avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“麦茜”的版本间的差异

 
(未显示3个用户的14个中间版本)
第1行: 第1行:
{{BrawlerBanner|Name=Maisie|Rarity=Chromatic|Description=麦茜是星妙电影院的安保助理,她负责保证大家在乱斗好莱坞拍电影时不会受伤。}}
+
{{BSTrio|c1=Fang|c1zh=阿方|c2=Buster|c2zh=巴斯特|c3=Maisie|c3zh=麦茜|c3y=true|env=Theatre|envzh=动力影院}}{{BrawlerBanner|Name=Maisie|Rarity=Epic|Description=麦茜是一名安全协调员,但在内心深处,她很享受身处险境的感觉。有时候甚至让人觉得,这些危险状况的发生与她也脱不了干系。麦茜是星妙电影院的安保助理,她负责保证大家在乱斗好莱坞拍电影时不会受伤。语音风格比较沉稳。}}
 
+
{{VA|Simone Annan [https://www.imdb.com/name/nm9573909/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://www.instagram.com/simoneannan/ {{FAIcon|Name=instagram|Title=Instagram|Type=b}}]}}
 
== 登场时 ==
 
== 登场时 ==
 
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_01.mp3|Script = I've got your back!|Translation= 姐罩着你呢!}}
 
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_01.mp3|Script = I've got your back!|Translation= 姐罩着你呢!}}
 
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_02.mp3|Script = Let's stay calm but think fast.|Translation= 冷静下来,迅速思考}}
 
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_02.mp3|Script = Let's stay calm but think fast.|Translation= 冷静下来,迅速思考}}
 
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_03.mp3|Script = I might be armless, but I'm in no way harmless.|Translation= 我也许没有手臂,但并非毫无威力}}
 
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_03.mp3|Script = I might be armless, but I'm in no way harmless.|Translation= 我也许没有手臂,但并非毫无威力}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_04.mp3|Script = Armed and ready!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_04.mp3|Script = Armed and ready!|Translation= 全副武装,准备战斗!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_05.mp3|Script = Ready to face the flames!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_05.mp3|Script = Ready to face the flames!|Translation= 准备迎接烈焰!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_06.mp3|Script = I'm gonna snuff you out!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_start_vo_06.mp3|Script = I'm gonna snuff you out!|Translation= 我要灭了你们!}}
  
 
== 局势领先时 ==
 
== 局势领先时 ==
{{BSAudio|File = BS_maisie_lead_vo_01.mp3|Script = Now you see how it's done.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_lead_vo_01.mp3|Script = Now you see how it's done.|Translation= 现在知道怎么一回事了吧}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_lead_vo_02.mp3|Script = Fortune favors the brave.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_lead_vo_02.mp3|Script = Fortune favors the brave.|Translation= 幸运眷顾勇者}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_lead_vo_03.mp3|Script = I'm A-Maisie-in'!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_lead_vo_03.mp3|Script = I'm A-Maisie-in'!|Translation= 我真的强无敌!}}
  
 
== 受到伤害时 ==
 
== 受到伤害时 ==
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_01.mp3|Script = Ugh! You are about to feel the heat!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_01.mp3|Script = Ugh! You are about to feel the heat!|Translation= 啊!得给你上点强度了!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_02.mp3|Script = You want to show, I'll give you one!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_02.mp3|Script = You wanna show, I'll give you one!|Translation= 想要表现是吧,我给你个机会!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_03.mp3|Script = Holy smoke!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_03.mp3|Script = Holy smoke!|Translation= 我的天呀!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_04.mp3|Script = Watch out, that's a fire hazard!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_04.mp3|Script = Watch out, that's a fire hazard!|Translation= 当心,那小子虎得很/是个火灾隐患!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_05.mp3|Script = Ugh!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_05.mp3|Script = Ugh!|Translation= 啊!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_06.mp3|Script = Ugh!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_hurt_vo_06.mp3|Script = Ugh!|Translation= 啊!}}
  
 
== 击杀敌人时 ==
 
== 击杀敌人时 ==
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_01.mp3|Script = Boom! That's how it's done!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_01.mp3|Script = Boom! That's how it's done!|Translation= 嘣!就是这么回事!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_02.mp3|Script = That was a blast!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_02.mp3|Script = That was a blast!|Translation= 刚刚真的是嗨到爆!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_03.mp3|Script = Where there's smoke, there's fire.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_03.mp3|Script = Where there's smoke, there's fire.|Translation= 百因必有果,有烟就有火}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_04.mp3|Script = Maisie to the rescue.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_04.mp3|Script = Maisie to the rescue.|Translation= 麦茜来拯救你}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_05.mp3|Script = This arm means harm.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_05.mp3|Script = This arm means harm.|Translation= 这条手臂,代表致命一击}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_06.mp3|Script = Ew! Why are you foaming at the mouth?|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_kill_vo_06.mp3|Script = Ew! Why are you foaming at the mouth?|Translation= 呕!你怎么口吐白沫了?}}
  
