avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“西格玛(守望先锋2)/局内触发”的版本间的差异

 
(未显示2个用户的6个中间版本)
第1行: 第1行:
 
{{Back|西格玛(守望先锋2)|西格玛}}
 
{{Back|西格玛(守望先锋2)|西格玛}}
== 选择英雄 ==
+
==选择英雄==
 
{{OW2Audio|File=0000000644B8.0B2|en=Why seek answers when we do not know the question?|zh=如果不知道问题,为何要寻求答案?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000644B8.0B2|en=Why seek answers when we do not know the question?|zh=如果不知道问题,为何要寻求答案?}}
 +
*银河帝皇
 +
{{OW2Audio|File=0000000663DE.0B2|en=Why ask questions when you could just obey?|zh=如果可以服从命令,为何要提出问题?}}
  
 +
==更换到此英雄==
 +
{{OW2Audio|File=000000058A01.0B2|E|en=Sigma present.|zh=西格玛报到。}}
  
== 更换到此英雄 ==
+
==比赛相关==
{{OW2Audio|File=000000058A01.0B2 |en=Sigma present.|zh=西格玛报到。}}
+
===赛前等待===
 
 
 
 
== 比赛相关 ==
 
=== 准备 ===
 
{{OW2Audio|File=000000058A79.0B2|E|en=Prepare yourselves!|zh=做好准备!}}
 
 
 
=== 赛前等待 ===
 
 
{{OW2Audio|File=000000058ACB.0B2|E|en=Let's test these hypotheses.|zh=我有很多假设要证明。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058ACB.0B2|E|en=Let's test these hypotheses.|zh=我有很多假设要证明。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058D19.0B2|en=(Dutch) Mm, let's catch some sun.|zh=(荷兰语)嗯,该去晒晒太阳了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058D19.0B2|en=(Dutch) Mm, let's catch some sun.|zh=(荷兰语)嗯,该去晒晒太阳了。}}
第19行: 第16行:
 
{{OW2Audio|File=0000000634C8.0B2|en=There is much to do!|zh=要做的事有很多!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634C8.0B2|en=There is much to do!|zh=要做的事有很多!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA2.0B2|en=(Dutch) This will be fun!|zh=这一定会很有趣!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA2.0B2|en=(Dutch) This will be fun!|zh=这一定会很有趣!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FABD.0B2|en=These phenomena bear further investigation.|zh=这些现象有待进一步研究。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FABE.0B2|en=At relativistic speeds, length contraction causes an increase in the fluid's density. So the question is? Does th.|zh=在相对论速度下,长度缩减会导致流体密度提高。问题来了:子弹究竟会沉下去,还是浮起来?}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FABC.0B2|en=But though the objects are subject to the same acceleration, the thread between them snaps! Fascinating, fascinat.|zh=尽管两个物体的加速度相同,它们之间的连线还是会断!有意思,有意思。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634D3.0B2|en=Make your preparations. Careful research is effective research.|zh=记得做好准备。谨慎的研究才是有效的研究。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FABF.0B2|en=The delta M of a given ray Q is approximately... Hmpfh. The formula escapes me.|zh=已知射线Q的ΔM约为……啊。公式我忘了。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634D5.0B2|en=This is my favorite exercise! A test of force, inertia, and... I-I've lost my train of thought.|zh=这是我最喜欢的运动!能测试一下力、惯性,还有……我,我的思路有点乱。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063BA3.0B2|en=(Dutch) I can't wait to begin!|zh=我等不及了!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000589E1.0B2|E|en=Double... triple... quadruple check your math!|zh=再检查一遍计算,三遍,四遍!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000589E2.0B2|E|en=We need a moment to ensure all our equations are correct.|zh=需要一点时间,来保证每个公式的正确性。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000589E3.0B2|E|en=Soon we will see if the hypotheses are correct.|zh=很快我们就知道假说是不是正确了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058D1D.0B2|E|en=(distracted humming) Oh! I see. (clears throat).|zh=(心不在焉地哼歌)噢!我明白了。(清嗓子)}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058D26.0B2|E|en=A lovely day for field research.|zh=今天很适合做户外调查。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FABB.0B2|en=(Humming a made-up tune).|zh=(随口哼了一段旋律)}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634D4.0B2|en=Not all of us are scientists, but that's no reason to be careless.|zh=虽然我们有人不是科学家,但这不是粗心的理由。}}
 +
*银河帝皇
 
{{OW2Audio|File=000000063BE2.0B2|en=(Dutch) All hands on deck!|zh=全体船员,上甲板!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BE2.0B2|en=(Dutch) All hands on deck!|zh=全体船员,上甲板!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663DF.0B2|en=Go forth, minions, and bring my word to fruition!|zh=前进,仆从们,实现本皇的旨意!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E0.0B2|en=Do not disappoint me!|zh=别让我失望!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E2.0B2|en=My will be done.|zh=我的意志必将实现。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E4.0B2|en=No need to destroy this planet. It's already a blasted waste.|zh=这颗星球没有毁灭的价值,这里本来就是一片废土。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E5.0B2|en=I have ruled the Nebula for centuries. What hope has anyone of stopping me?|zh=几个世纪以来,星云都由我统治。谁能有本事阻止得了我?}}
  
