avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“红色警戒2/未分类语音”的版本间的差异

 
(未显示5个用户的73个中间版本)
第1行: 第1行:
勿动,此为暂未分类。会在后续处理
+
{{Back|红色警戒2}}
==好莱坞 魔鬼终结者==
+
主要是对audio.mix里的以i和v开头的文件的分类。
{{Audio|File = iarnata.mp3|Script = You're terminated!|Translation= 你被终结了!}}
+
==平民花式死亡音效==
{{Audio|File = iarnatb.mp3|Script = You've been erased!|Translation= 你被消灭了!}}
+
{{RA2Audio|File = iciv1dia.mp3|Script = |Translation= 男性平民死亡音效#1}}
{{Audio|File = iarnatc.mp3|Script = Let me pump you up!|Translation= 我来给你加油!}}
+
{{RA2Audio|File = iciv1dib.mp3|Script = |Translation= 男性平民死亡音效#2}}
{{Audio|File = iarnatd.mp3|Script = It's judgement day!|Translation= 今天是审判日!}}
+
{{RA2Audio|File = iciv1dic.mp3|Script = |Translation= 男性平民死亡音效#3}}
{{Audio|File = iarnate.mp3|Script = Take this, girly man!|Translation= 看招,娘炮!}}
+
{{RA2Audio|File = iciv2dia.mp3|Script = |Translation= 男性平民死亡音效#4}}
{{Audio|File = iarnatta.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = iciv2dib.mp3|Script = |Translation= 男性平民死亡音效#5}}
{{Audio|File = iarnattb.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = iciv2dic.mp3|Script = |Translation= 男性平民死亡音效#6}}
{{Audio|File = iarndia.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = iciv2did.mp3|Script = |Translation= 男性平民死亡音效#7}}
{{Audio|File = iarndib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iarndic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iarndid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iarndie.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iarnfea.mp3|Script = We got company.|Translation= 我们有伴了}}
 
{{Audio|File = iarnfeb.mp3|Script = Things are not good here.|Translation= 情况不妙}}
 
{{Audio|File = iarnfec.mp3|Script = We are under attack.|Translation= 我们正受到攻击}}
 
{{Audio|File = iarnfed.mp3|Script = More predators!|Translation= 还不够!(就这?)}}
 
{{Audio|File = iarnfee.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iarnmod.mp3|Script = Nice night for a walk.|Translation= 一个适合散步的美好夜晚}}
 
{{Audio|File = iarnmoe.mp3|Script = Aaaah.|Translation= }}
 
{{Audio|File = iarnrea.mp3|Script = You can't control me!|Translation= 你(指尤里)无法心灵控制我!}}
 
{{Audio|File = iarnreb.mp3|Script = I still have total recall.|Translation= 我仍然有过去的记忆(意在致敬施瓦辛格于1990年参演的电影---全面回忆)}}
 
{{Audio|File = iarnrec.mp3|Script = My mind is my own.|Translation= 我的想法只由自己操控}}
 
{{Audio|File = iarnsea.mp3|Script = Your orders, give them to me.|Translation= 指令,请给我指令}}
 
{{Audio|File = iarnseb.mp3|Script = I'm pumped up!|Translation= 我战意激昂!}}
 
{{Audio|File = iarnsec.mp3|Script = Find me something to terminate!|Translation= 给我找点要终结的东西!}}
 
