avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“死神(守望先锋2)/局内触发”的版本间的差异

(撤销HellJoke讨论)的版本177637)
标签撤销
 
(未显示3个用户的17个中间版本)
第5行: 第5行:
 
==更换到此英雄==
 
==更换到此英雄==
 
{{OW2Audio|File=00000000AEDC.0B2|E|en=Reaper here.|zh=死神来了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEDC.0B2|E|en=Reaper here.|zh=死神来了。}}
 +
*无头死神
 
{{OW2Audio|File=00000002EEBF.0B2|E|en=The Reaper is here.|zh=无头死神降临。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EEBF.0B2|E|en=The Reaper is here.|zh=无头死神降临。}}
  
 
==比赛相关==
 
==比赛相关==
===准备===
 
{{OW2Audio|File=00000000AF04.0B2|E|en=Get ready.|zh=准备好。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AE95.0B2|E|en=Ready.|zh=准备好了。}}
 
 
 
===赛前等待===
 
===赛前等待===
{{OW2Audio|File=00000006010C.0B2|en=I'll handle this.|zh=我会搞定这场战斗的。}}
+
{{OW2Audio|File=00000006010D.0B2|en=Knock 'em dead.|zh=我会搞定这场战斗的。}}
{{OW2Audio|File=00000006010D.0B2|en=Knock 'em dead.|zh=死神来敲门了。}}
+
{{OW2Audio|File=00000006010E.0B2|en=Make them scream.|zh=死神来敲门了。}}
{{OW2Audio|File=00000006010E.0B2|en=Make them scream.|zh=让他们尖叫。}}
+
{{OW2Audio|File=00000006010F.0B2|en=Try not to embarrass yourselves.|zh=让他们尖叫。}}
{{OW2Audio|File=00000006010F.0B2|en=Try not to embarrass yourselves.|zh=别让自己丢脸。}}
+
{{OW2Audio|File=000000060102.0B2|en=Dead weight gets left behind.|zh=死亡会让你抛下所有重负。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000060103.0B2|en=Don't fail me. Or else.|zh=别让我失望,不然……呵。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000038560.0B2|E|en=Everything's going according to plan.|zh=一切正按计划进行。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000003CB6D.0B2|E|en=The end draws near.|zh=马上要结束了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000A22A.0B2|E|en=Time to kill.|zh=杀戮时间。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000AEA1.0B2|E|en=Let's just get the job done.|zh=快把活儿干完吧。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000AEC3.0B2|E|en=What are we waiting for?|zh=我们在等什么?}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000AEF4.0B2|E|en=Ready for combat operations.|zh=准备作战。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000060104.0B2|en=I could do this on my own. Probably faster, too.|zh=我自己就能搞定这一切。可能还会更快。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000060105.0B2|en=I really need to get quieter boots. (Sigh).|zh=真该换双安静点的靴子。(叹气)}}
 +
*流浪乐手
 +
{{OW2Audio|File=00000006010C.0B2|en=I'll handle this.|zh=演出开始。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000AF0A.0B2|E|en=First you listen. Then I kill.|zh=你只管听好,我只管杀人。}}
 +
*无头死神
 +
{{OW2Audio|File=00000002A84C.0B2|E|en=Time for the reaping.|zh=收割时间到了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002A84D.0B2|E|en=Harvest time!|zh=收割时间!}}
  
 
===比赛开始===
 
===比赛开始===
第34行: 第46行:
 
{{OW2Audio|File=000000063858.0B2|en=Our last chance to strike fear into their hearts.|zh=把握最后的机会,把恐惧送进他们心里。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063858.0B2|en=Our last chance to strike fear into their hearts.|zh=把握最后的机会,把恐惧送进他们心里。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063867.0B2|en=The grand finale.|zh=到了最后一战。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063867.0B2|en=The grand finale.|zh=到了最后一战。}}
 
