(建立内容为“{{Back|禅雅塔(守望先锋2)|禅雅塔}} ==选择英雄== HeroSelect ==更换到此英雄== HeroChange ==比赛相关== ===准备=== GetReady ===赛前…”的新页面) |
|||
(未显示3个用户的28个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{Back| | + | {{Back|D.Va(守望先锋2)|D.Va}} |
==选择英雄== | ==选择英雄== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000005FD04.0B2|en=Time to save the world? Game on!|zh=要拯救世界了吗?游戏开始!}} | |
==更换到此英雄== | ==更换到此英雄== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B610.0B2|E|en=D.Va online!|zh=D.Va上线了!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000005E9A1.0B2|en=D.Va logging on!|zh=D.Va已登录!}} | ||
+ | *小女警 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000037733.0B2|E|en=D.Va reporting in!|zh=D.Va报到!}} | ||
==比赛相关== | ==比赛相关== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
===赛前等待=== | ===赛前等待=== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000005E9A2.0B2|en=See you at the finish line!|zh=我在终点线等你们!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000005E9A3.0B2|en=(Korean) Let's do it!|zh=(韩语)我们上吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E9A4.0B2|en=My time to shine!|zh=该我闪亮登场了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E9A5.0B2|en=Tokki mobilizing!|zh=“小兔”冲向战场!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E82D.0B2|en=All systems fired up and ready to engage. (Korean) Let's do this!|zh=各项系统全力运转,随时准备战斗。(韩语)一起上吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E82E.0B2|en=Sooo... don't take it personally when I get the most kills, 'kay?|zh=话说……如果我拿到消灭金牌,你们可别难过,好吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E82F.0B2|en=I prepped all night for this mission! ...well, maybe I gamed a little, too.|zh=为了这次行动,我整晚都在做准备!……呃,好吧,其实也玩了会儿游戏……}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E831.0B2|en=Stick together! Let me take the hits!|zh=大家齐心协力!我来承受伤害!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B942.0B2|E|en=Think you can keep up with me?|zh=你觉得能跟得上我?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B977.0B2|E|en=Alright... Game face... on!|zh=好吧...要认真了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B984.0B2|E|en=I can't wait to get into the fight!|zh=我等不及要加入战斗了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B98C.0B2|E|en=No one's beating my high scores!|zh=没人可以打破我的记录!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B9D0.0B2|E|en=I'm going to own all these noobs!|zh=我要把对面的小白全干翻!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB2D.0B2|E|en=Let's shoot for a new high score!|zh=一起破纪录吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB4F.0B2|E|en=Blizzard games? That's so old school. (sighs).|zh=暴雪游戏?爷爷奶奶们玩的吧。(sigh)}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB55.0B2|E|en=Ready player one!|zh=玩家一号!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB56.0B2|E|en=(Korean) Honestly, I've never beaten my dad in StarCraft.|zh=老实说,跟我爸打星际,我没赢过。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000200A2.0B2|E|en=All systems operational, D.Va ready for combat.|zh=所有系统启动,D.Va准备就绪。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003771A.0B2|E|en=I am not the easter bunny.|zh=我不是复活节兔子。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003771B.0B2|E|en=I hope this doesn't take too long. I have a show to put on!|zh=希望这不会耽误太久,我等会儿还有演出呢!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003771F.0B2|E|en=Well, they flew me to the moon.|zh=啊,他们带我飞向月球了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E831.0B2|en=Stick together! Let me take the hits!|zh=大家齐心协力!我来承受伤害!}} | ||