{{Audio|File = iarnsed.mp3|Script = I'm ready to rumble!|Translation= 准备好作战了!}}
 
  
==平民A==
+
==步兵单位花式死亡音效==
{{Audio|File = icfaata.mp3|Script = If you say so.|Translation= 你说了算}}
+
{{RA2Audio|File = igenexpa.mp3|Script = |Translation= 步兵被近战攻击或是心灵震荡波杀死音效}}
{{Audio|File = icfaatb.mp3|Script = Do I have to?|Translation= 我必须要这样做吗?}}
+
{{RA2Audio|File = igenmela.mp3|Script = |Translation= 步兵被辐射系武器杀死音效#1}}
{{Audio|File = icfaatc.mp3|Script = Is this a real gun?|Translation= 这是把真枪吗?}}
+
{{RA2Audio|File = igenmelb.mp3|Script = |Translation= 步兵被辐射系武器杀死音效#2}}
{{Audio|File = icfaatd.mp3|Script = Will I get hurt?|Translation= 我会受伤吗?}}
+
{{RA2Audio|File = igenmelc.mp3|Script = |Translation= 步兵被辐射系武器杀死音效#3}}
{{Audio|File = icfadia.mp3|Script = Ah!|Translation= 啊!}}
+
{{RA2Audio|File = igensqua.mp3|Script = |Translation= 步兵被装甲单位碾死音效}}
{{Audio|File = icfadib.mp3|Script = Ow!|Translation= 哎呦!}}
+
{{RA2Audio|File = igenzapa.mp3|Script = |Translation= 步兵被磁暴系武器杀死音效}}
{{Audio|File = icfadic.mp3|Script = Err!|Translation= 噢!}}
 
{{Audio|File = icfafea.mp3|Script = I just bought this outfit!|Translation= 我刚买的衣服!}}
 
{{Audio|File = icfafeb.mp3|Script = Hey, cut it out!|Translation= 喂,停下!}}
 
{{Audio|File = icfafec.mp3|Script = I was only kidding!|Translation= 我只是开玩笑!}}
 
{{Audio|File = icfamoa.mp3|Script = Can I bring my friends?|Translation= 我能带朋友吗?}}
 
{{Audio|File = icfamob.mp3|Script = Alright.|Translation= 好吧}}
 
{{Audio|File = icfamoc.mp3|Script = Let's go.|Translation= 出发}}
 
{{Audio|File = icfamod.mp3|Script = My feet hurt.|Translation= 我脚痛}}
 
{{Audio|File = icfasea.mp3|Script = Yes?|Translation= 有什么事吗?}}
 
{{Audio|File = icfaseb.mp3|Script = What do you want?|Translation= 你想干嘛?}}
 
{{Audio|File = icfasec.mp3|Script = I like a man in uniform.|Translation= 我是制服控}}
 
{{Audio|File = icfased.mp3|Script = Like my new haircut?|Translation= 喜欢我的新发型吗?}}
 
  
==平民S==
+
==汽车移动音效==
{{Audio|File = icfsata.mp3|Script = If I must.|Translation= 如果一定要这样的话}}
+
{{RA2Audio|File = vcabstaa.mp3|Script = |Translation= 移动音效#1}}
{{Audio|File = icfsatb.mp3|Script = Will you watch my children?|Translation= 你会照顾我的孩子吗?}}
 
{{Audio|File = icfsatc.mp3|Script = It is my duty.|Translation= 这是我的职责}}
 
{{Audio|File = icfsatd.mp3|Script = For Romanov!|Translation= 为了罗曼诺夫将军!}}
 
{{Audio|File = icfsdia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icfsdib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icfsdic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icfsfea.mp3|Script = I'm just a woman!|Translation= 我只是个女人!}}
 
{{Audio|File = icfsfeb.mp3|Script = I knew this would happen!|Translation= 我就知道会这样!}}
 
{{Audio|File = icfsmoa.mp3|Script = I'll be late for breadline.|Translation= 我会拿不到发放的面包的}}
 
{{Audio|File = icfsmob.mp3|Script = But I was working.|Translation= 但我还在工作}}
 
{{Audio|File = icfsmoc.mp3|Script = No rest for Soviet woman.|Translation= 苏联女人不休息}}
 