=== 快结束时 ===
 
*快要赢了
 
{{OW2Audio|File=0000000601B0.0B2|en=They're desperate. Crush them.|zh=敌人要孤注一掷了。碾碎他们。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000601B1.0B2|en=They're running out of hope. *Chuckle*|zh=他们就快绝望了。*轻笑*}}
 
{{OW2Audio|File=000000063886.0B2|en=Stand your ground. It's almost over.|zh=都撑住。就要结束了。}}
 
 
*快没时间了
 
{{OW2Audio|File=0000000601AE.0B2|en=I won't tolerate failure.|zh=我不容许失败。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000601AF.0B2|en=Time's almost up. Finish it!|zh=时间不多了。了结这场战斗!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638B8.0B2|en=Time's short. Deliver the final blow!|zh=没时间了。给他们最后一击!}}
 
 
 
==语音警告==
 
*警告远离*
 
{{OW2Audio|File=00000000BB5F.0B2|E|en=Get out of there.|zh=离开那里。}}
 
 
*警告掩体*
 
{{OW2Audio|File=00000000AEFF.0B2|E|en=Get to cover.|zh=找掩护。}}
 
  
 
==重生==
 
==重生==
第60行: 第53行:
 
{{OW2Audio|File=00000000AEE6.0B2|E|en=Let's try that again.|zh=再试一次。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEE6.0B2|E|en=Let's try that again.|zh=再试一次。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EEC3.0B2|E|en=I will get my revenge.|zh=我会报仇的……}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EEC3.0B2|E|en=I will get my revenge.|zh=我会报仇的……}}
{{OW2Audio|File=000000034104.0B2|E|en=This is not the end.|zh=这还没完。}}
+
{{OW2Audio|File=000000060183.0B2|en=(Evil laugh).|zh=(邪恶的大笑)}}
{{OW2Audio|File=000000034105.0B2|E|en=The Reaper comes for your souls.|zh=无头死神降临,你们的灵魂归我了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000060183.0B2|en=*Evil laugh*|zh=*邪恶的大笑*}}
 
 
{{OW2Audio|File=000000060184.0B2|en=Back . . . with a vengeance.|zh=我……回来复仇了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000060184.0B2|en=Back . . . with a vengeance.|zh=我……回来复仇了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000060185.0B2|en=Death in my wake.|zh=死亡随我而来。}}
 
{{OW2Audio|File=000000060185.0B2|en=Death in my wake.|zh=死亡随我而来。}}
第70行: 第61行:
 
{{OW2Audio|File=000000060189.0B2|en=They cannot kill me in a way that matters.|zh=他们是杀不死我的。}}
 
{{OW2Audio|File=000000060189.0B2|en=They cannot kill me in a way that matters.|zh=他们是杀不死我的。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638C2.0B2|en=Death walks again.|zh=死神再度归来。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638C2.0B2|en=Death walks again.|zh=死神再度归来。}}
 +
*无头死神
 +
{{OW2Audio|File=000000034104.0B2|E|en=This is not the end.|zh=这还没完。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000034105.0B2|E|en=The Reaper comes for your souls.|zh=无头死神降临,你们的灵魂归我了。}}
  
 
==队伍少人==
 
==队伍少人==
第75行: 第69行:
 
{{OW2Audio|File=000000063EE6.0B2|en=There's a lot of them. Be careful.|zh=他们人多,要小心。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063EE6.0B2|en=There's a lot of them. Be careful.|zh=他们人多,要小心。}}
  
==吃血包==
+
==吃急救包==
 
{{OW2Audio|File=00000000A24F.0B2|E|en=Ahhh.|zh=啊……}}
 
{{OW2Audio|File=00000000A24F.0B2|E|en=Ahhh.|zh=啊……}}
 
{{OW2Audio|File=00000000A250.0B2|E|en=Good.|zh=很好。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000A250.0B2|E|en=Good.|zh=很好。}}
第91行: 第85行:
 