 
== 死亡时 ==
 
== 死亡时 ==
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_01.mp3|Script = Keep on fighting!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_01.mp3|Script = Keep on fighting!|Translation= 继续战斗!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_02.mp3|Script = At least I went down in a blaze of glory.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_02.mp3|Script = At least I went down in a blaze of glory.|Translation= 至少我带着荣誉退场}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_03.mp3|Script = Hmm... need a change of plan.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_03.mp3|Script = Hmm... need a change of plan.|Translation= 嗯...得换个思路}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_04.mp3|Script = I might be out, but I'm not done.|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_04.mp3|Script = I might be out, but I'm not done.|Translation= 我虽然倒下了,但还没放弃}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_05.mp3|Script = I went up in smoke!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_05.mp3|Script = I went up in smoke!|Translation= 我化作青烟了!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_06.mp3|Script = What am I fighting for?|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_06.mp3|Script = What am I fighting for?|Translation= 我究竟在为何而战?}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_07.mp3|Script = No!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_07.mp3|Script = No!|Translation= 不!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_08.mp3|Script = No way!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_die_vo_08.mp3|Script = No way!|Translation= 不要啊!}}
  
== 释放终极技能时 ==
+
== 使用超级技能时 ==
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_01.mp3|Script = Stand back!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_01.mp3|Script = Stand back!|Translation= 都退后!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_02.mp3|Script = Watch out!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_02.mp3|Script = Watch out!|Translation= 当心!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_03.mp3|Script = You better run!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_03.mp3|Script = You better run!|Translation= 识相点就快逃!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_04.mp3|Script = Shockwave!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_04.mp3|Script = Shockwave!|Translation= 震荡波!}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_05.mp3|Script = Smoking!|Translation= }}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_vo_05.mp3|Script = Smoking!|Translation= 硝烟四起!}}
 
== 其他音效 ==
 
== 其他音效 ==
{{BSAudio|File = BS_maisie_atk_01.mp3|Script = Atk SFX.|Translation = 普攻音效}}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_atk_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation = 普攻音效}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_dryfire_01.mp3|Script = DryFire SFX.|Translation = 子弹耗尽}}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_dryfire_01.mp3|Script = DryFire SFX|Translation = 子弹耗尽}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_reload_01.mp3|Script = Reload SFX.|Translation = 填弹音效}}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_reload_01.mp3|Script = Reload SFX|Translation = 填弹音效}}
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_01.mp3|Script = Ulti SFX.|Translation = 大招音效}}
+
{{BSAudio|File = BS_maisie_ulti_01.mp3|Script = Ulti SFX|Translation = 大招音效}}
 
+
{{荒野乱斗|英雄语音}}
{{BrawlStars Navigation}}
 
 
<comments />
 
<comments />
[[分类:荒野乱斗]][[分类:流彩英雄(荒野乱斗)]]
+
[[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]]

2024年9月9日 (一) 03:18的最新版本

BrawlStars Trios Bg Theatre.png
BS Fang Portrait.png BS Buster Portrait.png BS Maisie Portrait.png
动力影院
Maisie Portrait.png
EpicBrawler.png 史诗
麦茜是一名安全协调员,但在内心深处,她很享受身处险境的感觉。有时候甚至让人觉得,这些危险状况的发生与她也脱不了干系。麦茜是星妙电影院的安保助理,她负责保证大家在乱斗好莱坞拍电影时不会受伤。语音风格比较沉稳。

配音演员 Simone Annan

登场时

I've got your back!
姐罩着你呢!
Let's stay calm but think fast.
冷静下来,迅速思考
I might be armless, but I'm in no way harmless.
我也许没有手臂,但并非毫无威力
Armed and ready!
全副武装,准备战斗!
Ready to face the flames!
准备迎接烈焰!
I'm gonna snuff you out!
我要灭了你们!

局势领先时

Now you see how it's done.
现在知道怎么一回事了吧
Fortune favors the brave.
幸运眷顾勇者
I'm A-Maisie-in'!
我真的强无敌!

受到伤害时

Ugh! You are about to feel the heat!
啊!得给你上点强度了!
You wanna show, I'll give you one!
想要表现是吧,我给你个机会!
Holy smoke!
我的天呀!
Watch out, that's a fire hazard!
当心,那小子虎得很/是个火灾隐患!
Ugh!
啊!
Ugh!
啊!

击杀敌人时

Boom! That's how it's done!
嘣!就是这么回事!
That was a blast!
刚刚真的是嗨到爆!
Where there's smoke, there's fire.
百因必有果,有烟就有火
Maisie to the rescue.
麦茜来拯救你
This arm means harm.
这条手臂,代表致命一击
Ew! Why are you foaming at the mouth?
呕!你怎么口吐白沫了?

死亡时

Keep on fighting!
继续战斗!
At least I went down in a blaze of glory.
至少我带着荣誉退场
Hmm... need a change of plan.
嗯...得换个思路
I might be out, but I'm not done.
我虽然倒下了,但还没放弃
I went up in smoke!
我化作青烟了!
What am I fighting for?
我究竟在为何而战?
No!
不!
No way!
不要啊!

使用超级技能时

Stand back!
都退后!
Watch out!
当心!
You better run!
识相点就快逃!
Shockwave!
震荡波!
Smoking!
硝烟四起!

其他音效

Atk SFX
普攻音效
DryFire SFX
子弹耗尽
Reload SFX
填弹音效
Ulti SFX
大招音效

您未被允许发表评论。


avatar

荒野乱斗万岁

17个月 前
分数 2
普攻玩出了远程大锤的感觉
avatar

SANDY THE MAN

16个月 前
分数 0
麦茜可爱的,巧克力妹妹(❤ ω ❤) [其实性格更像大姐姐]
avatar

SANDY THE MAN

13个月 前
分数 0

(悄悄发言)

掠夺狂人麦茜酷爆了!