{{Audio|File = icfsmod.mp3|Script = Where are we going?|Translation= 我们要去哪儿?}}
 
{{Audio|File = icfssea.mp3|Script = Da?|Translation= 怎么了?}}
 
{{Audio|File = icfsseb.mp3|Script = What is it?|Translation= 有什么事?}}
 
{{Audio|File = icfssec.mp3|Script = I'm cold.|Translation= 我冷}}
 
{{Audio|File = icfssed.mp3|Script = Are you KGB?|Translation= 你是苏联安全委员会的人吗?}}
 
{{Audio|File = icfssee.mp3|Script = What a society...|Translation= 真是兵荒马乱啊}}
 
  
==平民==
+
==警车烦人至极的警笛声==
{{Audio|File = iciaata.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vcoplo1.mp3|Script = |Translation= 让人感到精神污染的警笛声#1}}
{{Audio|File = iciaatb.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vcoplo2a.mp3|Script = |Translation= 让人感到精神污染的警笛声#2}}
{{Audio|File = iciaatc.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vcoplo2b.mp3|Script = |Translation= 让人感到精神污染的警笛声#3}}
{{Audio|File = iciadia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciadib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciadic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciadid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciafea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciafeb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciafec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciamoa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciamob.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciamoc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciasea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciaseb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciasec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisata.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisatb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisatc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisdia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisdib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisdic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisfea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisfeb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisfec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icismoa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icismob.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icismoc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icissea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icisseb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icissec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icissed.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciv1dia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciv1dib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciv1dic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciv2dia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciv2dib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciv2dic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iciv2did.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icivatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icivattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
==好莱坞2==
 
{{Audio|File = icliata.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icliatc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icliatd.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icliate.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icliatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icliattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icliattc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclidia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclidib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclidic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclidid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclidie.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclifea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclifec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclifed.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclimoa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclimob.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclimoc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclimod.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclimoe.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclirea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclireb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclired.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icliseb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclisec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclised.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = iclisee.mp3|Script = |Translation= }}
 
  
 +
==车辆单位被毁音效==
 +
{{RA2Audio|File = vgendiea.mp3|Script = |Translation= 被摧毁音效#1}}
 +
{{RA2Audio|File = vgendieb.mp3|Script = |Translation= 被摧毁音效#2}}
 +
{{RA2Audio|File = vgendiec.mp3|Script = |Translation= 被摧毁音效#3}}
 +
{{RA2Audio|File = vgendied.mp3|Script = |Translation= 被摧毁音效#4}}
 +
{{RA2Audio|File = vgendiee.mp3|Script = |Translation= 被摧毁音效#5}}
 +
{{RA2Audio|File = vgendief.mp3|Script = |Translation= 被摧毁音效#6}}
  
==平民==
+
==气垫式两栖装甲运兵船移动音效==
{{Audio|File = icteata.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vlanstaa.mp3|Script = |Translation= 移动音效#1}}
{{Audio|File = icteatb.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vlanstab.mp3|Script = |Translation= 移动音效#2}}
{{Audio|File = icteatc.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vlanstac.mp3|Script = |Translation= 移动音效#3}}
{{Audio|File = icteatd.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictedia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictedib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictedic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictefea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictefeb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictefec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictemoa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictemob.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictemoc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictemod.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictesea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = icteseb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictesec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ictesed.mp3|Script = |Translation= }}
 
  
==爱因斯坦==
+
==MCV移动音效==
{{Audio|File = ieinata.mp3|Script = If it is necessary.|Translation= 如果必要的话}}
+
{{RA2Audio|File = vmcvstaa.mp3|Script = |Translation= MCV移动音效}}
{{Audio|File = ieinatb.mp3|Script = Hope this works.|Translation= 希望这样有用}}
 
{{Audio|File = ieinatc.mp3|Script = Good in theory.|Translation= 理论上不错}}
 
{{Audio|File = ieinatd.mp3|Script = Always wanted to do this.|Translation= 我一直想这样做来着}}
 
{{Audio|File = ieinate.mp3|Script = Cause und effect.|Translation= 因果关系(德语 und,相当于 and)}}
 
{{Audio|File = ieindia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ieindib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ieindic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ieindid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ieindie.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ieinfea.mp3|Script = Back to the lab!|Translation= 回实验室去!}}
 
{{Audio|File = ieinfeb.mp3|Script = Why did I rewrite?|Translation= 我为啥想不开用时光机改写历史?}}
 
{{Audio|File = ieinfec.mp3|Script = I'm dying for science.|Translation= 我将为科学而牺牲}}
 