+ | *在新年期间 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF7E.0B2|E|en=My new year's resolution? Catch up on all the games I need to play!|zh=我的新年计划吗?把买过的游戏全通关!}} | ||
+ | *领航者 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF46.0B2|E|en=Pop the clutch and let's go!|zh=离合挂档踩油门,出发!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF44.0B2|E|en=We got this made in the shade.|zh=这场比赛赢定了。}} | ||
===比赛开始=== | ===比赛开始=== | ||
* 上一轮赢了 | * 上一轮赢了 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B958.0B2|E|en=Let's finish this right now!|zh=让我们现在就结束这场战斗吧!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B9A3.0B2|E|en=We've got this! One more round and we win.|zh=我们能行的!再来一回合我们就赢了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000615FB.0B2|en=The dream team! I'm the dream, you're the team.|zh=这简直是梦之队!你们组成队伍,而我是那个梦。}} | ||
* 上一轮输了 | * 上一轮输了 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B935.0B2|E|en=Minor setback, but we can still win this!|zh=小小的失败而已,我们还是可以赢的!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B982.0B2|E|en=Fight's not over yet! All we have to do is win this round.|zh=战斗还没结束!我们要做的只是赢而已。}} | ||
* 平局后的最后一轮 | * 平局后的最后一轮 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B93E.0B2|E|en=Last round! This is where it counts!|zh=最后一回合!这一回合必须赢!}} | |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B9BB.0B2|E|en=This is it! Come on, team!|zh=最后一局了!大伙加油!}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==重生== | ==重生== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000005E998.0B2|en=(Korean) I'm still fighting!|zh=(韩语)我的战斗还没结束!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000005E999.0B2|en=(Korean) I have to focus!|zh=(韩语)我得集中精神!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E99A.0B2|en=Am I getting stream sniped?|zh=我的直播被人狙击了吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E99B.0B2|en=Don't tilt, Hana. You got this!|zh=别上头,哈娜。你能行的!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E99C.0B2|en=They're counting on me!|zh=大家都在指望我呢!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E99D.0B2|en=I'm not giving up!|zh=我是不会放弃的!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E99E.0B2|en=Reset and regroup.|zh=重置状态,重新集结。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E99F.0B2|en=That was only a warm-up!|zh=刚才只是热身!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E9B0.0B2|en=(Korean) This game is tough!|zh=(韩语)这场比赛还挺有难度!}} | ||
+ | *J.Va & S.Va | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF56.0B2|E|en=You hear me, baby? Hold together.|zh=听到了吗,宝贝儿?坚持住。}} | ||
+ | *领航者 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF42.0B2|E|en=I'm crusin' for a bruisin'!|zh=我真是自找麻烦!}} | ||
==队伍少人== | ==队伍少人== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000006381E.0B2|en=We're outnumbered!|zh=他们人数占优!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=000000063827.0B2|en=Our numbers are low. Careful!|zh=我们人手不足。小心点!}} | ||
