avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2072个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“毛加(守望先锋2)/技能释放”的版本间的差异

 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
 
{{Back|毛加(守望先锋2)|毛加}}
 
{{Back|毛加(守望先锋2)|毛加}}
 +
== {{OWAI|Incendiary Chaingun|燃火链式机枪}}点燃击杀 ==
 +
{{OW2Audio|File=0000000668D5.0B2|en=Looking hot!|zh=热力十足!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067279.0B2|en=Warmed you up.|zh=让你暖和一下。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006727A.0B2|en=Sizzling!|zh=火上烤!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006727B.0B2|en=Burn.|zh=烧吧。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067280.0B2|en=Getting hot in here.|zh=燃起来了。}}
  
 
== 双枪齐发时 ==
 
== 双枪齐发时 ==
第27行: 第33行:
 
{{OW2Audio|File=000000067737.0B2|en=Everybody riot!|zh=都给我躁起来!}}
 
{{OW2Audio|File=000000067737.0B2|en=Everybody riot!|zh=都给我躁起来!}}
  
== 技能{{OWAI|Cage Fight|笼中斗}}困住敌人时 ==
+
== 技能{{OWAI|Cage Fight|笼中斗}}困住目标时 ==
{{OW2Audio|File=00000006322C.0B2|en=No flight, only fight.|zh=来动手,别想走。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000006322D.0B2|en=What happened to your friends?|zh=你的朋友都去哪儿了?}}
 
{{OW2Audio|File=00000006322D.0B2|en=What happened to your friends?|zh=你的朋友都去哪儿了?}}
 
{{OW2Audio|File=000000063230.0B2|en=Where'd your team go, buddy?|zh=你的队友呢,伙计?}}
 
{{OW2Audio|File=000000063230.0B2|en=Where'd your team go, buddy?|zh=你的队友呢,伙计?}}
 
{{OW2Audio|File=000000063231.0B2|en=You should've stuck with your squad.|zh=你就不该脱离队伍。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063231.0B2|en=You should've stuck with your squad.|zh=你就不该脱离队伍。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067286.0B2|en=What a hero.|zh=好个孤胆英雄。}}
 +
* 拥有飞行能力的目标
 +
{{OW2Audio|File=00000006322C.0B2|en=No flight, only fight.|zh=来动手,别想走。}}
 +
* {{OW2Hero|死神}}
 
{{OW2Audio|File=00000006490C.0B2|en=You can't escape death, remember?|zh=你摆脱不了死亡,还记得吗?}}
 
{{OW2Audio|File=00000006490C.0B2|en=You can't escape death, remember?|zh=你摆脱不了死亡,还记得吗?}}
 +
* {{OW2Hero|西格玛}}
 
{{OW2Audio|File=000000064910.0B2|en=Sing me a tune, doctor.|zh=给我唱首歌吧,博士。}}
 
{{OW2Audio|File=000000064910.0B2|en=Sing me a tune, doctor.|zh=给我唱首歌吧,博士。}}
 +
* {{OW2Hero|温斯顿}}或{{OW2Hero|破坏球}}
 
{{OW2Audio|File=000000064911.0B2|en=I just wanna give you a big hug.|zh=我就是想好好抱抱你。}}
 
{{OW2Audio|File=000000064911.0B2|en=I just wanna give you a big hug.|zh=我就是想好好抱抱你。}}
 +
* {{OW2Hero|巴蒂斯特}}
 
{{OW2Audio|File=000000064914.0B2|en=Found you, buddy!|zh=找到你了,兄弟!}}
 
{{OW2Audio|File=000000064914.0B2|en=Found you, buddy!|zh=找到你了,兄弟!}}
 +
* {{OW2Hero|莫伊拉}}
 
{{OW2Audio|File=000000064915.0B2|en=How about you be the test subject this time?|zh=不如这次你来当实验对象吧?}}
 
{{OW2Audio|File=000000064915.0B2|en=How about you be the test subject this time?|zh=不如这次你来当实验对象吧?}}
 +
* {{OW2Hero|黑百合}}
 
{{OW2Audio|File=000000064916.0B2|en=You know what I do when I see a spider?|zh=知道我看到蜘蛛会怎么做吗?}}
 
{{OW2Audio|File=000000064916.0B2|en=You know what I do when I see a spider?|zh=知道我看到蜘蛛会怎么做吗?}}
 +
* {{OW2Hero|末日铁拳}}
 
{{OW2Audio|File=000000064981.0B2|en=Hey boss, bad news.|zh=嘿老大,有个坏消息。}}
 
{{OW2Audio|File=000000064981.0B2|en=Hey boss, bad news.|zh=嘿老大,有个坏消息。}}
{{OW2Audio|File=000000067286.0B2|en=What a hero.|zh=好个孤胆英雄。}}
 

2024年4月17日 (三) 14:09的最新版本

< 返回上级:毛加

OW AbilityIcon Incendiary Chaingun.png燃火链式机枪点燃击杀

Looking hot!
热力十足!

Warmed you up.
让你暖和一下。

Sizzling!
火上烤!

Burn.
烧吧。

Getting hot in here.
燃起来了。

双枪齐发时

Two's a party!
双倍的热闹!

I'm ambidextrous.
看我左右开弓。

Cha-cha 'n Gunny say hi!
“恰恰”和“老枪”说你好!

This is a flex!
让你过过瘾!

Now it's getting fun!
这下才叫带劲!

Double trouble!
双倍的麻烦!

释放技能OW AbilityIcon Overrun.png蛮力冲撞

Coming for you!
找的就是你!

(Laughs).
(大笑)

Here I come!
本大爷来了!

Woo!
喔!

(Samoan) I'm gonna catch ya!
(萨摩亚语)我来找你了!

Charging through!
冲过来喽!

(Samoan) Excuse me!
(萨摩亚语)借过!

I'm gonna catch you!
看我把你拿下!

Tackle!
扑搂!

释放技能OW AbilityIcon Cardiac Overdrive.png心脏过载

Let's put that pain to use.
用疼痛激起斗志。

Start this party!
狂欢开始了!

Now go get 'em!
快去收拾他们!

Let's make a scene!
大闹一场吧!

Everybody riot!
都给我躁起来!

技能OW AbilityIcon Cage Fight.png笼中斗困住目标时

What happened to your friends?
你的朋友都去哪儿了?

Where'd your team go, buddy?
你的队友呢,伙计?

You should've stuck with your squad.
你就不该脱离队伍。

What a hero.
好个孤胆英雄。

  • 拥有飞行能力的目标

No flight, only fight.
来动手,别想走。

You can't escape death, remember?
你摆脱不了死亡,还记得吗?

Sing me a tune, doctor.
给我唱首歌吧,博士。

I just wanna give you a big hug.
我就是想好好抱抱你。

Found you, buddy!
找到你了,兄弟!

How about you be the test subject this time?
不如这次你来当实验对象吧?

You know what I do when I see a spider?
知道我看到蜘蛛会怎么做吗?

Hey boss, bad news.
嘿老大,有个坏消息。