第1行: |
第1行: |
| {{Back|雾子(守望先锋2)|雾子}} | | {{Back|雾子(守望先锋2)|雾子}} |
| + | == 机动推进 == |
| + | *我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF7.0B2|en=Got the robot.|zh=控制住机器人了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DFC.0B2|en=Come on, cutie. You're ours now.|zh=来吧,大可爱。你现在和我们一队。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E05.0B2|en=Robot's ours.|zh=机器人是我们的了。}} |
| + | *敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DFA.0B2|en=Ugh, they took the robot from us.|zh=呃,敌人带走了我们的机器人。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DFB.0B2|en=They're taking the robot.|zh=敌人抢走了机器人。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E06.0B2|en=They got the robot.|zh=他们控制了机器人。}} |
| + | *我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E00.0B2|en=Push started. Let's go!|zh=推进开始。都动起来!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E03.0B2|en=Robot's pushing.|zh=机器人开始推进了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E04.0B2|en=Barricade's moving.|zh=挡板正在前进。}} |
| + | *敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DFD.0B2|en=Uh oh. They're pushing.|zh=啊哦,他们开始推进了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DFE.0B2|en=Stop their barricade.|zh=拦住他们的挡板。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DFF.0B2|en=They're pushing the barricade.|zh=敌人正在推动挡板。}} |
| + | *我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E0A.0B2|en=We have the lead.|zh=我们领先了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E0B.0B2|en=Our robot's in the lead.|zh=我们的机器人领先了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E0D.0B2|en=We're ahead. Nice.|zh=我们领先了。漂亮。}} |
| + | *敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E01.0B2|en=We don't have the lead anymore.|zh=我们失去了优势。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E08.0B2|en=They got ahead of us.|zh=敌人领先我们了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E0C.0B2|en=*Sighs* We lost the lead.|zh=*叹气*我们落后了。}} |
| + | *想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064288.0B2|en=Move that bot!|zh=转移那个机器人!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064289.0B2|en=Get on the robot!|zh=去推那个机器人!}} |
| + | *想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006428A.0B2|en=Hey! Stop the robot!|zh=嘿!拦住那个机器人!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006428B.0B2|en=Stop their push!|zh=阻止他们的推进!}} |
| + | *我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF5.0B2|en=Keep pushing for the lead!|zh=继续推进,就要领先了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E07.0B2|en=A little more and we have the lead.|zh=再加把劲,我们就要领先了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E12.0B2|en=We're so close to taking the lead.|zh=只差一点儿就能领先了。}} |
| + | *敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF8.0B2|en=At this rate, we won't be in the lead for much longer.|zh=再这样下去,我们的优势持续不了多久。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF9.0B2|en=They're catching up to us!|zh=敌人要扳回来了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E02.0B2|en=We're going to lose the lead soon.|zh=我们就快失去优势了。}} |
| + | *我方机动推进{{OWIcon|机器人}}快到终点 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF6.0B2|en=Last push. Make it count.|zh=最后的推进,把握好这个机会。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E09.0B2|en=One more push.|zh=最后一次推进了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E0F.0B2|en=Push it all the way now.|zh=使出全力,一直推下去。}} |
| + | *敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}快到终点 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E0E.0B2|en=Last chance to stop that robot.|zh=最后的机会了,阻止机器人。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E10.0B2|en=That barricade's going to stay right where it is.|zh=必须让挡板老老实实停下来。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062E11.0B2|en=Final push. Let's stop them.|zh=最后的推进。必须阻止他们。}} |
| + | == 占领要点 == |
| + | *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFF7.0B2|en=Attack the objective.|zh=攻击目标点。}} |
| + | *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DC6.0B2|en=Taking the objective.|zh=正在占领目标。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DC7.0B2|en=I'm on the objective.|zh=我在目标位置。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DC8.0B2|en=Objective's mine!|zh=目标点由我掌控!}} |
| + | *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DC9.0B2|en=They're taking the objective.|zh=他们在抢目标点。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCA.0B2|en=They're on the objective. Push them out!|zh=敌人在目标点里。赶走他们!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCB.0B2|en=Get them off the objective!|zh=把他们赶出目标点!}} |