− | == | + | ==吃急救包== |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B94D.0B2|E|en=Healed up!|zh=治好了!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B9C0.0B2|E|en=Fully operational!|zh=完全启动!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B9DA.0B2|E|en=(Korean) Fully operational again.|zh=重回完全运转状态!}} | ||
==被完全治疗== | ==被完全治疗== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B966.0B2|E|en=Thanks!|zh=谢谢!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B96F.0B2|E|en=Yeah! Pocket healer.|zh=耶!专业奶妈。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B973.0B2|E|en=HP max!|zh=HP全满!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B997.0B2|E|en=Aw, you must like me!|zh=啊,你肯定很喜欢我!}} | ||
==被伤害强化== | ==被伤害强化== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B939.0B2|E|en=(Korean) Power up!|zh=能量加强!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B940.0B2|E|en=Now that's teamwork!|zh=这才是团队合作!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B965.0B2|E|en=Damage buff!|zh=伤害加强!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B96A.0B2|E|en=Power up!|zh=动力充足!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B98E.0B2|E|en=(Korean) This feels awesome!|zh=这感觉超棒!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB2F.0B2|E|en=Aw yeah!|zh=啊,耶!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002007E.0B2|E|en=Now we're talking!|zh=这才像话!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000200A6.0B2|E|en=Weapon systems overloaded!|zh=武器系统过载!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000200A7.0B2|E|en=Weapons optimized.|zh=武器系统已优化。}} | ||
+ | *金龟子 & 大黄蜂 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF58.0B2|E|en=Weapons systems are buzzing!|zh=武器系统开工!}} | ||
+ | *领航者 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF51.0B2|E|en=Hopped up and ready to kill!|zh=驾驶员就位,准备开打!}} | ||
==被复活== | ==被复活== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B972.0B2|E|en=1-up!|zh=又多了一条命!}} | |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B9B9.0B2|E|en=Huge rez!|zh=太感谢了!}} | |
− | == | + | {{OW2Audio|File=00000005E9A0.0B2|en=Game changer!|zh=哦,要翻盘了!}} |
− | |||
==敌人来了== | ==敌人来了== | ||
− | === | + | *发现敌人 |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B967.0B2|E|en=Enemy spotted!|zh=发现敌人!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=0000000640C9.0B2|en=Let's wipe them out!|zh=把他们全消灭!}} | ||
− | === | + | *敌人方位 |
− | + | {{OW2Audio|File=0000000376D4.0B2|E|en=Watch the right!|zh=小心右边!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=0000000376D5.0B2|E|en=Watch the left!|zh=小心左边!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376D6.0B2|E|en=Left side!|zh=左边!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376D7.0B2|E|en=They're attacking from the front!|zh=他们从前面打过来了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376D8.0B2|E|en=Enemy contact in front of us!|zh=敌人在我们前方!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376D9.0B2|E|en=Enemy contact at twelve o'clock!|zh=十二点方向有敌人!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376DC.0B2|E|en=They're below us!|zh=敌人在下面!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376DD.0B2|E|en=The enemy is below us!|zh=敌人从下面来了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376DE.0B2|E|en=Right side!|zh=右边!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376F7.0B2|E|en=The enemy is behind us!|zh=敌人在后面!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376F8.0B2|E|en=They're coming from behind!|zh=他们从后面来了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376F9.0B2|E|en=The enemy is above us!|zh=敌人在上面!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376FA.0B2|E|en=They're above us!|zh=他们在我们上面!}} | ||
