第1行: | 第1行: | ||
{{RA2Banner|Icon=CNCRA2_Rocketeer.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=火箭飞行兵是盟军空军单位}} | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2_Rocketeer.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=火箭飞行兵是盟军空军单位}} | ||
==选中时== | ==选中时== | ||
− | {{RA2Audio|File =irocsea.mp3|Script = Rockets in the sky.|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocsea.mp3|Script = Rockets in the sky.|Translation= 火箭升空}} |
− | {{RA2Audio|File =irocseb.mp3|Script = All fired up!|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocseb.mp3|Script = All fired up!|Translation= 点火起飞!}} |
{{RA2Audio|File =irocsec.mp3|Script = Check out the view.|Translation= 检查视野}} | {{RA2Audio|File =irocsec.mp3|Script = Check out the view.|Translation= 检查视野}} | ||
− | {{RA2Audio|File =irocsed.mp3|Script = I can go anywhere!|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocsed.mp3|Script = I can go anywhere!|Translation= 我可以去任何地方!}} |
− | {{RA2Audio|File =irocsee.mp3|Script = Got a clear view,sir.|Translation= 视野很开阔,长官}} | + | {{RA2Audio|File =irocsee.mp3|Script = Got a clear view, sir.|Translation= 视野很开阔,长官}} |
{{RA2Audio|File =irocsef.mp3|Script = Ready to soar.|Translation= 准备翱翔}} | {{RA2Audio|File =irocsef.mp3|Script = Ready to soar.|Translation= 准备翱翔}} | ||
{{RA2Audio|File =irocseg.mp3|Script = Fuel tanks are filled.|Translation= 燃料箱已满}} | {{RA2Audio|File =irocseg.mp3|Script = Fuel tanks are filled.|Translation= 燃料箱已满}} | ||
==移动时== | ==移动时== | ||
− | {{RA2Audio|File =irocmoa.mp3|Script = Pushin' away.|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocmoa.mp3|Script = Pushin' away.|Translation= 向前推进}} |
{{RA2Audio|File =irocmob.mp3|Script = Igniting boosters|Translation= 点燃助推器}} | {{RA2Audio|File =irocmob.mp3|Script = Igniting boosters|Translation= 点燃助推器}} | ||
− | {{RA2Audio|File =irocmoc.mp3|Script = Ridin' high.|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocmoc.mp3|Script = Ridin' high.|Translation= 前往高空}} |
− | {{RA2Audio|File =irocmod.mp3|Script = Up and over.|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocmod.mp3|Script = Up and over.|Translation= 上下自如}} |
− | {{RA2Audio|File =irocmoe.mp3|Script = Got a steady flow.|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocmoe.mp3|Script = Got a steady flow.|Translation= 这里气流很稳定}} |
− | {{RA2Audio|File =irocmof.mp3|Script = I'll take the high road.|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocmof.mp3|Script = I'll take the high road.|Translation= 我从高处走}} |
==下令攻击时== | ==下令攻击时== | ||
{{RA2Audio|File =irocata.mp3|Script = He's got no place to hide.|Translation= 他无处可藏}} | {{RA2Audio|File =irocata.mp3|Script = He's got no place to hide.|Translation= 他无处可藏}} | ||
{{RA2Audio|File =irocatb.mp3|Script = I can see 'em.|Translation= 我能看到他们}} | {{RA2Audio|File =irocatb.mp3|Script = I can see 'em.|Translation= 我能看到他们}} | ||
− | {{RA2Audio|File =irocatc.mp3|Script = I got 'em|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocatc.mp3|Script = I got 'em|Translation= 交给我吧}} |
{{RA2Audio|File =irocatd.mp3|Script = Clear out the place.|Translation= 清理区域}} | {{RA2Audio|File =irocatd.mp3|Script = Clear out the place.|Translation= 清理区域}} | ||
{{RA2Audio|File =irocate.mp3|Script = They won't see us comin'.|Translation= 他们猜不到我们会过来}} | {{RA2Audio|File =irocate.mp3|Script = They won't see us comin'.|Translation= 他们猜不到我们会过来}} | ||
==受到压制时== | ==受到压制时== | ||
{{RA2Audio|File =irocfea.mp3|Script = I'm losing compression!|Translation= 我的推进器正在失压!}} | {{RA2Audio|File =irocfea.mp3|Script = I'm losing compression!|Translation= 我的推进器正在失压!}} | ||
− | {{RA2Audio|File =irocfeb.mp3|Script = There's too much flak!|Translation= | + | {{RA2Audio|File =irocfeb.mp3|Script = There's too much flak!|Translation= 防空火力太猛了!}} |
{{RA2Audio|File =irocfec.mp3|Script = My rocket's hit!|Translation= 我的火箭被击中了!}} | {{RA2Audio|File =irocfec.mp3|Script = My rocket's hit!|Translation= 我的火箭被击中了!}} | ||
==其他音效== | ==其他音效== |
2025年2月20日 (四) 22:09的最新版本
![]() | |
火箭飞行兵是盟军空军单位 |
选中时
Rockets in the sky. | |
火箭升空 |
All fired up! | |
点火起飞! |
Check out the view. | |
检查视野 |
I can go anywhere! | |
我可以去任何地方! |
Got a clear view, sir. | |
视野很开阔,长官 |
Ready to soar. | |
准备翱翔 |
Fuel tanks are filled. | |
燃料箱已满 |
移动时
Pushin' away. | |
向前推进 |
Igniting boosters | |
点燃助推器 |
Ridin' high. | |
前往高空 |
Up and over. | |
上下自如 |
Got a steady flow. | |
这里气流很稳定 |
I'll take the high road. | |
我从高处走 |
下令攻击时
He's got no place to hide. | |
他无处可藏 |
I can see 'em. | |
我能看到他们 |
I got 'em | |
交给我吧 |
Clear out the place. | |
清理区域 |
They won't see us comin'. | |
他们猜不到我们会过来 |
受到压制时
I'm losing compression! | |
我的推进器正在失压! |
There's too much flak! | |
防空火力太猛了! |
My rocket's hit! | |
我的火箭被击中了! |
其他音效
Die SFX | |
击落音效 |
Atk SFX | |
攻击音效 |
Fly SFX | |
喷气音效 |
Fly SFX | |
喷气音效 |
Fly SFX | |
喷气音效 |
Fly SFX | |
喷气音效 |
Fly SFX | |
喷气音效 |
|
开启评论自动刷新