avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1977个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“杰西”的版本间的差异

(文本替换 - 替换“分类:角色语音”为“”)
标签移动网页编辑 移动版编辑
 
(未显示4个用户的16个中间版本)
第1行: 第1行:
{{Creator|Creator=Utopian}}
+
{{BrawlerBanner|Name=Jessie|Rarity=SuperRare|Description=杰西是一个可爱的小女孩,是[[帕姆]]的女儿。}}
{{BrawlerBanner|Name=Jessie|Rarity=Common|Description=杰西是一个可爱的小女孩,是[[帕姆]]的女儿。}}
+
{{VA|Maya Tuttle [https://www.mayatuttle.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/mayatuttle {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}}
 
 
 
==登场时==
 
==登场时==
{{BSAudio|File = jess_start_vo_01.ogg|Script = Jess(ie) will fix it!|Translation=杰西会把它修好的!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_start_vo_01.mp3|Script = Jess will fix it!|Translation=杰西会修好它的!}}
{{BSAudio|File = jess_start_vo_02.ogg|Script = Build and brawl!|Translation=建造并乱斗!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_start_vo_02.mp3|Script = Build and brawl!|Translation=建造乱斗两不误!}}
{{BSAudio|File = jess_start_vo_03.ogg|Script = Time to get constructive.|Translation=是时候建点东西了}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_start_vo_03.mp3|Script = Time to get constructive.|Translation=该建点东西了}}
{{BSAudio|File = jess_start_vo_04.ogg|Script = Where will I put my friend?|Translation=我要在哪放置我的伙伴呢?}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_start_vo_04.mp3|Script = Where will I put my friend?|Translation=我要把我的伙伴放哪儿呢?}}
{{BSAudio|File = jess_start_vo_05.ogg|Script = We can do this!|Translation=我们一定会做到的!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_start_vo_05.mp3|Script = We can do this!|Translation=我们一定做得到!}}
  
 
==局势领先时==
 
==局势领先时==
{{BSAudio|File = jess_lead_01.ogg|Script = I'm number one!|Translation=我是第一名!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_lead_01.mp3|Script = I'm number one!|Translation=我是第一名!}}
{{BSAudio|File = jess_lead_02.ogg|Script = I'm in the lead!|Translation=     处于领先位置    !}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_lead_02.mp3|Script = I'm in the lead!|Translation=我正遥遥领先!}}
{{BSAudio|File = jess_lead_03.ogg|Script = Leading score!|Translation=分数领先!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_lead_03.mp3|Script = Leading score!|Translation=分数领先!}}
{{BSAudio|File = jess_lead_04.ogg|Script = Technology wins.|Translation=靠科技取胜}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_lead_04.mp3|Script = Technology wins.|Translation=科技取胜}}
{{BSAudio|File = jess_lead_05.ogg|Script = Y-Yes!|Translation=哦耶!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_lead_05.mp3|Script = Y-Yes!|Translation=哦耶!}}
  
 
==受到伤害时==
 
==受到伤害时==
{{BSAudio|File = jess_hurt_03.ogg|Script = Oh no!|Translation=哦不!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_hurt_03.mp3|Script = Oh no!|Translation=哦不!}}
{{BSAudio|File = jess_hurt_04.ogg|Script = Oh no you didn't.|Translation=哦不,你不可能}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_hurt_04.mp3|Script = Oh no you didn't.|Translation=哦不,千万别}}
{{BSAudio|File = jess_hurt_05.ogg|Script = No no no.|Translation=不不不}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_hurt_05.mp3|Script = No no no.|Translation=不不不}}
{{BSAudio|File = jess_hurt_01.ogg|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_hurt_01.mp3|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
{{BSAudio|File = jess_hurt_02.ogg|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_hurt_02.mp3|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
{{BSAudio|File = jess_hurt_06.ogg|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_hurt_06.mp3|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
  
 
==击杀敌人时==
 
==击杀敌人时==
{{BSAudio|File = jess_kill_01.ogg|Script = Ha ha ha.|Translation=哈哈哈}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_kill_01.mp3|Script = Ha ha ha.|Translation=哈哈哈}}
{{BSAudio|File = jess_kill_02.ogg|Script = Socket to ya.|Translation=打到你咯}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_kill_02.mp3|Script = Socket to ya.|Translation=电到你咯}}
{{BSAudio|File = jess_kill_03.ogg|Script = Broken beyond repair.|Translation=你被我打坏得已经没法修了}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_kill_03.mp3|Script = Broken beyond repair.|Translation=坏得没法修了}}
{{BSAudio|File = jess_kill_04.ogg|Script = Don't mess with Jess!|Translation=别惹杰西!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_kill_04.mp3|Script = Don't mess with Jess!|Translation=别惹杰西!}}
{{BSAudio|File = jess_kill_05.ogg|Script = Yes!|Translation=耶!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_kill_05.mp3|Script = Yes!|Translation=耶!}}
{{BSAudio|File = jess_kill_06.ogg|Script = Sorry!|Translation=对不起哦~}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_kill_06.mp3|Script = Sorry!|Translation=对不起哦~}}
{{BSAudio|File = jess_kill_07.ogg|Script = Woo-hoo!|Translation=芜湖!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_kill_07.mp3|Script = Woo-hoo!|Translation=芜湖!}}
 