=== 比赛开始 ===
+
===比赛开始===
*上一轮输了
+
* 上一轮赢了
 +
{{OW2Audio|File=000000058B21.0B2|E|en=The conditions are optimal for success!|zh=情况非常乐观,要成功了!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058B22.0B2|E|en=The experiment is almost concluded!|zh=实验就要结束了!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634CB.0B2|en=The probabilities of victory are favorable!|zh=获胜的概率非常可观!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634CC.0B2|en=Success is a near certainty!|zh=胜利已近乎必然!}}
 +
 
 +
* 上一轮输了
 
{{OW2Audio|File=000000058B1F.0B2|E|en=Results are still inconclusive; victory may yet be within grasp.|zh=目前的结果不能说明什么,胜利还没有溜走。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B1F.0B2|E|en=Results are still inconclusive; victory may yet be within grasp.|zh=目前的结果不能说明什么,胜利还没有溜走。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B20.0B2|E|en=The experiment has yet to conclude. It isn't a failure yet.|zh=实验没有结束,现在就宣告失败还太早了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B20.0B2|E|en=The experiment has yet to conclude. It isn't a failure yet.|zh=实验没有结束,现在就宣告失败还太早了。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634C9.0B2|en=It's all falling apart... we must hold it together!|zh=一切都在崩溃……我们必须冷静!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634C9.0B2|en=It's all falling apart... we must hold it together!|zh=一切都在崩溃……我们必须冷静!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634CA.0B2|en=Do not conclude the experiment before all the data is in.|zh=收集全部数据之前,不要轻易做出实验结论。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634CA.0B2|en=Do not conclude the experiment before all the data is in.|zh=收集全部数据之前,不要轻易做出实验结论。}}
*上一轮赢了
+
 
{{OW2Audio|File=000000058B21.0B2|E|en=The conditions are optimal for success!|zh=情况非常乐观,要成功了!}}
+
* 平局后的最后一轮
{{OW2Audio|File=000000058B22.0B2|E|en=The experiment is almost concluded!|zh=实验就要结束了!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634CB.0B2|en=The probabilities of victory are favorable!|zh=获胜的概率非常可观!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634CC.0B2|en=Success is a near certainty!|zh=胜利已近乎必然!}}
 
*平局后的最后一轮
 
 
{{OW2Audio|File=000000058B23.0B2|E|en=All of the variables are in place. Recommence the experiment.|zh=所有变量都调整完毕。再次开始实验。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B23.0B2|E|en=All of the variables are in place. Recommence the experiment.|zh=所有变量都调整完毕。再次开始实验。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B24.0B2|E|en=One last round of tests. Exciting!|zh=最后一轮测试。真让人激动!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B24.0B2|E|en=One last round of tests. Exciting!|zh=最后一轮测试。真让人激动!}}
第38行: 第57行:
 
{{OW2Audio|File=0000000634CE.0B2|en=With this last test, the answer will be made clear.|zh=经过这场最终检验,答案便会清晰可见。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634CE.0B2|en=With this last test, the answer will be made clear.|zh=经过这场最终检验,答案便会清晰可见。}}
  
 
+
==重生==
== 语音警告 ==
 
*警告远离
 
{{OW2Audio|File=000000058A52.0B2|E|en=Get out of there!|zh=快离开那儿!}}
 
*警告掩体
 
{{OW2Audio|File=000000058A5B.0B2|E|en=Take cover!|zh=快找掩护!}}
 
 
 
 
 
== 重生 ==
 
 
{{OW2Audio|File=000000063446.0B2|en=Now, to begin again.|zh=现在,再试一次。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063446.0B2|en=Now, to begin again.|zh=现在,再试一次。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063447.0B2|en=Through hardships to the stars.|zh=循此苦旅,以达天际。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063447.0B2|en=Through hardships to the stars.|zh=循此苦旅,以达天际。}}
第52行: 第63行:
 
{{OW2Audio|File=000000063449.0B2|en=The answer remains nebulous.|zh=答案仍不明确。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063449.0B2|en=The answer remains nebulous.|zh=答案仍不明确。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006344A.0B2|en=Was there a miscalculation?|zh=我算错了吗?}}
 
{{OW2Audio|File=00000006344A.0B2|en=Was there a miscalculation?|zh=我算错了吗?}}
{{OW2Audio|File=00000006344C.0B2|en=Back from the brink once more. *sigh*.|zh=终于又回来了。*叹气*}}
+
{{OW2Audio|File=00000006344C.0B2|en=Back from the brink once more. (sigh).|zh=终于又回来了。(叹气)}}
 
{{OW2Audio|File=00000006344D.0B2|en=It seems I lost my balance.|zh=我好像失去了平衡。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006344D.0B2|en=It seems I lost my balance.|zh=我好像失去了平衡。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006344E.0B2|en=That was not the expected result.|zh=这不符合预期。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006344E.0B2|en=That was not the expected result.|zh=这不符合预期。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BB0.0B2|en=It would be more comfortable if these feet could breathe.|zh=如果这双脚能自由些,就更好了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BB0.0B2|en=It would be more comfortable if these feet could breathe.|zh=如果这双脚能自由些,就更好了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BB1.0B2|en=(Dutch) Every why has a wherefore.|zh=每件事情都有原因。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BB1.0B2|en=(Dutch) Every why has a wherefore.|zh=每件事情都有原因。}}
 +
*连续击杀后被杀
 +
{{OW2Audio|File=000000058B30.0B2|E|en=Science rarely rewards overconfidence.|zh=过度自信会导致研究失败。}}
 +
*银河帝皇
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E6.0B2|en=Hardly a fitting resurrection chamber.|zh=这间复活舱太狭小了。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E9.0B2|en=My reign resumes.|zh=我的主宰将会继续。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663EA.0B2|en=So it's rebellion, then? Hmph!|zh=想造反是吧?哼!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663EB.0B2|en=The Infinite Empire will not forgive these transgressions.|zh=无限帝国绝不宽恕这些冒犯的举动。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663EC.0B2|en=Ugh, this sand! I hate it, it's getting everywhere!|zh=啊,是沙子!真恶心,居然到处都是!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663ED.0B2|en=Death has no dominion over me!|zh=死亡也休想统治我!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663EE.0B2|en=I rise from darkness into glory.|zh=我从黑暗中崛起,在荣光中永恒。}}
  
