(未显示同一用户的4个中间版本) | |||
第7行: | 第7行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005834C.0B2|E|en=This is going to sting.|zh=这可能有点疼。}} | {{OW2Audio|File=00000005834C.0B2|E|en=This is going to sting.|zh=这可能有点疼。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005834E.0B2|E|en=Do I look like an angel of mercy to you?.|zh=你觉得我像守护天使吗?}} | {{OW2Audio|File=00000005834E.0B2|E|en=Do I look like an angel of mercy to you?.|zh=你觉得我像守护天使吗?}} | ||
− | {{OW2Audio|File=000000058351.0B2|E|en= | + | {{OW2Audio|File=000000058351.0B2|E|en="Thank you, Baptiste." Oh, you're welcome.|zh=你说,”谢谢,巴蒂斯特。“我说,”噢,不用谢。“}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058353.0B2|E|en=Looks like that | + | {{OW2Audio|File=000000058353.0B2|E|en=Looks like that "apple a day" thing didn't work out for you.|zh=这可不是一天吃一个苹果就能解决的问题。}} |
{{OW2Audio|File=00000005840C.0B2|E|en=Come with me if you want to live.|zh=想活命就跟我走。}} | {{OW2Audio|File=00000005840C.0B2|E|en=Come with me if you want to live.|zh=想活命就跟我走。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000058443.0B2|E|en=(Haitian Creole) Settle down.|zh=冷静点儿。}} | {{OW2Audio|File=000000058443.0B2|E|en=(Haitian Creole) Settle down.|zh=冷静点儿。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000058448.0B2|E|en=(Haitian Creole) Damn!|zh=该死!}} | {{OW2Audio|File=000000058448.0B2|E|en=(Haitian Creole) Damn!|zh=该死!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005844E.0B2|E|en=(Haitian Creole) What are you trying to pull?.|zh=你又想搞什么名堂?}} | {{OW2Audio|File=00000005844E.0B2|E|en=(Haitian Creole) What are you trying to pull?.|zh=你又想搞什么名堂?}} | ||
+ | |||
== 春节活动 == | == 春节活动 == | ||
− | {{OW2Audio|File=0000000581B1.0B2|E|en=Don't you worry.|zh=别担心了。}} | + | {{OW2Audio|File=0000000581B1.0B2|E|en=Don't you worry.|zh=别担心了。{{OWEvent|新春}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058338.0B2|E|en=Need something? | + | {{OW2Audio|File=000000058338.0B2|E|en=Need something?|zh=有什么需要吗?{{OWEvent|新春}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005B91E.0B2|E|en=Persistence is all you need. And a little good luck.|zh=坚持到底就是胜利。当然还需要一点运气。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005B91E.0B2|E|en=Persistence is all you need. And a little good luck.|zh=坚持到底就是胜利。当然还需要一点运气。{{OWEvent|新春}}}} |
+ | |||
== 行动档案 == | == 行动档案 == | ||
− | {{OW2Audio|File=000000058451.0B2|E|en=(Haitian Creole) For the Caribbean Coalition!|zh=为了加勒比海联盟!}} | + | {{OW2Audio|File=000000058451.0B2|E|en=(Haitian Creole) For the Caribbean Coalition!|zh=为了加勒比海联盟!{{OWEvent|特殊档案}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005834B.0B2|E|en=That's enough out of you.|zh=你也就这点能耐了。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005834B.0B2|E|en=That's enough out of you.|zh=你也就这点能耐了。{{OWEvent|特殊档案}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005833C.0B2|E|en=I don't really do... associates.|zh=我不想和你们有……任何关系。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005833C.0B2|E|en=I don't really do... associates.|zh=我不想和你们有……任何关系。{{OWEvent|特殊档案}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058346.0B2|E|en=Lieutenant Augustin, reporting for duty.|zh=奥古斯汀中尉前来报到。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058346.0B2|E|en=Lieutenant Augustin, reporting for duty.|zh=奥古斯汀中尉前来报到。{{OWEvent|特殊档案}}}} |
== 周年庆典 == | == 周年庆典 == | ||