{{Audio|File = ieinfed.mp3|Script = This was not smart.|Translation= 这样做并不明智}}
 
{{Audio|File = ieinfee.mp3|Script = Whose idea was this?|Translation= 谁出的馊主意?}}
 
{{Audio|File = ieinmoa.mp3|Script = Ah, I see.|Translation= 哦,我明白了}}
 
{{Audio|File = ieinmob.mp3|Script = Oh, ya.|Translation= 哦,是}}
 
{{Audio|File = ieinmoc.mp3|Script = Wonderful!|Translation= 太好了!}}
 
{{Audio|File = ieinmod.mp3|Script = I understand.|Translation= 我明白}}
 
{{Audio|File = ieinmoe.mp3|Script = A to B.|Translation= 从A到B}}
 
{{Audio|File = ieinsea.mp3|Script = Here I am.|Translation= 我在}}
 
{{Audio|File = ieinseb.mp3|Script = I have this theory.|Translation= 我懂得这项理论}}
 
{{Audio|File = ieinsec.mp3|Script = Don't rush me, I am thinking.|Translation= 别催我,我在思考呢}}
 
{{Audio|File = ieinsed.mp3|Script = Where is my chalk?|Translation= 我的粉笔哪去了?}}
 
{{Audio|File = ieinsee.mp3|Script = Ya!|Translation= 是!}}
 
{{Audio|File = ienaata.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienaatb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienaatc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienadia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienadib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienadic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienadid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienafea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienafeb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienafec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienamoa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienamob.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienamoc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienapow.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienasea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienaseb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienasec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = ienased.mp3|Script = |Translation= }}
 
  
==liquid==
+
==杂项==
 +
{{RA2Audio|File = vnavupa.mp3|Script = |Translation= 大海の声音#1}}
 +
{{RA2Audio|File = vorehara.mp3|Script = |Translation= 大海の声音#2}}
 +
{{RA2Audio|File = vospatta.mp3|Script = |Translation= 航母舰载机发射导弹音效}}
 +
{{RA2Audio|File = vospdiea.mp3|Script = |Translation= 航母舰载机被摧毁音效}}
 +
{{RA2Audio|File = vosplana.mp3|Script = |Translation= 航母舰载机降落音效}}
 +
{{RA2Audio|File = vospstaa.mp3|Script = |Translation= 航母舰载机升空音效}}
  
{{Audio|File = igenexpa.mp3|Script = |Translation= }}
+
==奶牛铃铛==
{{Audio|File = igenmela.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vtrosela.mp3|Script = |Translation= 铃铛响啊响#1}}
{{Audio|File = igenmelb.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = vtroselb.mp3|Script = |Translation= 铃铛响啊响#2}}
{{Audio|File = igenmelc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = igensqua.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = igenzapa.mp3|Script = |Translation= }}
 
==罗曼诺夫==
 
iromata.mp3
 
iromatb.mp3
 
iromatc.mp3
 
iromatd.mp3
 
iromate.mp3
 
iromdia.mp3
 
iromdib.mp3
 
iromdic.mp3
 
iromdid.mp3
 
iromdie.mp3
 
iromfea.mp3
 
iromfeb.mp3
 
iromfec.mp3
 
iromfed.mp3
 
iromfee.mp3
 
irommoa.mp3
 
irommob.mp3
 
irommoc.mp3
 
irommod.mp3
 
irommoe.mp3
 
iromsea.mp3
 
iromseb.mp3
 
iromsec.mp3
 
iromsee.mp3
 
  
  
==保镖==
+
{{红色警戒2|其他}}
{{Audio|File = isecata.mp3|Script = He doesn't belong here.|Translation= 他不属于这里}}
 
{{Audio|File = isecatb.mp3|Script = He's a threat!|Translation= 他足以构成威胁!}}
 
{{Audio|File = isecatc.mp3|Script = No witnesses.|Translation= 没有目击者}}
 
{{Audio|File = isecatd.mp3|Script = Shoot to kill!|Translation= 射杀他们!}}
 
{{Audio|File = isecate.mp3|Script = Executing assignment.|Translation= 正在执行任务!}}
 
{{Audio|File = isecdia.mp3|Script = Err.|Translation= 哦}}
 
{{Audio|File = isecdib.mp3|Script = Ah.|Translation= 啊}}
 
{{Audio|File = isecdic.mp3|Script = Ow.|Translation= 哎呦}}
 
{{Audio|File = isecmoa.mp3|Script = Securing the area.|Translation= 正在确保区域安全}}
 
{{Audio|File = isecmob.mp3|Script = Scanning perimeter.|Translation= 正在巡查边界}}
 
{{Audio|File = isecmoc.mp3|Script = Right away, sir.|Translation= 马上就到,先生}}
 
{{Audio|File = isecmod.mp3|Script = Assignment received.|Translation= 已收到指示}}
 
{{Audio|File = isecsea.mp3|Script = I'll take the bullet.|Translation= 我会为您挡下子弹}}
 