 
+
==队伍少人==
== 队伍少人 ==
 
 
{{OW2Audio|File=000000063BAA.0B2|en=The enemy outnumbers us!|zh=敌方人数占优!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BAA.0B2|en=The enemy outnumbers us!|zh=敌方人数占优!}}
  
 
+
==吃急救包==
== 吃血包 ==
 
 
{{OW2Audio|File=000000058A53.0B2|E|en=Much better.|zh=感觉好多了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A53.0B2|E|en=Much better.|zh=感觉好多了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A54.0B2|E|en=A marked improvement.|zh=非常可观的改进。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A54.0B2|E|en=A marked improvement.|zh=非常可观的改进。}}
第69行: 第88行:
 
{{OW2Audio|File=000000058D10.0B2|E|en=(Dutch) I feel much better.|zh=(荷兰语)我感觉好多了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058D10.0B2|E|en=(Dutch) I feel much better.|zh=(荷兰语)我感觉好多了。}}
  
 
+
==被完全治疗==
== 被友方治疗 ==
 
 
{{OW2Audio|File=000000058A55.0B2|E|en=Much appreciated.|zh=非常感谢。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A55.0B2|E|en=Much appreciated.|zh=非常感谢。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A56.0B2|E|en=I feel... better!|zh=我觉得……好多了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A56.0B2|E|en=I feel... better!|zh=我觉得……好多了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058AC4.0B2|E|en=Ah, thank you.|zh=啊……谢谢你。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058AC4.0B2|E|en=Ah, thank you.|zh=啊……谢谢你。}}
 +
*银河帝皇
 +
{{OW2Audio|File=0000000663DB.0B2|en=A testament to my glory.|zh=荣耀的证明。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663DC.0B2|en=You serve your emperor well.|zh=你的服侍,本皇很满意。}}
  
 
+
==被伤害强化==
== 被伤害强化 ==
 
 
{{OW2Audio|File=000000058A4A.0B2|E|en=What is this power?|zh=这是什么力量?}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A4A.0B2|E|en=What is this power?|zh=这是什么力量?}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A4B.0B2|E|en=The universe flows through me.|zh=宇宙的力量在我体内涌动!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A4B.0B2|E|en=The universe flows through me.|zh=宇宙的力量在我体内涌动!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058AE7.0B2|E|en=What a curious feeling!|zh=多么奇妙的感觉!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058AE7.0B2|E|en=What a curious feeling!|zh=多么奇妙的感觉!}}
 +
*银河帝皇
 +
{{OW2Audio|File=0000000663FD.0B2|en=Yes! Enhance me!|zh=很好!强化我!}}
  
 
+
==被复活==
== 被复活 ==
 
 
{{OW2Audio|File=0000000589ED.0B2|E|en=Ugh, where was I?|zh=刚才发生了什么?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000589ED.0B2|E|en=Ugh, where was I?|zh=刚才发生了什么?}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B33.0B2|E|en=A scientific miracle!|zh=科学的奇迹!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058B33.0B2|E|en=A scientific miracle!|zh=科学的奇迹!}}
  
 
+
==敌人来了==
== 敌人被复活 ==
+
*发现敌人
{{OW2Audio|File=00000006349C.0B2|en=The enemy has returned to life! But how?|zh=敌人复活了!怎么做到的?}}
 
{{OW2Audio|File=00000006349D.0B2|en=The enemy returns. A statistical improbability!|zh=敌人又回来了。这不符合统计学!}}
 
 
 
 
 
== 敌人来了 ==
 
=== 发现敌人 ===
 
 
{{OW2Audio|File=000000058A0F.0B2|E|en=Enemies in our orbit.|zh=前进道路上有敌人。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A0F.0B2|E|en=Enemies in our orbit.|zh=前进道路上有敌人。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063B99.0B2|en=The fight is imminent!|zh=准备战斗!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063B99.0B2|en=The fight is imminent!|zh=准备战斗!}}
  
=== 敌人方位 ===
+
*敌人方位
 
{{OW2Audio|File=000000058C89.0B2|E|en=They come from the left!|zh=敌人从左边来了!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C89.0B2|E|en=They come from the left!|zh=敌人从左边来了!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C8A.0B2|E|en=They advance from behind!|zh=敌人从后面来了!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C8A.0B2|E|en=They advance from behind!|zh=敌人从后面来了!}}
第111行: 第126行:
 
{{OW2Audio|File=000000058C94.0B2|E|en=Enemies from below!|zh=敌人从下面来了!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C94.0B2|E|en=Enemies from below!|zh=敌人从下面来了!}}
  
=== 敌人在集合 ===
+
*敌人在集合
 
{{OW2Audio|File=000000058A4D.0B2|E|en=Adversaries lie in our path.|zh=敌人在前面等着我们。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A4D.0B2|E|en=Adversaries lie in our path.|zh=敌人在前面等着我们。}}
  