− | {{OW2Audio|File=000000058349.0B2|E|en=Now that is funny.|zh=这下有趣了。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058349.0B2|E|en=Now that is funny.|zh=这下有趣了。{{OWEvent|周年庆}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005834A.0B2|E|en=I'd recommend bed rest, but nobody has time for that.|zh=这种伤肯定要卧床休息,不过谁还有空管那个。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005834A.0B2|E|en=I'd recommend bed rest, but nobody has time for that.|zh=这种伤肯定要卧床休息,不过谁还有空管那个。{{OWEvent|周年庆}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005834D.0B2|E|en=I'd say it's not my problem, but it usually is.|zh=我想说这不关我的事,但事实往往并非如此。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005834D.0B2|E|en=I'd say it's not my problem, but it usually is.|zh=我想说这不关我的事,但事实往往并非如此。{{OWEvent|周年庆}}}} |
== 夏季运动会 == | == 夏季运动会 == | ||
− | {{OW2Audio|File=000000058444.0B2|E|en=(Haitian Creole) No point rushing in.|zh=不用太着急。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058444.0B2|E|en=(Haitian Creole) No point rushing in.|zh=不用太着急。{{OWEvent|运动会}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058354.0B2|E|en=Hmm... no, that still looks bad.|zh=嗯……不行,看起来还是很糟糕。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058354.0B2|E|en=Hmm... no, that still looks bad.|zh=嗯……不行,看起来还是很糟糕。{{OWEvent|运动会}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005815E.0B2|E|en=It's your lucky day.|zh=今天算你走运。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005815E.0B2|E|en=It's your lucky day.|zh=今天算你走运。{{OWEvent|运动会}}}} |
== 万圣夜惊魂 == | == 万圣夜惊魂 == | ||
− | {{OW2Audio|File=000000058344.0B2|E|en=Don't cry.|zh=别哭。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058344.0B2|E|en=Don't cry.|zh=别哭。{{OWEvent|万圣节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058347.0B2|E|en=Don't die on me.|zh=别死在我面前。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058347.0B2|E|en=Don't die on me.|zh=别死在我面前。{{OWEvent|万圣节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058440.0B2|E|en=(Haitian Creole) Bandage or bullet?.|zh=绷带还是子弹?选吧。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058440.0B2|E|en=(Haitian Creole) Bandage or bullet?.|zh=绷带还是子弹?选吧。{{OWEvent|万圣节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005B923.0B2|E|en=Long ago, in a haunted castle upon a hill... Are you listening?.|zh=很久很久以前,山上有座闹鬼的城堡……你在听吗?}} | + | {{OW2Audio|File=00000005B923.0B2|E|en=Long ago, in a haunted castle upon a hill... Are you listening?.|zh=很久很久以前,山上有座闹鬼的城堡……你在听吗?{{OWEvent|万圣节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005B91D.0B2|E|en=Behind you! AHHH! ... *laugh* Just kidding.|zh=小心背后!啊——*笑*我开玩笑的。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005B91D.0B2|E|en=Behind you! AHHH! ... *laugh* Just kidding.|zh=小心背后!啊——*笑*我开玩笑的。{{OWEvent|万圣节}}}} |
== 雪国仙境 == | == 雪国仙境 == | ||
− | {{OW2Audio|File=00000005B921.0B2|E|en=Let's go sledding! I've always wanted to try that.|zh=去滑雪橇吧!我一直想试试看。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005B921.0B2|E|en=Let's go sledding! I've always wanted to try that.|zh=去滑雪橇吧!我一直想试试看。{{OWEvent|圣诞节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005833E.0B2|E|en=Nothing a little TLC can't fix.|zh=他们说爱心可以治愈一切。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005833E.0B2|E|en=Nothing a little TLC can't fix.|zh=他们说爱心可以治愈一切。{{OWEvent|圣诞节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058340.0B2|E|en=Today, I give you a choice.|zh=今天,我让你选择。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058340.0B2|E|en=Today, I give you a choice.|zh=今天,我让你选择。{{OWEvent|圣诞节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000058056.0B2|E|en=I'm some kind of angel.|zh=我也算是个天使吧。}} | + | {{OW2Audio|File=000000058056.0B2|E|en=I'm some kind of angel.|zh=我也算是个天使吧。{{OWEvent|圣诞节}}}} |