− | === | + | *敌人在集合 |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B95E.0B2|E|en=Ah, there they are!|zh=啊,他们在那里!}} | |
− | === | + | *敌人在队友身后 |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B980.0B2|E|en=Behind you!|zh=小心后面!}} | |
− | === | + | *发现狙击手 |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B959.0B2|E|en=Sniper! Don't get caught!|zh=狙击手!别被他击中!}} | |
− | === | + | *敌人被复活 |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B9C6.0B2|E|en=Aww, no fair!|zh=啊,不公平!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B9CF.0B2|E|en=Haven't had enough?|zh=还没受够吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000615AE.0B2|en=Back for more?|zh=又来找虐了?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000615AF.0B2|en=They want a rematch? Bring it!|zh=想重赛?那就来吧!}} | ||
==部署物相关== | ==部署物相关== | ||
− | ===传送面板=== | + | === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B943.0B2|E|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送器!}} | |
− | * | + | *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B992.0B2|E|en=Hey! They have a teleporter!|zh=嘿!他们有传送器!}} | |
− | * | + | *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B9AE.0B2|E|en=Enemy teleporter located.|zh=发现敌人的传送器。}} | |
− | * | + | *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B9CB.0B2|E|en=Enemy teleporter destroyed!|zh=已摧毁敌人的传送器!}} | |
===护盾发生器=== | ===护盾发生器=== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000037701.0B2|E|en=They have a shield generator!|zh=敌人部署了护盾发生器!}} | |
*发现敌人护盾发生器 | *发现敌人护盾发生器 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000037702.0B2|E|en=Found their shield generator!|zh=找到他们的护盾发生器了!}} | |
*摧毁敌人护盾发生器 | *摧毁敌人护盾发生器 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000037703.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed!|zh=干掉敌人的护盾发生器了!}} | |
− | ===炮台=== | + | === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === |
− | * | + | *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B99F.0B2|E|en=Enemy turret ahead!|zh=前面有敌人的炮台!}} | |
− | * | + | *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B934.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=干掉炮台了。}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B93A.0B2|E|en=Enemy turret's not going to bother us anymore!|zh=敌人的炮台不会再烦我们了!}} | ||
==被激素强化== | ==被激素强化== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=0000000615C2.0B2|en=Woohoo! Nano boost!|zh=呜呼!纳米激素!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=0000000615C3.0B2|en=(Korean) Who wants to mess with me?|zh=(韩语)谁想感受我的火力?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000615C4.0B2|en=Let's go!|zh=那就上吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063422.0B2|en=I'm gonna mess you up!|zh=我要打得你们找不着北!}} | ||