=== 敌人在队友身后 ===
+
*敌人在队友身后
 
{{OW2Audio|File=000000058AD1.0B2|E|en=Behind you!|zh=注意后面!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058AD1.0B2|E|en=Behind you!|zh=注意后面!}}
  
=== 发现狙击手 ===
+
*发现狙击手
 
{{OW2Audio|File=000000058A10.0B2|E|en=Evidence suggests a sniper ahead!|zh=数据表明,前面有狙击手。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A10.0B2|E|en=Evidence suggests a sniper ahead!|zh=数据表明,前面有狙击手。}}
  
 +
*敌人被复活
 +
{{OW2Audio|File=00000006349C.0B2|en=The enemy has returned to life! But how?|zh=敌人复活了!怎么做到的?}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006349D.0B2|en=The enemy returns. A statistical improbability!|zh=敌人又回来了。这不符合统计学!}}
  
== 部署物相关 ==
+
==部署物相关==
*传送器
+
=== {{OWAI|Teleporter|传送面板}} ===
 
{{OW2Audio|File=000000058A71.0B2|E|en=Locate their teleporter.|zh=找到他们的传送面板。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A71.0B2|E|en=Locate their teleporter.|zh=找到他们的传送面板。}}
 +
 +
*寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C97.0B2|E|en=The enemy has a teleporter.|zh=敌人部署了传送器。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C97.0B2|E|en=The enemy has a teleporter.|zh=敌人部署了传送器。}}
 +
 +
*发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C96.0B2|E|en=There's the enemy teleporter!|zh=敌人有传送面板!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C96.0B2|E|en=There's the enemy teleporter!|zh=敌人有传送面板!}}
 +
 +
*摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C95.0B2|E|en=Enemy teleporter eliminated.|zh=消灭敌人的传送面板了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C95.0B2|E|en=Enemy teleporter eliminated.|zh=消灭敌人的传送面板了。}}
*护盾发生器
+
 
 +
===护盾发生器===
 
{{OW2Audio|File=000000058C88.0B2|E|en=The enemy is employing a shield generator.|zh=敌人部署了护盾发生器。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C88.0B2|E|en=The enemy is employing a shield generator.|zh=敌人部署了护盾发生器。}}
 +
 +
*发现敌人护盾发生器
 
{{OW2Audio|File=000000058C87.0B2|E|en=There's the enemy shield generator!|zh=发现敌人的护盾发生器!}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C87.0B2|E|en=There's the enemy shield generator!|zh=发现敌人的护盾发生器!}}
 +
 +
*摧毁敌人护盾发生器
 
{{OW2Audio|File=000000058C86.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed. A poor design.|zh=摧毁敌人的护盾发生器了。设计得真差劲。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C86.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed. A poor design.|zh=摧毁敌人的护盾发生器了。设计得真差劲。}}
*炮台
+
 
 +
=== {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} ===
 +
*发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A11.0B2|E|en=Enemy turret ahead.|zh=前方有敌人的炮台。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A11.0B2|E|en=Enemy turret ahead.|zh=前方有敌人的炮台。}}
 +
 +
*摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A4E.0B2|E|en=Enemy turret theory disproven.|zh=理论上,敌人的炮台不存在了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A4E.0B2|E|en=Enemy turret theory disproven.|zh=理论上,敌人的炮台不存在了。}}
  
 
+
==被激素强化==
== 被激素强化 ==
 
 
{{OW2Audio|File=000000063BA4.0B2|en=Release me!|zh=放了我!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA4.0B2|en=Release me!|zh=放了我!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA5.0B2|en=I see the infinite universe!|zh=我看见了无尽的宇宙!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA5.0B2|en=I see the infinite universe!|zh=我看见了无尽的宇宙!}}
 +
*银河帝皇
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E7.0B2|en=Infinite power!|zh=无限的力量!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000663E8.0B2|en=The Nebula is mine!|zh=星云是属于我的!}}
  
 
+
== 脱险 ==
== 队友消灭敌人 ==
 
{{OW2Audio|File=0000000634AF.0B2|en=Your methodology is impressive!|zh=非常精彩的手法!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634B0.0B2|en=A devious execution, my friend!|zh=非常巧妙的击杀,我的朋友!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634B3.0B2|en=You make an excellent colleague!|zh=很高兴与你共事!}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634B4.0B2|en=Those results… can you reproduce them?|zh=那些实验结果……你能复现一遍吗?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634B6.0B2|en=Your precision is... unnatural.|zh=如此精准……异乎寻常。}}
 
*看到队友{{OW2Hero|温斯顿}}击杀
 
{{OW2Audio|File=000000058CBB.0B2|en=Ha! Give Dr. Winston my regards.|zh=真不错!他会为你骄傲的。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000634B5.0B2|en=Your father will be proud.|zh=你父亲会为你骄傲。}}
 
*看到队友{{OW2Hero|西格玛}}击杀
 
{{OW2Audio|File=000000058D04.0B2|E|en=(Dutch) *laughs* Now I've seen everything!|zh=(荷兰语)哈哈,真是让人大开眼界。}}
 
*看到队友{{OW2Hero|末日铁拳}}{{OW2Hero|死神}}{{OW2Hero|黑影}}{{OW2Hero|黑百合}}{{OW2Hero|莫伊拉}}击杀
 
{{OW2Audio|File=000000058D05.0B2|E|en=Always nice to see a colleague at work.|zh=和同事一起工作真是愉快。}}
 
