your feet. You're making me look bad! |
Baptiste/Uprising/SlicerDestroyed
|
Slicers destroyed. |
干掉“切割者”了。 |
Baptiste/Uprising/SlicerIncoming
|
Keep those slicers off the payload. |
别让切割者靠近工程车。 |
|
Slicers incoming! |
“切割者”来了! |
Baptiste/Voicelines
|
Time's up, pencils down. |
珍惜时间就是延长生命! |
|
I recommend not dying. |
建议你们不要送死。 |
|
I'm some kind of angel. |
我也算是个天使吧。 |
|
It's your lucky day. |
今天算你走运。 |
|
Don't you worry. |
别担心了。 |
|
Need something?. |
有什么需要吗? |
|
I don't really do... associates. |
我不想和你们有……任何关系。 |
|
Nothing a little TLC can't fix. |
他们说爱心可以治愈一切。 |
|
Today, I give you a choice. |
今天,我让你选择。 |
|
Do you want a bandage for that?. |
你需要绷带吗? |
|
Don't cry. |
别哭。 |
|
Let me buy you a drink. |
我请你喝一杯吧。 |
|
Lieutenant Augustin, reporting for duty. |
奥古斯汀中尉前来报到。 |
|
Don't die on me. |
别死在我面前。 |
|
Now that is funny. |
这下有趣了。 |
|
I'd recommend bed rest, but nobody has time for that. |
这种伤肯定要卧床休息,不过谁还有空管那个。 |
|
That's enough out of you. |
你也就这点能耐了。 |
|
This is going to sting. |
这可能有点疼。 |
|
I'd say it's not my problem, but it usually is. |
我想说这不关我的事,但事实往往并非如此。 |
|
Do I look like an angel of mercy to you?. |
你觉得我像守护天使吗? |
|
_Thank you, Baptiste._ Oh, you're welcome. |
你说,”谢谢,巴蒂斯特。“我说,”噢,不用谢。“ |
|
Looks like that _apple a day_ thing didn't work out for you. |
这可不是一天吃一个苹果就能解决的问题。 |
|
Hmm... no, that still looks bad. |
嗯……不行,看起来还是很糟糕。 |
|
Come with me if you want to live. |
想活命就跟我走。 |
|
(Haitian Creole) Bandage or bullet?. |
绷带还是子弹?选吧。 |
|
(Haitian Creole) Settle down. |
冷静点儿。 |
|
(Haitian Creole) No point rushing in. |
不用太着急。 |
|
(Haitian Creole) Damn! |
该死! |
|
(Haitian Creole) What are you trying to pull?. |
你又想搞什么名堂? |
|
(Haitian Creole) For the Caribbean Coalition! |
为了加勒比海联盟! |
|
Behind you! AHHH! ... *laugh* Just kidding. |
小心背后!啊——*笑*我开玩笑的。 |
|
Long ago, in a haunted castle upon a hill... Are you listening?. |
很久很久以前,山上有座闹鬼的城堡……你在听吗? |
Baptiste/VotedEpic
|
You thought I was out of this line of business, huh?. |
看来我的实力还是不减当年,对吧? |
|
Job well done. |
任务圆满完成。 |
|
Nice and easy, just how I like it. |
希望这是场轻松愉快的战斗。 |
Baptiste/VotedLegendary
|
Your appreciation is deafening. |
这欢呼声真是震耳欲聋啊。 |
Baptiste/Yes
|
Yes. |
好。 |
|
(Haitian Creole) Yes. |
是。 |
Baptiste/YourWelcome
|
You're welcome. |
不客气。 |
|
Don't mention it. |
小事一桩。 |
|
(Haitian Creole) You're welcome. |
不用谢。 |
|
(Haitian Creole) You're welcome. |
别客气。 |