− | == | + | == 脱险 == |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000BB37.0B2|E|en=(Korean) Phew!|zh=(韩语)呼!}} | |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000BB43.0B2|E|en=(Korean) I thought I was dead.|zh=差点就死了……}} | |
− | == | + | {{OW2Audio|File=00000000BB4A.0B2|E|en=(Korean) I'm still here!|zh=我还在这儿呢!}} |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000BB50.0B2|E|en=I've got everything under control.|zh=一切都在我的掌握之中。}} | |
*状态不好 | *状态不好 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000002EF84.0B2|E|en=I've been debuffed!|zh=我中debuff了!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF86.0B2|E|en=(disgusted sound) Not feeling right.|zh=(厌恶的声音)感觉不太好……}} | ||
− | == | + | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 |
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B976.0B2|E|en=Dammit!|zh=该死!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB34.0B2|E|en=(frustrated sound).|zh=(懊恼的声音)}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF9B.0B2|E|en=(Korean) Damn.|zh=真要命。}} | ||
==获得赏金== | ==获得赏金== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000BB2B.0B2|E|en=Oh! For me?|zh=(surprised)给我的?}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB3C.0B2|E|en=Oh, what did I get?|zh=有什么礼物?}} | ||
==火力全开== | ==火力全开== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=0000000615BF.0B2|en=Systems running hot!|zh=系统热力全开!}} | |
− | + | {{OW2Audio|File=0000000615C0.0B2|en=Your carry is here!|zh=我Carry全场!}} | |
− | == | + | {{OW2Audio|File=0000000615C1.0B2|en=I'm on fire! What else is new?|zh=我火力全开啦!这是我的常规操作。}} |
− | + | *领航者 | |
− | + | {{OW2Audio|File=00000002EF43.0B2|E|en=I'm cooking!|zh=引擎喷火咯!}} | |
==团灭== | ==团灭== | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000005E992.0B2|en=Woah! (Korean) All Kill!|zh=喔!团灭!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000005E996.0B2|en=This game is sooo free!|zh=这个游戏也太爽啦!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061593.0B2|en=All out for the count!|zh=一个不剩!}} | ||
− | == | + | ==队友相关== |
− | * | + | *队友倒下 |
− | + | {{OW2Audio|File=00000003772F.0B2|E|en=We have a teammate down!|zh=我们有队友倒下了!}} | |
+ | *队友击杀敌人 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B929.0B2|E|en=(Korean) Nice shot!|zh=打得不错!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B97C.0B2|E|en=(Korean) Awesome!|zh=太棒啦!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B994.0B2|E|en=(Korean) Wow, you're pretty cool.|zh=哇哦,你真酷!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B9B6.0B2|E|en=NS!|zh=打得好!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B9BF.0B2|E|en=(Korean) Impressive!|zh=喔!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060216.0B2|en=Wow! You're popping off!|zh=喔!你的技术真不错!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000060217.0B2|en=Glad you're on my team!|zh=很高兴你能做我的队友!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006057E.0B2|en=(Korean) Awesome!|zh=(韩语)好厉害!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061586.0B2|en=Not bad!|zh=水平不赖嘛!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061587.0B2|en=You've been holding back on me!|zh=看来你之前是在隐藏实力啊!}} | ||
+ | 领航者 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF48.0B2|E|en=Far out!|zh=太厉害了!}} | ||
+ | *给队友报位置 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003772A.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003772B.0B2|E|en=I'm right here.|zh=我就在这儿。}} | ||