*看到队友{{OW2Hero|天使}}{{OW2Hero|莫伊拉}}{{OW2Hero|美}}击杀
 
{{OW2Audio|File=0000000634B1.0B2|en=Ingenious work, Doctor!|zh=非常精彩,博士!}}
 
*看到队友爆头击杀
 
{{OW2Audio|File=0000000634B2.0B2|en=An enviable technique!|zh=精湛的技艺,令人羡慕!}}
 
*看到队友{{OW2Hero|毛妹}}开大
 
{{OW2Audio|File=000000058C98.0B2|E|en=The Tobelstein reactor in action... yes, more!|zh=托贝尔斯坦的实验成功了……真是惊人。}}
 
 
 
== 队友倒下 ==
 
{{OW2Audio|File=000000058B1D.0B2|E|en=Our teammate is down!|zh=有队友倒下了!}}
 
 
 
== 队友死了 ==
 
{{OW2Audio|File=000000058D51.0B2|E|en=(Dutch) Ouch, too bad.|zh=(荷兰语)噢,真糟糕。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058D52.0B2|E|en=Ah, we're short-handed.|zh=有人掉队了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058D53.0B2|E|en=*sighs* (Dutch) Pity.|zh=(荷兰语)真是可惜。}}
 
 
 
 
 
== 救了队友 ==
 
{{OW2Audio|File=000000063495.0B2|en=Try to remain aware of your surroundings.|zh=记得注意周围的环境。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063496.0B2|en=There is no shame in collaboration!|zh=这就是合作,没什么不好意思!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063497.0B2|en=I'll look out for you, my friend!|zh=由我来保护你,我的朋友!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063499.0B2|en=You must be more cautious!|zh=你还得再小心点。}}
 
*保护队友{{OW2Hero|莫伊拉}}
 
{{OW2Audio|File=000000063498.0B2|en=Careful, Doctor!|zh=当心点,博士。}}
 
 
 
== 差点死了 ==
 
 
{{OW2Audio|File=000000058C71.0B2|E|en=Oh, that was close.|zh=就差一点。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C71.0B2|E|en=Oh, that was close.|zh=就差一点。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C72.0B2|E|en=Just squeaked by.|zh=正好避过了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058C72.0B2|E|en=Just squeaked by.|zh=正好避过了。}}
 +
 
*状态不好
 
*状态不好
 
{{OW2Audio|File=000000058A49.0B2|E|en=I feel unwell.|zh=我感觉不太好。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A49.0B2|E|en=I feel unwell.|zh=我感觉不太好。}}
{{OW2Audio|File=000000058AE3.0B2|E|en=*frustrated sound*.|zh=*frustrated sound*}}
+
{{OW2Audio|File=000000058AE3.0B2|E|en=(frustrated sound).|zh=(frustrated sound)}}
  
 +
*受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果
 +
{{OW2Audio|File=000000058A4F.0B2|E|en=No no no!|zh=不,不,不!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058A50.0B2|E|en=This does not compute!|zh=这不在计算之内!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058D06.0B2|E|en=(Dutch) Gosh darn it!|zh=(荷兰语)该死!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058D07.0B2|E|en=(Dutch) No, that's not quite it!|zh=(荷兰语)不对,完全没法证明。}}
  
== 火力全开 ==
+
==火力全开==
 
{{OW2Audio|File=000000058A58.0B2|E|en=Not to be academic, but I believe that one would call this being on fire.|zh=这样的描述在科学上是不严谨的,但我觉得我火力全开了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000058A58.0B2|E|en=Not to be academic, but I believe that one would call this being on fire.|zh=这样的描述在科学上是不严谨的,但我觉得我火力全开了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA7.0B2|en=The universe is singing to me!|zh=宇宙在向我歌唱!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA7.0B2|en=The universe is singing to me!|zh=宇宙在向我歌唱!}}
第192行: 第195行:
 
{{OW2Audio|File=000000063BA9.0B2|en=Burning brighter than a supernova!|zh=我的光芒,比超新星更耀眼!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063BA9.0B2|en=Burning brighter than a supernova!|zh=我的光芒,比超新星更耀眼!}}
  
 
+
==团灭==
== 团灭 ==
 
 
{{OW2Audio|File=00000006349A.0B2|en=No one escapes gravity. No one.|zh=没有人能逃脱引力。谁都不能。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006349A.0B2|en=No one escapes gravity. No one.|zh=没有人能逃脱引力。谁都不能。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006349B.0B2|en=The enemy is left in ruin.|zh=敌人毁灭殆尽。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006349B.0B2|en=The enemy is left in ruin.|zh=敌人毁灭殆尽。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063B98.0B2|en=Does this mean I can take them off now?|zh=我现在能把它们脱了吗?}}
 
{{OW2Audio|File=000000063B98.0B2|en=Does this mean I can take them off now?|zh=我现在能把它们脱了吗?}}
 +
*银河帝皇
 +
{{OW2Audio|File=0000000663D6.0B2|en=None remain to oppose my will.|zh=逆我者,一个不留。}}
  