{{OW2Audio|File=00000000A23A.0B2|E|en=More!|zh=嗯!}}
 
{{OW2Audio|File=00000000A23A.0B2|E|en=More!|zh=嗯!}}
 
{{OW2Audio|File=00000000A23B.0B2|E|en=Yes!|zh=很好!}}
 
{{OW2Audio|File=00000000A23B.0B2|E|en=Yes!|zh=很好!}}
{{OW2Audio|File=00000000A23C.0B2|E|en=*laughs*|zh=*大笑*}}
+
{{OW2Audio|File=00000000A23C.0B2|E|en=(laughs).|zh=(大笑)}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEAE.0B2|E|en=Just how I like it.|zh=正如我愿。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEAE.0B2|E|en=Just how I like it.|zh=正如我愿。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000BB62.0B2|E|en=That's more like it.|zh=这才像话。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000BB62.0B2|E|en=That's more like it.|zh=这才像话。}}
 
==敌人被复活==
 
{{OW2Audio|File=000000063861.0B2|en=Enemy's back.|zh=敌人又来了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063866.0B2|en=Back from the dead.|zh=有人起死回生了。}}
 
  
 
==敌人来了==
 
==敌人来了==
===发现敌人===
+
*发现敌人
 
{{OW2Audio|File=00000000AEA6.0B2|E|en=Enemy sighted.|zh=发现敌人。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEA6.0B2|E|en=Enemy sighted.|zh=发现敌人。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063F00.0B2|en=Tear them limb from limb.|zh=把他们撕成碎片。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063F00.0B2|en=Tear them limb from limb.|zh=把他们撕成碎片。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063F01.0B2|en=Let's spill some blood.|zh=让他们见点血吧。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063F01.0B2|en=Let's spill some blood.|zh=让他们见点血吧。}}
  
===敌人方位===
+
*敌人方位
 
{{OW2Audio|File=000000038541.0B2|E|en=Enemy's on the right.|zh=敌人在右边。}}
 
{{OW2Audio|File=000000038541.0B2|E|en=Enemy's on the right.|zh=敌人在右边。}}
 
{{OW2Audio|File=000000038542.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}}
 
{{OW2Audio|File=000000038542.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}}
第113行: 第103行:
 
{{OW2Audio|File=000000038547.0B2|E|en=Enemy's above us.|zh=敌人在上面。}}
 
{{OW2Audio|File=000000038547.0B2|E|en=Enemy's above us.|zh=敌人在上面。}}
  
===检测到敌人===
+
*敌人在集合
{{OW2Audio|File=00000002A840.0B2|E|en=Enemy detected.|zh=发现敌人了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002A841.0B2|E|en=I can't see you, but I know you're there.|zh=虽然我看不见你,但我知道你就在那儿。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002A842.0B2|E|en=Someone's sneaking around here.|zh=有敌人在附近躲着。}}
 
 
 
===敌人在集合===
 
 
{{OW2Audio|File=00000000AEE2.0B2|E|en=Multiple enemies sighted.|zh=发现多个敌人。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEE2.0B2|E|en=Multiple enemies sighted.|zh=发现多个敌人。}}
  
===敌人在队友身后===
+
*敌人在队友身后
 
{{OW2Audio|File=00000000AEB6.0B2|E|en=Watch your back.|zh=当心你的背后。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEB6.0B2|E|en=Watch your back.|zh=当心你的背后。}}
  
===发现狙击手===
+
*发现狙击手
 
{{OW2Audio|File=00000000A22C.0B2|E|en=Sniper.|zh=狙击手。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000A22C.0B2|E|en=Sniper.|zh=狙击手。}}
 +
 +
*敌人被复活
 +
{{OW2Audio|File=000000063861.0B2|en=Enemy's back.|zh=敌人又来了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063866.0B2|en=Back from the dead.|zh=有人起死回生了。}}
  
 
==部署物相关==
 
==部署物相关==
===传送器===
+
=== {{OWAI|Teleporter|传送面板}} ===
 +
{{OW2Audio|File=00000000AEA7.0B2|E|en=Locate their teleporter and destroy it.|zh=找到他们的传送器然后摧毁它。}}
 +
 