==死亡时==
 
==死亡时==
{{BSAudio|File = jess_die_01.ogg|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_die_01.mp3|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
{{BSAudio|File = jess_die_02.ogg|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_die_02.mp3|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
{{BSAudio|File = jess_die_03.ogg|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_die_03.mp3|Script = Jessie whimpers|Translation=杰西の哀嚎}}
{{BSAudio|File = jess_die_04.ogg|Script = No!|Translation=不!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_die_04.mp3|Script = No!|Translation=不!}}
==使用终极技能时==
+
==使用超级技能时==
{{BSAudio|File = jess_ulti_01.ogg|Script = Constructing!|Translation=(炮台)建设中!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_ulti_01.mp3|Script = Constructing!|Translation=建设中!}}
{{BSAudio|File = jess_ulti_02.ogg|Script = Great spot.|Translation=很棒的安置点}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_ulti_02.mp3|Script = Great spot.|Translation=绝佳安置点}}
{{BSAudio|File = jess_ulti_03.ogg|Script = Say hello to my little friend.|Translation=给我的小伙伴说声哈喽}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_ulti_03.mp3|Script = Say hello to my little friend.|Translation=向我的小伙伴问好}}
{{BSAudio|File = jess_ulti_04.ogg|Script = Turret time!|Translation=炮塔时间!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_ulti_04.mp3|Script = Turret time!|Translation=炮台时间!}}
{{BSAudio|File = jess_ulti_05.ogg|Script = Hua!|Translation=嚯!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_ulti_05.mp3|Script = Hua!|Translation=嚯!}}
{{BSAudio|File = jess_ulti_06.ogg|Script = Ha!|Translation=哈!}}
+
{{BSAudio|File = BS_jess_ulti_06.mp3|Script = Ha!|Translation=哈!}}
{{BrawlStars Navigation}}
+
{{荒野乱斗|英雄语音}}
 
<comments />
 
<comments />
  
[[分类:荒野乱斗]]
+
[[分类:荒野乱斗]][[分类:超稀有英雄(荒野乱斗)]]

2024年5月30日 (四) 13:24的最新版本

Jessie Portrait.png
SuperRareBrawler.png 超稀有
杰西是一个可爱的小女孩,是帕姆的女儿。

配音演员 Maya Tuttle

登场时

Jess will fix it!
杰西会修好它的!
Build and brawl!
建造乱斗两不误!
Time to get constructive.
该建点东西了
Where will I put my friend?
我要把我的伙伴放哪儿呢?
We can do this!
我们一定做得到!

局势领先时

I'm number one!
我是第一名!
I'm in the lead!
我正遥遥领先!
Leading score!
分数领先!
Technology wins.
科技取胜
Y-Yes!
哦耶!

受到伤害时

Oh no!
哦不!
Oh no you didn't.
哦不,千万别
No no no.
不不不
Jessie whimpers
杰西の哀嚎
Jessie whimpers
杰西の哀嚎
Jessie whimpers
杰西の哀嚎

击杀敌人时

Ha ha ha.
哈哈哈
Socket to ya.
电到你咯
Broken beyond repair.
坏得没法修了
Don't mess with Jess!
别惹杰西!
Yes!
耶!
Sorry!
对不起哦~
Woo-hoo!
芜湖!

死亡时

Jessie whimpers
杰西の哀嚎
Jessie whimpers
杰西の哀嚎
Jessie whimpers
杰西の哀嚎
No!
不!

使用超级技能时

Constructing!
建设中!
Great spot.
绝佳安置点
Say hello to my little friend.
向我的小伙伴问好
Turret time!
炮台时间!
Hua!
嚯!
Ha!
哈!

您未被允许发表评论。


avatar

Bilibili氪氪帝泽宇

39个月 前
分数 -1
前排抱走...算了违法
avatar

Xiaochuan258

39个月 前
分数 1
牢底坐穿 
avatar

热爱游戏的毛竹

39个月 前
分数 0
死亡语音第一句应该是:How are you? 第二句:No!
avatar

Spirit zzz

28个月 前
分数 0
我觉得第一句应该是Help!
avatar

擅长失望

39个月 前
分数 0
爱了爱了
avatar

在荷兰的威廉二世

39个月 前
分数 -2
抱走jess!
avatar

石头

9个月 前
分数 0
抱牛魔
avatar

鑫火燎原

38个月 前
分数 1
你们知道吗?🍊🐷在B站发布雅琪语音的视频中把雅琪说成是杰西
avatar

野兽先辈。

16个月 前
分数 0
哈哈哈哈哈哈哈
avatar

陶醉浮云

12个月 前
分数 2
jess建模改得不习惯(曾经旧建模玩多了)
avatar

石头

9个月 前
分数 0
确实,新版杰西比旧版难看多了