 
+
==队友相关==
== 一些信号 ==
+
*队友倒下
*受到{{OW2Hero|禅雅塔}}{{OWAI|Orb of Discord|}}的效果
+
{{OW2Audio|File=000000058B1D.0B2|E|en=000000058B1D.0B2.|zh=有队友倒下了!}}
{{OW2Audio|File=000000058A4F.0B2|E|en=No no no!|zh=不,不,不!}}
+
*队友击杀敌人
{{OW2Audio|File=000000058A50.0B2|E|en=This does not compute!|zh=这不在计算之内!}}
+
{{OW2Audio|File=000000058D04.0B2|E|en=(Dutch) (laughs) Now I've seen everything!|zh=(荷兰语)哈哈,真是让人大开眼界。}}
{{OW2Audio|File=000000058D06.0B2|E|en=(Dutch) Gosh darn it!|zh=(荷兰语)该死!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000634AF.0B2|en=Your methodology is impressive!|zh=非常精彩的手法!}}
{{OW2Audio|File=000000058D07.0B2|E|en=(Dutch) No, that's not quite it!|zh=(荷兰语)不对,完全没法证明。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000634B2.0B2|en=An enviable technique!|zh=精湛的技艺,令人羡慕!}}
 
+
{{OW2Audio|File=0000000634B3.0B2|en=You make an excellent colleague!|zh=很高兴与你共事!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634B4.0B2|en=Those results… can you reproduce them?|zh=那些实验结果……你能复现一遍吗?}}
 +
{{OW2Hero|莫伊拉}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634B1.0B2|en=Ingenious work, Doctor!|zh=非常精彩,博士!}}
 +
{{OW2Hero|黑百合}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634B6.0B2|en=Your precision is... unnatural.|zh=如此精准……异乎寻常。}}
 +
{{OW2Hero|温斯顿}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058CBB.0B2|en=Ha! Give Dr. Winston my regards.|zh=真不错!他会为你骄傲的。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634B5.0B2|en=Your father will be proud.|zh=你父亲会为你骄傲。}}
 +
{{OW2Hero|黑影}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000634B0.0B2|en=A devious execution, my friend!|zh=非常巧妙的击杀,我的朋友!}}
 +
{{OW2Hero|末日铁拳}}、{{OW2Hero|死神}}、{{OW2Hero|黑百合}}、{{OW2Hero|黑影}}或{{OW2Hero|莫伊拉}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058D05.0B2|E|en=Always nice to see a colleague at work.|zh=和同事一起工作真是愉快。}}
 +
*给队友报位置
 +
{{OW2Audio|File=000000058A7B.0B2|E|en=I'm here.|zh=我在这里。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058A7C.0B2|E|en=This is my current location.|zh=我在这个位置。}}
 +
*拯救队友
 +
{{OW2Audio|File=000000063495.0B2|en=Try to remain aware of your surroundings.|zh=记得注意周围的环境。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063496.0B2|en=There is no shame in collaboration!|zh=这就是合作,没什么不好意思!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063499.0B2|en=You must be more cautious!|zh=你还得再小心点。}}
 +
{{OW2Hero|黑影}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063497.0B2|en=I'll look out for you, my friend!|zh=由我来保护你,我的朋友!}}
 +
{{OW2Hero|莫伊拉}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063498.0B2|en=Careful, Doctor!|zh=当心点,博士。}}
 +
*复活队友
 +
{{OW2Audio|File=000000058B31.0B2|E|en=Don't quit before the experiment concludes!|zh=实验还没结束,现在不能退出。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058B32.0B2|E|en=Your purpose remains unfulfilled.|zh=你的事业还没有完成。}}
 +
*看见队友使用终极技能
 +
{{OW2Hero|查莉娅}}的{{OWAI|Graviton Surge|重力喷涌}}
 +
{{OW2Audio|File=000000058C98.0B2|E|en=The Tobelstein reactor in action... yes, more!|zh=托贝尔斯坦的实验成功了……真是惊人。}}
  
 
== 赛后结算 ==
 
== 赛后结算 ==
*投票史诗
+
* 投票史诗
 
{{OW2Audio|File=0000000589DC.0B2|E|en=Simple arithmetic.|zh=简单的算术题。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000589DC.0B2|E|en=Simple arithmetic.|zh=简单的算术题。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000589DD.0B2|E|en=It seems we have a consensus.|zh=我们的意见一致。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000589DD.0B2|E|en=It seems we have a consensus.|zh=我们的意见一致。}}
*投票传奇
+
 
 +
* 投票传奇
 
{{OW2Audio|File=0000000589DE.0B2|E|en=Peer reviewed.|zh=来自同行的赞许。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000589DE.0B2|E|en=Peer reviewed.|zh=来自同行的赞许。}}
{{OW2Audio|File=0000000589DF.0B2|E|en=*chuckle* My theories are confirmed.|zh=*轻笑*我的理论被证实了。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000589DF.0B2|E|en=?chuckle? My theories are confirmed.|zh=我的理论被证实了。}}

2024年4月15日 (一) 09:24的最新版本

< 返回上级:西格玛

选择英雄

Why seek answers when we do not know the question?
如果不知道问题,为何要寻求答案?

  • 银河帝皇

Why ask questions when you could just obey?
如果可以服从命令,为何要提出问题?

更换到此英雄

Sigma present.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
西格玛报到。

比赛相关

赛前等待

Let's test these hypotheses.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我有很多假设要证明。

(Dutch) Mm, let's catch some sun.
(荷兰语)嗯,该去晒晒太阳了。

Now, to know the unknown.
该去领略未知了。

Are they afraid? Are we?
他们怕了吗?我们呢?

There is much to do!
要做的事有很多!

(Dutch) This will be fun!
这一定会很有趣!

These phenomena bear further investigation.
这些现象有待进一步研究。

At relativistic speeds, length contraction causes an increase in the fluid's density. So the question is? Does th.
在相对论速度下,长度缩减会导致流体密度提高。问题来了:子弹究竟会沉下去,还是浮起来?