+ | *拯救队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E982.0B2|en=(Korean) You know I'm here for you!|zh=(韩语)有我在,放心吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006158E.0B2|en=D.Va to the rescue, as always.|zh=哪里有危险,哪里就有D.Va来救援。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006158F.0B2|en=Saved by the rabbit.|zh=小兔救你一命。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061590.0B2|en=We all need help sometimes.|zh=谁都有需要帮助的时候。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000616D8.0B2|en=(Korean) Don't worry!|zh=(韩语)别担心!}} | ||
+ | *复活队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376E7.0B2|E|en=You and me? We've got this.|zh=我们一起,可以所向披靡。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000376E8.0B2|E|en=Come on, the fight's not over yet.|zh=快,战斗还没结束呢!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E890.0B2|en=We need you in this team fight!|zh=这波团战我们需要你!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E891.0B2|en=Get up! I still need your help!|zh=快起来!我还需要你的帮助!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E892.0B2|en=Don't rage quit on me!|zh=有我在,不要怒退比赛!}} | ||
== 赛后结算 == | == 赛后结算 == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
* 投票史诗 | * 投票史诗 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B9C2.0B2|E|en=(laughs) Thanks for the love!|zh=(笑)多谢厚爱!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000BB26.0B2|E|en=Ding!|zh=叮!}} | ||
* 投票传奇 | * 投票传奇 | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B933.0B2|E|en=(giggles) Save that for the hall of fame.|zh=(咯咯笑)留到名人堂吧。}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B951.0B2|E|en=That's a star performance.|zh=明星级表演。}} |
2024年3月13日 (三) 14:39的最新版本
选择英雄
|
Time to save the world? Game on! |
要拯救世界了吗?游戏开始! |
更换到此英雄
|
D.Va online!存在于守望先锋1代 |
D.Va上线了! |
|
D.Va logging on! |
D.Va已登录! |
- 小女警
|
D.Va reporting in!存在于守望先锋1代 |
D.Va报到! |
比赛相关
赛前等待
|
See you at the finish line! |
我在终点线等你们! |
|
(Korean) Let's do it! |
(韩语)我们上吧! |
|
My time to shine! |
该我闪亮登场了! |
|
Tokki mobilizing! |
“小兔”冲向战场! |
|
All systems fired up and ready to engage. (Korean) Let's do this! |
各项系统全力运转,随时准备战斗。(韩语)一起上吧! |
|
Sooo... don't take it personally when I get the most kills, 'kay? |
话说……如果我拿到消灭金牌,你们可别难过,好吗? |
|
I prepped all night for this mission! ...well, maybe I gamed a little, too. |
为了这次行动,我整晚都在做准备!……呃,好吧,其实也玩了会儿游戏…… |
|
Stick together! Let me take the hits! |
大家齐心协力!我来承受伤害! |
|
Think you can keep up with me?存在于守望先锋1代 |
你觉得能跟得上我? |
|
Alright... Game face... on!存在于守望先锋1代 |
好吧...要认真了! |
|
I can't wait to get into the fight!存在于守望先锋1代 |
我等不及要加入战斗了! |
|
No one's beating my high scores!存在于守望先锋1代 |
没人可以打破我的记录! |
|
I'm going to own all these noobs!存在于守望先锋1代 |
我要把对面的小白全干翻! |
|
Let's shoot for a new high score!存在于守望先锋1代 |
一起破纪录吧! |
|
Blizzard games? That's so old school. (sighs).存在于守望先锋1代 |
暴雪游戏?爷爷奶奶们玩的吧。(sigh) |
|
Ready player one!存在于守望先锋1代 |
玩家一号! |
|
(Korean) Honestly, I've never beaten my dad in StarCraft.存在于守望先锋1代 |
老实说,跟我爸打星际,我没赢过。 |
|
All systems operational, D.Va ready for combat.存在于守望先锋1代 |
所有系统启动,D.Va准备就绪。 |
|
I am not the easter bunny.存在于守望先锋1代 |
我不是复活节兔子。 |
|
I hope this doesn't take too long. I have a show to put on!存在于守望先锋1代 |