{{Audio|File = isecseb.mp3|Script = Agent in the field.|Translation= 战场上的特工}}
 
{{Audio|File = isecsec.mp3|Script = Secret service here.|Translation= 特工在此}}
 
{{Audio|File = isecsed.mp3|Script = Need an escort?|Translation= 需要护送吗?}}
 
{{Audio|File = isecsee.mp3|Script = Assignment, sir?|Translation= 有什么任务吗,先生?}}
 
{{Audio|File = isecsef.mp3|Script = What's your clearance level?|Translation= 你的许可级别有多高?}}
 
 
 
==好莱坞 蓝波==
 
{{Audio|File = islyat1a.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islyat1b.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islyat2a.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islyata.mp3|Script = You ain't so bad.|Translation= 你还不错}}
 
{{Audio|File = islyatb.mp3|Script = You want war? You got it!|Translation= 想打架?求之不得!}}
 
{{Audio|File = islyatc.mp3|Script = Did you bring body bags?|Translation= 你带裹尸袋了吗?}}
 
{{Audio|File = islyatd.mp3|Script = You ain't nothin'!|Translation= 土鸡瓦犬耳!}}
 
{{Audio|File = islyate.mp3|Script = You're the disease and I'm the cure!|Translation= 汝之克星在此!}}
 
{{Audio|File = islydia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islydib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islydic.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islydid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islydie.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = islyfec.mp3|Script = They hittin' pretty hard.|Translation= 敌势凶猛}}
 
{{Audio|File = islyfed.mp3|Script = This ain't looking so good!|Translation= 情况不太妙!}}
 
{{Audio|File = islyfee.mp3|Script = Hey yo, how 'bout some help here?|Translation= 嘿,帮我点忙怎么样?}}
 
{{Audio|File = islymoa.mp3|Script = I'm going the distance.|Translation= 我锲而不舍}}
 
{{Audio|File = islymob.mp3|Script = Yo, I'm there.|Translation= 哟,我会如期而至!}}
 
{{Audio|File = islymoc.mp3|Script = Fancy footwork.|Translation= 凌波微步}}
 
{{Audio|File = islymod.mp3|Script = You know it.|Translation= 同意}}
 
{{Audio|File = islymoe.mp3|Script = Alright, sounds like a plan.|Translation= 好吧,听上去不错}}
 
{{Audio|File = islyrea.mp3|Script = Yo, you can't scramble my brains!|Translation= 哟,你没法夺取我的意志!}}
 
{{Audio|File = islyreb.mp3|Script = Yo, nice try!|Translation= 哟,干得不错!(嘲讽敌人尝试心灵控制)}}
 
{{Audio|File = islyrec.mp3|Script = I ain't even got a headache!|Translation= 我甚至都没有头疼!}}
 
{{Audio|File = islyred.mp3|Script = Yo, my mom hits harder than that!|Translation= 哟,就这?我妈打得都比这疼!}}
 
{{Audio|File = islyree.mp3|Script = I got a hard head.|Translation= 吾之意志,坚如磐石(指无法被心灵控制)}}
 
{{Audio|File = islysea.mp3|Script = Yo!|Translation= 哟!}}
 
{{Audio|File = islyseb.mp3|Script = I'm their worst nightmare.|Translation= 我就是他们最恐怖的噩梦}}
 
{{Audio|File = islysec.mp3|Script = Ready for Round One.|Translation= 已经准备好迎接第一局了}}
 
 
 
==未知==
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vaccstaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vaccstab.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
 
 
{{Audio|File = varmatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = varmattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
{{Audio|File = vcabstaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
{{Audio|File = vcoplo1.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vcoplo2a.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vcoplo2b.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vcrusha.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
==未知==
 
 
 
{{Audio|File = vdesatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vdesattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vdesstaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vdesstab.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
{{Audio|File = vdreatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vdreattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vdrestaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vdrestab.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vdrestac.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vgendiea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgendieb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgendiec.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgendied.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgendiee.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgendief.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
==未知==
 