But though the objects are subject to the same acceleration, the thread between them snaps! Fascinating, fascinat.
尽管两个物体的加速度相同,它们之间的连线还是会断!有意思,有意思。

Make your preparations. Careful research is effective research.
记得做好准备。谨慎的研究才是有效的研究。

The delta M of a given ray Q is approximately... Hmpfh. The formula escapes me.
已知射线Q的ΔM约为……啊。公式我忘了。

This is my favorite exercise! A test of force, inertia, and... I-I've lost my train of thought.
这是我最喜欢的运动!能测试一下力、惯性,还有……我,我的思路有点乱。

(Dutch) I can't wait to begin!
我等不及了!

Double... triple... quadruple check your math!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
再检查一遍计算,三遍,四遍!

We need a moment to ensure all our equations are correct.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
需要一点时间,来保证每个公式的正确性。

Soon we will see if the hypotheses are correct.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
很快我们就知道假说是不是正确了。

(distracted humming) Oh! I see. (clears throat).Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(心不在焉地哼歌)噢!我明白了。(清嗓子)

A lovely day for field research.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
今天很适合做户外调查。

(Humming a made-up tune).
(随口哼了一段旋律)

Not all of us are scientists, but that's no reason to be careless.
虽然我们有人不是科学家,但这不是粗心的理由。

  • 银河帝皇

(Dutch) All hands on deck!
全体船员,上甲板!

Go forth, minions, and bring my word to fruition!
前进,仆从们,实现本皇的旨意!

Do not disappoint me!
别让我失望!

My will be done.
我的意志必将实现。

No need to destroy this planet. It's already a blasted waste.
这颗星球没有毁灭的价值,这里本来就是一片废土。

I have ruled the Nebula for centuries. What hope has anyone of stopping me?
几个世纪以来,星云都由我统治。谁能有本事阻止得了我?

比赛开始

  • 上一轮赢了

The conditions are optimal for success!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
情况非常乐观,要成功了!

The experiment is almost concluded!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
实验就要结束了!

The probabilities of victory are favorable!
获胜的概率非常可观!

Success is a near certainty!
胜利已近乎必然!

  • 上一轮输了

Results are still inconclusive; victory may yet be within grasp.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
目前的结果不能说明什么,胜利还没有溜走。

The experiment has yet to conclude. It isn't a failure yet.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
实验没有结束,现在就宣告失败还太早了。

It's all falling apart... we must hold it together!
一切都在崩溃……我们必须冷静!

Do not conclude the experiment before all the data is in.
收集全部数据之前,不要轻易做出实验结论。

  • 平局后的最后一轮

All of the variables are in place. Recommence the experiment.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
所有变量都调整完毕。再次开始实验。

One last round of tests. Exciting!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
最后一轮测试。真让人激动!

We've reached the final stage. Such immense pressure!
这是最后一步了。压力很大!

With this last test, the answer will be made clear.
经过这场最终检验,答案便会清晰可见。

重生

Now, to begin again.
现在,再试一次。

Through hardships to the stars.
循此苦旅,以达天际。

A revelation was within my reach.
那个灵感,就差一点点……

The answer remains nebulous.
答案仍不明确。

Was there a miscalculation?
我算错了吗?

Back from the brink once more. (sigh).
终于又回来了。(叹气)

It seems I lost my balance.
我好像失去了平衡。

That was not the expected result.
这不符合预期。

It would be more comfortable if these feet could breathe.
如果这双脚能自由些,就更好了。

(Dutch) Every why has a wherefore.
每件事情都有原因。

  • 连续击杀后被杀

Science rarely rewards overconfidence.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
过度自信会导致研究失败。

  • 银河帝皇

Hardly a fitting resurrection chamber.
这间复活舱太狭小了。

My reign resumes.
我的主宰将会继续。

So it's rebellion, then? Hmph!
想造反是吧?哼!

The Infinite Empire will not forgive these transgressions.
无限帝国绝不宽恕这些冒犯的举动。

Ugh, this sand! I hate it, it's getting everywhere!
啊,是沙子!真恶心,居然到处都是!

Death has no dominion over me!
死亡也休想统治我!

I rise from darkness into glory.
我从黑暗中崛起,在荣光中永恒。

队伍少人

The enemy outnumbers us!
敌方人数占优!

吃急救包

Much better.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
感觉好多了。

A marked improvement.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
非常可观的改进。

Condition restored.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
状态恢复了。

(Dutch) I feel much better.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(荷兰语)我感觉好多了。

被完全治疗

Much appreciated.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
非常感谢。

I feel... better!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我觉得……好多了。

Ah, thank you.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
啊……谢谢你。

  • 银河帝皇

A testament to my glory.
荣耀的证明。

You serve your emperor well.
你的服侍,本皇很满意。

被伤害强化

What is this power?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这是什么力量?

The universe flows through me.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
宇宙的力量在我体内涌动!

What a curious feeling!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
多么奇妙的感觉!

  • 银河帝皇

Yes! Enhance me!
很好!强化我!

被复活

Ugh, where was I?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
刚才发生了什么?

A scientific miracle!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
科学的奇迹!

敌人来了

  • 发现敌人

Enemies in our orbit.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
前进道路上有敌人。

The fight is imminent!
准备战斗!

  • 敌人方位

They come from the left!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人从左边来了!

They advance from behind!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人从后面来了!

Enemies behind us!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
后面有敌人!