+ | == 战令语音 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A4F.0B2|en=Who wants to be immortal?|zh=维生力场让你不朽,谁想来?{{OWEvent|战令}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065E09.0B2|en=There are slimes with more personality than you.|zh=你还不如某些史莱姆有魅力。{{OWEvent|战令}}}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065E0A.0B2|en=The real "Null Sector" is the space between your ears!|zh=被“归零”的其实是你两只耳朵中间的那一块!{{OWEvent|战令}}}} | ||
+ | == 商城购买 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A4A.0B2|en=Aim for the moon, land on the sun. Wait.|zh=心向月亮,奔赴太阳。等等。{{OWEvent|商城}}}} |
2023年11月21日 (二) 15:23的最新版本
守望先锋
|
Time's up, pencils down.存在于守望先锋1代 |
珍惜时间就是延长生命! |
|
I recommend not dying.存在于守望先锋1代 |
建议你们不要送死。 |
|
Do you want a bandage for that?.存在于守望先锋1代 |
你需要绷带吗? |
|
Let me buy you a drink.存在于守望先锋1代 |
我请你喝一杯吧。 |
|
This is going to sting.存在于守望先锋1代 |
这可能有点疼。 |
|
Do I look like an angel of mercy to you?.存在于守望先锋1代 |
你觉得我像守护天使吗? |
|
"Thank you, Baptiste." Oh, you're welcome.存在于守望先锋1代 |
你说,”谢谢,巴蒂斯特。“我说,”噢,不用谢。“ |
|
Looks like that "apple a day" thing didn't work out for you.存在于守望先锋1代 |
这可不是一天吃一个苹果就能解决的问题。 |
|
Come with me if you want to live.存在于守望先锋1代 |
想活命就跟我走。 |
|
(Haitian Creole) Settle down.存在于守望先锋1代 |
冷静点儿。 |
|
(Haitian Creole) Damn!存在于守望先锋1代 |
该死! |
|
(Haitian Creole) What are you trying to pull?.存在于守望先锋1代 |
你又想搞什么名堂? |
春节活动
|
Don't you worry.存在于守望先锋1代 |
别担心了。春节活动 |
|
Need something?存在于守望先锋1代 |
有什么需要吗?春节活动 |
|
Persistence is all you need. And a little good luck.存在于守望先锋1代 |
坚持到底就是胜利。当然还需要一点运气。春节活动 |
行动档案
|
(Haitian Creole) For the Caribbean Coalition!存在于守望先锋1代 |
为了加勒比海联盟!行动档案 |
|
That's enough out of you.存在于守望先锋1代 |
你也就这点能耐了。行动档案 |
|
I don't really do... associates.存在于守望先锋1代 |
我不想和你们有……任何关系。行动档案 |
|
Lieutenant Augustin, reporting for duty.存在于守望先锋1代 |
奥古斯汀中尉前来报到。行动档案 |
周年庆典
|
Now that is funny.存在于守望先锋1代 |
这下有趣了。周年庆典 |
|
I'd recommend bed rest, but nobody has time for that.存在于守望先锋1代 |
这种伤肯定要卧床休息,不过谁还有空管那个。周年庆典 |
|
I'd say it's not my problem, but it usually is.存在于守望先锋1代 |
我想说这不关我的事,但事实往往并非如此。周年庆典 |
夏季运动会
|
(Haitian Creole) No point rushing in.存在于守望先锋1代 |
不用太着急。夏季运动会 |
|
Hmm... no, that still looks bad.存在于守望先锋1代 |
嗯……不行,看起来还是很糟糕。夏季运动会 |
|
It's your lucky day.存在于守望先锋1代 |
今天算你走运。夏季运动会 |
万圣夜惊魂
|
Don't cry.存在于守望先锋1代 |
别哭。万圣夜惊魂 |
|
Don't die on me.存在于守望先锋1代 |
别死在我面前。万圣夜惊魂 |
|
(Haitian Creole) Bandage or bullet?.存在于守望先锋1代 |
绷带还是子弹?选吧。万圣夜惊魂 |
|
Long ago, in a haunted castle upon a hill... Are you listening?.存在于守望先锋1代 |
很久很久以前,山上有座闹鬼的城堡……你在听吗?万圣夜惊魂 |
|
Behind you! AHHH! ... *laugh* Just kidding.存在于守望先锋1代 |
小心背后!啊——*笑*我开玩笑的。万圣夜惊魂 |
雪国仙境
|
Let's go sledding! I've always wanted to try that.存在于守望先锋1代 |
去滑雪橇吧!我一直想试试看。雪国仙境 |
|
Nothing a little TLC can't fix.存在于守望先锋1代 |
他们说爱心可以治愈一切。雪国仙境 |
|
Today, I give you a choice.存在于守望先锋1代 |
今天,我让你选择。雪国仙境 |
|
I'm some kind of angel.存在于守望先锋1代 |
我也算是个天使吧。雪国仙境 |
战令语音
|
Who wants to be immortal? |
维生力场让你不朽,谁想来?战令奖励 |
|
There are slimes with more personality than you. |
你还不如某些史莱姆有魅力。战令奖励 |
|
The real "Null Sector" is the space between your ears! |
被“归零”的其实是你两只耳朵中间的那一块!战令奖励 |
商城购买
|
Aim for the moon, land on the sun. Wait. |
心向月亮,奔赴太阳。等等。商城中限时购买 |