 
 
{{Audio|File = vgriatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgriattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgriattc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgristaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgristab.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vgristac.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
==航母舰载机==
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vhordiea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vhordieb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vhorlana.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vhorlanb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vhortaka.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vhortakb.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
==未知==
 
 
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vlanstaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vlanstab.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vlanstac.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
 
 
==战车工厂(战车出厂时)==
 
 
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vmcvstaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
==未知==
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vnavupa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vorehara.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vospatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vospdiea.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vosplana.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vospstaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
==rhino  atk==
 
 
 
{{Audio|File = vrhiatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vrhiattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vrhiattc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vrhiattd.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vrhistaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vrhistab.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vrhistac.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vrhistad.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vseastaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vseastab.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vseastac.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vseastad.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
 
 
{{Audio|File = vtadatta.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vtadattb.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vtadattc.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vtadstaa.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vtadstab.mp3|Script = |Translation= }}
 
 
 
 
 
 
 
==未知==
 
 
 
{{Audio|File = vtrosela.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{Audio|File = vtroselb.mp3|Script = |Translation= }}
 

2022年5月29日 (日) 21:46的最新版本

< 返回上级:红色警戒2

主要是对audio.mix里的以i和v开头的文件的分类。

平民花式死亡音效

男性平民死亡音效#1

男性平民死亡音效#2

男性平民死亡音效#3

男性平民死亡音效#4

男性平民死亡音效#5

男性平民死亡音效#6

男性平民死亡音效#7

步兵单位花式死亡音效

步兵被近战攻击或是心灵震荡波杀死音效

步兵被辐射系武器杀死音效#1

步兵被辐射系武器杀死音效#2

步兵被辐射系武器杀死音效#3

步兵被装甲单位碾死音效

步兵被磁暴系武器杀死音效

汽车移动音效

移动音效#1

警车烦人至极的警笛声

让人感到精神污染的警笛声#1

让人感到精神污染的警笛声#2

让人感到精神污染的警笛声#3

车辆单位被毁音效

被摧毁音效#1

被摧毁音效#2

被摧毁音效#3

被摧毁音效#4

被摧毁音效#5

被摧毁音效#6

气垫式两栖装甲运兵船移动音效

移动音效#1

移动音效#2

移动音效#3

MCV移动音效

MCV移动音效

杂项

大海の声音#1

大海の声音#2

航母舰载机发射导弹音效

航母舰载机被摧毁音效

航母舰载机降落音效

航母舰载机升空音效

奶牛铃铛

铃铛响啊响#1

铃铛响啊响#2


红色警戒2
盟军
步兵 美国大兵重装大兵工程师警犬狙击手火箭飞行兵海豹部队间谍谭雅时空军团兵时空突击队心灵突击队
载具 超时空矿车灰熊坦克多功能步兵车遥控坦克坦克杀手盟军基地车光稜坦克幻影坦克战斗要塞宣传车夜鹰直升机入侵者战机黑鹰战机两栖运输艇驱逐舰神盾巡洋舰海豚航空母舰
苏联
步兵 动员兵工程师警犬防空步兵磁爆步兵疯狂伊文恐怖份子辐射工兵超能力部队鲍里斯超时空伊文尤里改
载具 武装采矿车犀牛坦克防空履带车恐怖机器人V3火箭发射车磁能坦克自爆卡车苏联基地车天启坦克基洛夫空艇武装直升机米格战机侦察机装甲运兵船台风级攻击潜艇海蠍巨型乌贼无畏级战舰
尤里
步兵 尤里新兵工程师狂兽人病毒狙击手尤里复制人尤里X心灵突击队登月火箭员未解放的奴隶已解放的奴隶
载具 奴隶矿场狂风坦克盖特坦克神经突击车尤里基地车磁电坦克精神控制车雷射幽浮装甲运兵船雷鸣潜艇
其他
特殊单位 罗曼诺夫爱因斯坦西木之星蓝波魔鬼终结者盟军平民苏联平民心控平民牛仔平民终极保镖
其他页面 英语嘲讽语音法语嘲讽语音德语嘲讽语音韩语嘲讽语音副官及战役语音未分类语音语音文件命名