Enemies ahead!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在前面!

They lie before us!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
他们在等着我们!

Enemies approach from above!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人从上面过来了!

Enemies to the right!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在右边!

They're coming from above!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
他们从上面来了!

They're coming from the right!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
他们从右边过来了!

Watch below us!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
注意下面!

Enemies on the left!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在左边!

Enemies from below!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人从下面来了!

  • 敌人在集合

Adversaries lie in our path.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人在前面等着我们。

  • 敌人在队友身后

Behind you!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
注意后面!

  • 发现狙击手

Evidence suggests a sniper ahead!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
数据表明,前面有狙击手。

  • 敌人被复活

The enemy has returned to life! But how?
敌人复活了!怎么做到的?

The enemy returns. A statistical improbability!
敌人又回来了。这不符合统计学!

部署物相关

OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

Locate their teleporter.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
找到他们的传送面板。

  • 寻找敌人 OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

The enemy has a teleporter.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人部署了传送器。

  • 发现敌人 OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

There's the enemy teleporter!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人有传送面板!

  • 摧毁敌人 OW AbilityIcon Teleporter.png传送面板

Enemy teleporter eliminated.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
消灭敌人的传送面板了。

护盾发生器

The enemy is employing a shield generator.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人部署了护盾发生器。

  • 发现敌人护盾发生器

There's the enemy shield generator!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
发现敌人的护盾发生器!

  • 摧毁敌人护盾发生器

Enemy shield generator destroyed. A poor design.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
摧毁敌人的护盾发生器了。设计得真差劲。

OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

  • 发现 OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

Enemy turret ahead.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
前方有敌人的炮台。

  • 摧毁 OW AbilityIcon Deploy Turret.png炮台

Enemy turret theory disproven.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
理论上,敌人的炮台不存在了。

被激素强化

Release me!
放了我!

I see the infinite universe!
我看见了无尽的宇宙!

  • 银河帝皇

Infinite power!
无限的力量!

The Nebula is mine!
星云是属于我的!

脱险

Oh, that was close.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
就差一点。

Just squeaked by.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
正好避过了。

  • 状态不好

I feel unwell.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我感觉不太好。

(frustrated sound).Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(frustrated sound)

No no no!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
不,不,不!

This does not compute!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这不在计算之内!

(Dutch) Gosh darn it!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(荷兰语)该死!

(Dutch) No, that's not quite it!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(荷兰语)不对,完全没法证明。

火力全开

Not to be academic, but I believe that one would call this being on fire.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这样的描述在科学上是不严谨的,但我觉得我火力全开了。

The universe is singing to me!
宇宙在向我歌唱!

(Dutch) I'm an overachiever!
我无可比拟!

Burning brighter than a supernova!
我的光芒,比超新星更耀眼!

团灭

No one escapes gravity. No one.
没有人能逃脱引力。谁都不能。

The enemy is left in ruin.
敌人毁灭殆尽。

Does this mean I can take them off now?
我现在能把它们脱了吗?

  • 银河帝皇

None remain to oppose my will.
逆我者,一个不留。

队友相关

  • 队友倒下

000000058B1D.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
有队友倒下了!

  • 队友击杀敌人

(Dutch) (laughs) Now I've seen everything!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(荷兰语)哈哈,真是让人大开眼界。

Your methodology is impressive!
非常精彩的手法!

An enviable technique!
精湛的技艺,令人羡慕!

You make an excellent colleague!
很高兴与你共事!

Those results… can you reproduce them?
那些实验结果……你能复现一遍吗?

OW2 Moira Icon.png莫伊拉

Ingenious work, Doctor!
非常精彩,博士!

OW2 Widowmaker Icon.png黑百合

Your precision is... unnatural.
如此精准……异乎寻常。

OW2 Winston Icon.png温斯顿

Ha! Give Dr. Winston my regards.
真不错!他会为你骄傲的。

Your father will be proud.
你父亲会为你骄傲。

OW2 Sombra Icon.png黑影

A devious execution, my friend!
非常巧妙的击杀,我的朋友!

OW2 Doomfist Icon.png末日铁拳OW2 Reaper Icon.png死神OW2 Widowmaker Icon.png黑百合OW2 Sombra Icon.png黑影OW2 Moira Icon.png莫伊拉

Always nice to see a colleague at work.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
和同事一起工作真是愉快。

  • 给队友报位置

I'm here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我在这里。

This is my current location.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我在这个位置。

  • 拯救队友

Try to remain aware of your surroundings.
记得注意周围的环境。

There is no shame in collaboration!
这就是合作,没什么不好意思!

You must be more cautious!
你还得再小心点。

OW2 Sombra Icon.png黑影

I'll look out for you, my friend!
由我来保护你,我的朋友!

OW2 Moira Icon.png莫伊拉

Careful, Doctor!
当心点,博士。

  • 复活队友

Don't quit before the experiment concludes!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
实验还没结束,现在不能退出。

Your purpose remains unfulfilled.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
你的事业还没有完成。

  • 看见队友使用终极技能

OW2 Zarya Icon.png查莉娅OW AbilityIcon Graviton Surge.png重力喷涌

The Tobelstein reactor in action... yes, more!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
托贝尔斯坦的实验成功了……真是惊人。

赛后结算

  • 投票史诗

Simple arithmetic.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
简单的算术题。

It seems we have a consensus.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们的意见一致。

  • 投票传奇

Peer reviewed.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
来自同行的赞许。

?chuckle? My theories are confirmed.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我的理论被证实了。