| + | *敌方正在占领我方目标点{{OWIcon|占点}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DC9.0B2|en=They're taking the objective.|zh=他们在抢目标点。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCA.0B2|en=They're on the objective. Push them out!|zh=敌人在目标点里。赶走他们!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCB.0B2|en=Get them off the objective!|zh=把他们赶出目标点!}} |
| + | *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EF75.0B2|en=Defend the objective.|zh=防守目标点。}} |
| + | *敌方占点{{OWIcon|占点}}99%加时赛 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DE6.0B2|en=Keep attacking until the last second!|zh=不要松懈,战斗到最后一刻!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DE7.0B2|en=Don't let up! We don't have much time.|zh=别停手!我们时间不多了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DE8.0B2|en=We're running out of time. Keep attacking!|zh=我们要没时间了。继续进攻!}} |
| + | |
| + | == 运载目标 == |
| + | *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DEC.0B2|en=Payload's heading out.|zh=运载目标上路了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DED.0B2|en=Help me move the payload.|zh=帮我转移运载目标。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF0.0B2|en=Let's get the payload going.|zh=让运载目标动起来。}} |
| + | *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF1.0B2|en=Payload's stalled.|zh=运载目标不动了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF2.0B2|en=We need to move the payload.|zh=我们得转移运载目标。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF3.0B2|en=Payload's stuck. Get it moving.|zh=运载目标停下了。让它动起来。}} |
| + | *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DEE.0B2|en=Uh oh, the payload's moving.|zh=啊哦,运载目标在动了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DEF.0B2|en=Payload's on the move. Let's stop it.|zh=运载目标动起来了。一起阻止它吧。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DF4.0B2|en=Stop the payload from moving!|zh=快让运载目标停下来!}} |
| + | *运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛 |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DE9.0B2|en=Almost there. Keep up the defense!|zh=就快结束了。守住阵线!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DEA.0B2|en=Don't lose now. We're almost there.|zh=不要被他们得逞,我们就快成功了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DEB.0B2|en=Hold up the defense for just a little longer.|zh=守好防线,再坚持一会儿。}} |
| + | |
| + | == 勇夺锦旗 == |
| + | * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EF76.0B2|en=Take the enemy flag.|zh=去拿敌人的旗帜。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFF6.0B2|en=Capture the enemy flag.|zh=夺取敌方旗帜。}} |
| + | * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCC.0B2|en=You won't be needing this anymore.|zh=反正你们也用不着这个。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD6.0B2|en=Gotcha.|zh=拿到了。}} |
| + | * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EF72.0B2|en=Protect our flag.|zh=保护我们的旗帜。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFF5.0B2|en=Defend our flag!|zh=守住我们的旗帜!}} |
| + | * 我方旗帜掉了{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCD.0B2|en=Whoops, I dropped it.|zh=不好,旗帜掉了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCE.0B2|en=Uh, I don't have the flag anymore.|zh=呃,旗帜不在我手上了。}} |
| + | * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD2.0B2|en=Let's not repeat that.|zh=别再让他们得逞了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD4.0B2|en=Keep them away from our flag next time.|zh=下次别让敌人靠近我们的旗帜。}} |
| + | * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD0.0B2|en=They dropped our flag.|zh=敌人扔下我们的旗帜了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD9.0B2|en=Bring back our flag!|zh=快把我们的旗帜拿回来!}} |
| + | * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DCF.0B2|en=They got our flag!|zh=他们抢走了旗帜!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD8.0B2|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} |
| + | * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005EFFF.0B2|en=They have our flag. Let's get it back.|zh=敌人抢了我们的旗帜。把它夺回来。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F000.0B2|en=Get our flag back!|zh=把旗帜拿回来!}} |
| + | * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD1.0B2|en=Taking that back.|zh=我来送它回去。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD3.0B2|en=Let's get this flag back.|zh=把旗帜送回去吧。}} |
| + | * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD5.0B2|en=I'll just take this.|zh=它归我了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062DD7.0B2|en=Got the flag.|zh=拿到旗帜了。}} |