 +
*寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEEE.0B2|E|en=Enemy possesses a teleporter.|zh=敌人部署了传送器。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEEE.0B2|E|en=Enemy possesses a teleporter.|zh=敌人部署了传送器。}}
  
*寻找敌人传送器
+
*发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
{{OW2Audio|File=00000000AEA7.0B2|E|en=Locate their teleporter and destroy it.|zh=找到他们的传送器然后摧毁它。}}
 
 
 
*发现敌人传送器
 
 
{{OW2Audio|File=00000000AEFB.0B2|E|en=I see the enemy teleporter.|zh=我看见敌人的传送器了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEFB.0B2|E|en=I see the enemy teleporter.|zh=我看见敌人的传送器了。}}
  
*摧毁敌人传送器
+
*摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AE9C.0B2|E|en=Enemy teleporter down.|zh=干掉敌人的传送器了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AE9C.0B2|E|en=Enemy teleporter down.|zh=干掉敌人的传送器了。}}
  
第149行: 第138行:
 
{{OW2Audio|File=000000038570.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}}
 
{{OW2Audio|File=000000038570.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}}
  
===炮台===
+
=== {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} ===
*发现敌人炮台
+
*发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
 
{{OW2Audio|File=00000001FCE9.0B2|E|en=Enemy turret ahead.|zh=前方有敌人的炮台。}}
 
{{OW2Audio|File=00000001FCE9.0B2|E|en=Enemy turret ahead.|zh=前方有敌人的炮台。}}
  
*摧毁敌人炮台
+
*摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
 
{{OW2Audio|File=00000001FCE8.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=摧毁敌人的炮台了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000001FCE8.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=摧毁敌人的炮台了。}}
  
 
==被激素强化==
 
==被激素强化==
{{OW2Audio|File=000000063869.0B2|en=*Maniacal laugh*|zh=*疯狂地大笑*}}
+
{{OW2Audio|File=000000063869.0B2|en=(Maniacal laugh).|zh=(疯狂地大笑)}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638A0.0B2|en=Retribution comes!|zh=我即是惩罚!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638A0.0B2|en=Retribution comes!|zh=我即是惩罚!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638D7.0B2|en=The darkness grows!|zh=黑暗蔓延!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638D7.0B2|en=The darkness grows!|zh=黑暗蔓延!}}
  
==队友消灭敌人==
+
== 脱险 ==
{{OW2Audio|File=00000002EECC.0B2|E|en=Nice to see you do your job for once.|zh=你终于认认真真干活了。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000600F4.0B2|en=Acceptable kill.|zh=算你及格。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000600F5.0B2|en=I wanted that one.|zh=那家伙应该归我。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000600F6.0B2|en=I've... seen worse.|zh=你的表现……不算差。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638D4.0B2|en=That's my job.|zh=你抢了我的活。}}
 
 
 
==差点死了==
 
 
{{OW2Audio|File=00000000AEB3.0B2|E|en=Hmph.|zh=哼。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEB3.0B2|E|en=Hmph.|zh=哼。}}
  
第175行: 第157行:
 
{{OW2Audio|File=00000002A83F.0B2|E|en=Feels like I'm falling apart.|zh=连我都觉得要死了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002A83F.0B2|E|en=Feels like I'm falling apart.|zh=连我都觉得要死了。}}
  
==救了队友==
+
*受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|}} 的效果
{{OW2Audio|File=0000000600EC.0B2|en=You owe me.|zh=你欠我的。}}
+
{{OW2Audio|File=00000000AEC7.0B2|E|en=Damn!|zh=该死!}}
{{OW2Audio|File=0000000600ED.0B2|en=You're lucky.|zh=算你走运。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638B4.0B2|en=You live, for now.|zh=暂且留你一命。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638C3.0B2|en=Death is on your side.|zh=死亡青睐着你。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638C4.0B2|en=Keep up.|zh=别掉链子。}}
 
  
 
==获得赏金==
 
==获得赏金==
第199行: 第177行:
 