希望这不会耽误太久,我等会儿还有演出呢! |
|
Well, they flew me to the moon.存在于守望先锋1代 |
啊,他们带我飞向月球了。 |
|
Stick together! Let me take the hits! |
大家齐心协力!我来承受伤害! |
- 在新年期间
|
My new year's resolution? Catch up on all the games I need to play!存在于守望先锋1代 |
我的新年计划吗?把买过的游戏全通关! |
- 领航者
|
Pop the clutch and let's go!存在于守望先锋1代 |
离合挂档踩油门,出发! |
|
We got this made in the shade.存在于守望先锋1代 |
这场比赛赢定了。 |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
Let's finish this right now!存在于守望先锋1代 |
让我们现在就结束这场战斗吧! |
|
We've got this! One more round and we win.存在于守望先锋1代 |
我们能行的!再来一回合我们就赢了。 |
|
The dream team! I'm the dream, you're the team. |
这简直是梦之队!你们组成队伍,而我是那个梦。 |
- 上一轮输了
|
Minor setback, but we can still win this!存在于守望先锋1代 |
小小的失败而已,我们还是可以赢的! |
|
Fight's not over yet! All we have to do is win this round.存在于守望先锋1代 |
战斗还没结束!我们要做的只是赢而已。 |
- 平局后的最后一轮
|
Last round! This is where it counts!存在于守望先锋1代 |
最后一回合!这一回合必须赢! |
|
This is it! Come on, team!存在于守望先锋1代 |
最后一局了!大伙加油! |
重生
|
(Korean) I'm still fighting! |
(韩语)我的战斗还没结束! |
|
(Korean) I have to focus! |
(韩语)我得集中精神! |
|
Am I getting stream sniped? |
我的直播被人狙击了吗? |
|
Don't tilt, Hana. You got this! |
别上头,哈娜。你能行的! |
|
They're counting on me! |
大家都在指望我呢! |
|
I'm not giving up! |
我是不会放弃的! |
|
Reset and regroup. |
重置状态,重新集结。 |
|
That was only a warm-up! |
刚才只是热身! |
|
(Korean) This game is tough! |
(韩语)这场比赛还挺有难度! |
- J.Va & S.Va
|
You hear me, baby? Hold together.存在于守望先锋1代 |
听到了吗,宝贝儿?坚持住。 |
- 领航者
|
I'm crusin' for a bruisin'!存在于守望先锋1代 |
我真是自找麻烦! |
队伍少人
|
We're outnumbered! |
他们人数占优! |
|
Our numbers are low. Careful! |
我们人手不足。小心点! |
吃急救包
|
Healed up!存在于守望先锋1代 |
治好了! |
|
Fully operational!存在于守望先锋1代 |
完全启动! |
|
(Korean) Fully operational again.存在于守望先锋1代 |
重回完全运转状态! |
被完全治疗
|
Thanks!存在于守望先锋1代 |
谢谢! |
|
Yeah! Pocket healer.存在于守望先锋1代 |
耶!专业奶妈。 |
|
HP max!存在于守望先锋1代 |
HP全满! |
|
Aw, you must like me!存在于守望先锋1代 |
啊,你肯定很喜欢我! |
被伤害强化
|
(Korean) Power up!存在于守望先锋1代 |
能量加强! |
|
Now that's teamwork!存在于守望先锋1代 |
这才是团队合作! |
|
Damage buff!存在于守望先锋1代 |
伤害加强! |
|
Power up!存在于守望先锋1代 |
动力充足! |
|
(Korean) This feels awesome!存在于守望先锋1代 |
这感觉超棒! |
|
Aw yeah!存在于守望先锋1代 |
啊,耶! |
|
Now we're talking!存在于守望先锋1代 |
这才像话! |
|
Weapon systems overloaded!存在于守望先锋1代 |
武器系统过载! |
|
Weapons optimized.存在于守望先锋1代 |
武器系统已优化。 |
- 金龟子 & 大黄蜂
|
Weapons systems are buzzing!存在于守望先锋1代 |
武器系统开工! |
- 领航者
|
Hopped up and ready to kill!存在于守望先锋1代 |
驾驶员就位,准备开打! |
被复活
|
1-up!存在于守望先锋1代 |
又多了一条命! |
|
Huge rez!存在于守望先锋1代 |
太感谢了! |
|
Game changer! |
哦,要翻盘了! |
敌人来了
- 发现敌人
|
Enemy spotted!存在于守望先锋1代 |
发现敌人! |
|
Let's wipe them out! |
把他们全消灭! |
- 敌人方位
|
Watch the right!存在于守望先锋1代 |
小心右边! |
|
Watch the left!存在于守望先锋1代 |
小心左边! |
|
Left side!存在于守望先锋1代 |
左边! |
|
They're attacking from the front!存在于守望先锋1代 |
他们从前面打过来了! |
|
Enemy contact in front of us!存在于守望先锋1代 |
敌人在我们前方! |
|
Enemy contact at twelve o'clock!存在于守望先锋1代 |
十二点方向有敌人! |
|
They're below us!存在于守望先锋1代 |
敌人在下面! |
|
The enemy is below us!存在于守望先锋1代 |
敌人从下面来了! |
|
Right side!存在于守望先锋1代 |
右边! |
|
The enemy is behind us!存在于守望先锋1代 |
敌人在后面! |
|
They're coming from behind!存在于守望先锋1代 |
他们从后面来了! |
|
The enemy is above us!存在于守望先锋1代 |
敌人在上面! |
|
They're above us!存在于守望先锋1代 |
他们在我们上面! |
- 敌人在集合
|
Ah, there they are!存在于守望先锋1代 |
啊,他们在那里! |
- 敌人在队友身后
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
小心后面! |
- 发现狙击手
|