{{OW2Audio|File=0000000638BC.0B2|en=All targets removed.|zh=目标全部消灭。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000638BC.0B2|en=All targets removed.|zh=目标全部消灭。}}
  
==一些信号==
+
==队友相关==
*受到{{OW2Hero|禅雅塔}}乱的效果
+
*队友倒下
{{OW2Audio|File=00000000AEC7.0B2|E|en=Damn!|zh=该死!}}
+
{{OW2Audio|File=00000003854B.0B2|E|en=Someone's down.|zh=有人倒下了。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000601A7.0B2|en=Nobody else go down. Understood?|zh=不准再有人倒下了,听懂了吗?}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000601A8.0B2|en=Someone got knocked down. Guess it's up to us.|zh=有人被干掉了。看来得靠我们了。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000601A9.0B2|en=They went down. (Sigh) More work for us.|zh=有人倒下了。(叹气)真会帮倒忙。}}
 +
*队友击杀敌人
 +
{{OW2Audio|File=00000002EECC.0B2|E|en=Nice to see you do your job for once.|zh=你终于认认真真干活了。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000600F4.0B2|en=Acceptable kill.|zh=算你及格。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000600F5.0B2|en=I wanted that one.|zh=那家伙应该归我。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000600F6.0B2|en=I've... seen worse.|zh=你的表现……不算差。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000638D4.0B2|en=That's my job.|zh=你抢了我的活。}}
 +
*给队友报位置
 +
{{OW2Audio|File=000000038553.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000038554.0B2|E|en=Right here.|zh=在这儿。}}
 +
*拯救队友
 +
{{OW2Audio|File=0000000600EC.0B2|en=You owe me.|zh=你欠我的。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000600ED.0B2|en=You're lucky.|zh=算你走运。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000638B4.0B2|en=You live, for now.|zh=暂且留你一命。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000638C3.0B2|en=Death is on your side.|zh=死亡青睐着你。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000638C4.0B2|en=Keep up.|zh=别掉链子。}}
 +
*复活队友
 +
{{OW2Audio|File=000000038559.0B2|E|en=Get back in the fight.|zh=回去战斗。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000003855B.0B2|E|en=Get up.|zh=起来。}}
 +
{{OW2Hero|温斯顿}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006018A.0B2|en=Get up, monkey.|zh=起来,猴子。}}
 +
{{OW2Hero|士兵:76}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006018B.0B2|en=How many times have I saved your hide?|zh=你的小命被我救过几回了?}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006018C.0B2|en=Lucky I'm in a good mood, Jack.|zh=幸好我现在心情不错,杰克。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006018D.0B2|en=You don't get out that easy.|zh=想死,没那么容易。}}
 +
{{OW2Hero|巴蒂斯特}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006018E.0B2|en=You're nothing without Talon.|zh=离了“黑爪”,你什么都不是。}}
  
 
== 赛后结算 ==
 
== 赛后结算 ==
第209行: 第216行:
  
 
* 投票史诗
 
* 投票史诗
{{OW2Audio|File=00000000BB69.0B2|E|en=*dark chuckle*|zh=*阴沉地窃笑*}}
+
{{OW2Audio|File=00000000BB69.0B2|E|en=(dark chuckle).|zh=(阴沉地窃笑)}}
 
{{OW2Audio|File=00000000BB6C.0B2|E|en=Right.|zh=好吧。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000BB6C.0B2|E|en=Right.|zh=好吧。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EEC1.0B2|E|en=It must have been the costume.|zh=一定是因为我的装扮太帅!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EEC1.0B2|E|en=It must have been the costume.|zh=一定是因为我的装扮太帅!}}
第215行: 第222行:
 
* 投票传奇
 
* 投票传奇
 
{{OW2Audio|File=00000000AEA5.0B2|E|en=Finally, some recognition.|zh=总算有所回报。}}
 
{{OW2Audio|File=00000000AEA5.0B2|E|en=Finally, some recognition.|zh=总算有所回报。}}
{{OW2Audio|File=00000000BB67.0B2|E|en=*dark chuckle*|zh=*更久的阴沉窃笑*}}
+
{{OW2Audio|File=00000000BB67.0B2|E|en=(dark chuckle).|zh=(更久的阴沉窃笑)}}

2024年4月17日 (三) 16:33的最新版本

< 返回上级:死神

选择英雄

You can't escape death.
你摆脱不了死亡。

更换到此英雄

Reaper here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
死神来了。

  • 无头死神

The Reaper is here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
无头死神降临。

比赛相关

赛前等待

Knock 'em dead.
我会搞定这场战斗的。

Make them scream.
死神来敲门了。

Try not to embarrass yourselves.
让他们尖叫。

Dead weight gets left behind.
死亡会让你抛下所有重负。

Don't fail me. Or else.
别让我失望,不然……呵。

Everything's going according to plan.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
一切正按计划进行。

The end draws near.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
马上要结束了。

Time to kill.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
杀戮时间。

Let's just get the job done.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快把活儿干完吧。

What are we waiting for?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们在等什么?

Ready for combat operations.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
准备作战。

I could do this on my own. Probably faster, too.
我自己就能搞定这一切。可能还会更快。

I really need to get quieter boots. (Sigh).
真该换双安静点的靴子。(叹气)

  • 流浪乐手

I'll handle this.
演出开始。

First you listen. Then I kill.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
你只管听好,我只管杀人。

  • 无头死神

Time for the reaping.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
收割时间到了。

Harvest time!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
收割时间!

比赛开始

  • 上一轮赢了

Let's try not to screw this up.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
可别搞砸了。

One more time.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
又要赢了。

Don't get cocky. Stay focused.
别得意得太早。集中精神。

Victory's at hand.
胜利近在咫尺。

  • 上一轮输了

Screw up again and this is over.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
再胡来我们就输了。

We're turning this around now.
从现在起,扳回比赛。

I don't like losing. Shape up!
我不喜欢失败。都认真点!

  • 平局后的最后一轮

It's all come to this.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
最终决战。

Our last chance to strike fear into their hearts.
把握最后的机会,把恐惧送进他们心里。

The grand finale.
到了最后一战。

重生

The grave cannot hold me.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
死神才不会被困在墓地里。

Back from the grave.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
从墓地重生。

This time I'll finish the job.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这次我会完成任务的。

Let's try that again.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
再试一次。

I will get my revenge.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我会报仇的……

(Evil laugh).
(邪恶的大笑)

Back . . . with a vengeance.
我……回来复仇了。

Death in my wake.
死亡随我而来。

I'm not done.
我还没完呢。

More shotguns this time.
这次得多用几把枪。

Redeploying.
重新部署。

They cannot kill me in a way that matters.
他们是杀不死我的。

Death walks again.
死神再度归来。

  • 无头死神

This is not the end.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这还没完。

The Reaper comes for your souls.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
无头死神降临,你们的灵魂归我了。

队伍少人

We're outnumbered!
我们的人不够多!

There's a lot of them. Be careful.
他们人多,要小心。

吃急救包

Ahhh.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
啊……

Good.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
很好。

I'm patched up.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
伤口包扎好了。

Much better.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
好多了。

I'm good to go.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我恢复了。

被完全治疗

Much better.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
好多了。

Yes.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
很好……

More.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
嗯!

Ahhh.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
啊……

被伤害强化

More!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
嗯!

Yes!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
很好!