Sniper! Don't get caught!存在于守望先锋1代 |
狙击手!别被他击中! |
- 敌人被复活
|
Aww, no fair!存在于守望先锋1代 |
啊,不公平! |
|
Haven't had enough?存在于守望先锋1代 |
还没受够吗? |
|
Back for more? |
又来找虐了? |
|
They want a rematch? Bring it! |
想重赛?那就来吧! |
部署物相关
传送面板
|
Find the teleporter!存在于守望先锋1代 |
快去找传送器! |
- 寻找敌人 传送面板
|
Hey! They have a teleporter!存在于守望先锋1代 |
嘿!他们有传送器! |
- 发现敌人 传送面板
|
Enemy teleporter located.存在于守望先锋1代 |
发现敌人的传送器。 |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter destroyed!存在于守望先锋1代 |
已摧毁敌人的传送器! |
护盾发生器
|
They have a shield generator!存在于守望先锋1代 |
敌人部署了护盾发生器! |
- 发现敌人护盾发生器
|
Found their shield generator!存在于守望先锋1代 |
找到他们的护盾发生器了! |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator destroyed!存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的护盾发生器了! |
炮台
- 发现 炮台
|
Enemy turret ahead!存在于守望先锋1代 |
前面有敌人的炮台! |
- 摧毁 炮台
|
Enemy turret destroyed.存在于守望先锋1代 |
干掉炮台了。 |
|
Enemy turret's not going to bother us anymore!存在于守望先锋1代 |
敌人的炮台不会再烦我们了! |
被激素强化
|
Woohoo! Nano boost! |
呜呼!纳米激素! |
|
(Korean) Who wants to mess with me? |
(韩语)谁想感受我的火力? |
|
Let's go! |
那就上吧! |
|
I'm gonna mess you up! |
我要打得你们找不着北! |
脱险
|
(Korean) Phew!存在于守望先锋1代 |
(韩语)呼! |
|
(Korean) I thought I was dead.存在于守望先锋1代 |
差点就死了…… |
|
(Korean) I'm still here!存在于守望先锋1代 |
我还在这儿呢! |
|
I've got everything under control.存在于守望先锋1代 |
一切都在我的掌握之中。 |
- 状态不好
|
I've been debuffed!存在于守望先锋1代 |
我中debuff了! |
|
(disgusted sound) Not feeling right.存在于守望先锋1代 |
(厌恶的声音)感觉不太好…… |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
Dammit!存在于守望先锋1代 |
该死! |
|
(frustrated sound).存在于守望先锋1代 |
(懊恼的声音) |
|
(Korean) Damn.存在于守望先锋1代 |
真要命。 |
获得赏金
|
Oh! For me?存在于守望先锋1代 |
(surprised)给我的? |
|
Oh, what did I get?存在于守望先锋1代 |
有什么礼物? |
火力全开
|
Systems running hot! |
系统热力全开! |
|
Your carry is here! |
我Carry全场! |
|
I'm on fire! What else is new? |
我火力全开啦!这是我的常规操作。 |
- 领航者
|
I'm cooking!存在于守望先锋1代 |
引擎喷火咯! |
团灭
|
Woah! (Korean) All Kill! |
喔!团灭! |
|
This game is sooo free! |
这个游戏也太爽啦! |
|
All out for the count! |
一个不剩! |
队友相关
- 队友倒下
|
We have a teammate down!存在于守望先锋1代 |
我们有队友倒下了! |
- 队友击杀敌人
|
(Korean) Nice shot!存在于守望先锋1代 |
打得不错! |
|
(Korean) Awesome!存在于守望先锋1代 |
太棒啦! |
|
(Korean) Wow, you're pretty cool.存在于守望先锋1代 |
哇哦,你真酷! |
|
NS!存在于守望先锋1代 |
打得好! |
|
(Korean) Impressive!存在于守望先锋1代 |
喔! |
|
Wow! You're popping off! |
喔!你的技术真不错! |
|
Glad you're on my team! |
很高兴你能做我的队友! |
|
(Korean) Awesome! |
(韩语)好厉害! |
|
Not bad! |
水平不赖嘛! |
|
You've been holding back on me! |
看来你之前是在隐藏实力啊! |
领航者
|
Far out!存在于守望先锋1代 |
太厉害了! |
- 给队友报位置
|
I'm over here.存在于守望先锋1代 |
我在这里。 |
|
I'm right here.存在于守望先锋1代 |
我就在这儿。 |
- 拯救队友
|
(Korean) You know I'm here for you! |
(韩语)有我在,放心吧! |
|
D.Va to the rescue, as always. |
哪里有危险,哪里就有D.Va来救援。 |
|
Saved by the rabbit. |
小兔救你一命。 |
|
We all need help sometimes. |
谁都有需要帮助的时候。 |
|
(Korean) Don't worry! |
(韩语)别担心! |
- 复活队友
|
You and me? We've got this.存在于守望先锋1代 |
我们一起,可以所向披靡。 |
|
Come on, the fight's not over yet.存在于守望先锋1代 |
快,战斗还没结束呢! |
|
We need you in this team fight! |
这波团战我们需要你! |
|
Get up! I still need your help! |
快起来!我还需要你的帮助! |
|
Don't rage quit on me! |
有我在,不要怒退比赛! |
赛后结算
- 投票史诗
|
(laughs) Thanks for the love!存在于守望先锋1代 |
(笑)多谢厚爱! |
|
Ding!存在于守望先锋1代 |
叮! |
- 投票传奇
|
(giggles) Save that for the hall of fame.存在于守望先锋1代 |
(咯咯笑)留到名人堂吧。 |
|
That's a star performance.存在于守望先锋1代 |
明星级表演。 |