(laughs).Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(大笑)

Just how I like it.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
正如我愿。

That's more like it.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这才像话。

敌人来了

  • 发现敌人

Enemy sighted.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
发现敌人。

Tear them limb from limb.
把他们撕成碎片。

Let's spill some blood.
让他们见点血吧。

  • 敌人方位

Enemy's on the right.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在右边。

Enemy's on the left.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在左边。

Enemy's right in front of us.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人就在前面。

Enemy's below us.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在下面。

Enemy's behind us.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在后面。

Enemy's above us.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在上面。

  • 敌人在集合

Multiple enemies sighted.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
发现多个敌人。

  • 敌人在队友身后

Watch your back.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
当心你的背后。

  • 发现狙击手

Sniper.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
狙击手。

  • 敌人被复活

Enemy's back.
敌人又来了。

Back from the dead.
有人起死回生了。

部署物相关

OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

Locate their teleporter and destroy it.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
找到他们的传送器然后摧毁它。

  • 寻找敌人 OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

Enemy possesses a teleporter.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人部署了传送器。

  • 发现敌人 OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

I see the enemy teleporter.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我看见敌人的传送器了。

  • 摧毁敌人 OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

Enemy teleporter down.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
干掉敌人的传送器了。

护盾发生器

They've deployed a shield generator.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
他们部署了护盾发生器。

  • 发现敌人护盾发生器

I've found the shield generator.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我找到护盾发生器了。

  • 摧毁敌人护盾发生器

Enemy shield generator destroyed.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌方护盾发生器已清除。

OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

  • 发现 OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

Enemy turret ahead.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
前方有敌人的炮台。

  • 摧毁 OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

Enemy turret destroyed.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
摧毁敌人的炮台了。

被激素强化

(Maniacal laugh).
(疯狂地大笑)

Retribution comes!
我即是惩罚!

The darkness grows!
黑暗蔓延!

脱险

Hmph.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
哼。

  • 状态不好

Something's not right.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
有点儿不对劲……

Feels like I'm falling apart.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
连我都觉得要死了。

Damn!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
该死!

获得赏金

Time for a resupply.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
该重新补给了。

Something for me.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
给我的礼物。

What's in it for me?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
有什么东西给我?

What's in the box?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
箱子里有什么?

Now this is more like it.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
嗯,越来越合我口味了。

火力全开

A blazing massacre!
死亡如烈焰般炽热!

Death ignited!
死亡之火,熊熊燃烧!

Death stops for no one!
没人能拦住死亡!

团灭

No one's left to stop us.
现在,我们无人能挡。

They're all dead.
他们都死了。

All targets removed.
目标全部消灭。

队友相关

  • 队友倒下

Someone's down.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
有人倒下了。

Nobody else go down. Understood?
不准再有人倒下了,听懂了吗?

Someone got knocked down. Guess it's up to us.
有人被干掉了。看来得靠我们了。

They went down. (Sigh) More work for us.
有人倒下了。(叹气)真会帮倒忙。

  • 队友击杀敌人

Nice to see you do your job for once.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
你终于认认真真干活了。

Acceptable kill.
算你及格。

I wanted that one.
那家伙应该归我。

I've... seen worse.
你的表现……不算差。

That's my job.
你抢了我的活。

  • 给队友报位置

I'm over here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我在这里。

Right here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
在这儿。

  • 拯救队友

You owe me.
你欠我的。

You're lucky.
算你走运。

You live, for now.
暂且留你一命。

Death is on your side.
死亡青睐着你。

Keep up.
别掉链子。

  • 复活队友

Get back in the fight.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
回去战斗。

Get up.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
起来。

OW2 Winston Icon.png温斯顿

Get up, monkey.
起来,猴子。

OW2 Soldier 76 Icon.png士兵:76

How many times have I saved your hide?
你的小命被我救过几回了?

Lucky I'm in a good mood, Jack.
幸好我现在心情不错,杰克。

You don't get out that easy.
想死,没那么容易。

OW2 Baptiste Icon.png巴蒂斯特

You're nothing without Talon.
离了“黑爪”,你什么都不是。

赛后结算

  • 升级

Expect nothing less.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
只有更强。

I'm getting better at this.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我越来越强了。

  • 投票史诗

(dark chuckle).Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(阴沉地窃笑)

Right.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
好吧。

It must have been the costume.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
一定是因为我的装扮太帅!

  • 投票传奇

Finally, some recognition.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
总算有所回报。

(dark chuckle).Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(更久的阴沉窃笑)