(未显示同一用户的2个中间版本) | |||
第6行: | 第6行: | ||
{{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo08.wav|Script = The store is open!|Translation = 商店开张!}} | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo08.wav|Script = The store is open!|Translation = 商店开张!}} | ||
=== 放置时 === | === 放置时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = PlaceGeraldo01.wav|Script = Geraldo, at your service!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceGeraldo01.wav|Script = Geraldo, at your service!|Translation = 杰拉尔多,为您效劳!}} |
− | {{BTDAudio|File = PlaceGeraldo02.wav|Script = Welcome to the emporium!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceGeraldo02.wav|Script = Welcome to the emporium!|Translation = 欢迎光临百货商场!}} |
=== 选中时 === | === 选中时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo01.wav|Script = Yes, my friend?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo01.wav|Script = Yes, my friend?|Translation = 什么事,我的朋友?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo02.wav|Script = Yes, my friend?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo02.wav|Script = Yes, my friend?|Translation = 什么事,我的朋友?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo03.wav|Script = Ahh, there you are.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo03.wav|Script = Ahh, there you are.|Translation = 啊,你在这儿啊}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo06.wav|Script = Ahh, there you are.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo06.wav|Script = Ahh, there you are.|Translation = 啊,你在这儿啊}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo04.wav|Script = Why, hello!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo04.wav|Script = Why, hello!|Translation = 你好,有什么事?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo05.wav|Script = I've been waiting for you!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectGeraldo05.wav|Script = I've been waiting for you!|Translation = 我等候您多时了!}} |
*生气时 | *生气时 | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectAltGeraldo01.wav|Script = Careful, these are fragile!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltGeraldo01.wav|Script = Careful, these are fragile!|Translation = 小心点,这些东西都很容易碎的!}} |
*非常生气时 | *非常生气时 | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectAltGeraldo02.wav|Script = You break it, you bought it!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltGeraldo02.wav|Script = You break it, you bought it!|Translation = 打坏了,你就得买!}} |
+ | |||
=== 升级时 === | === 升级时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo08.wav|Script = The store is open!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo08.wav|Script = The store is open!|Translation = 商店开张!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo01.wav|Script = | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo01.wav|Script = ¡Fabuloso!|Translation = 太好了!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo04.wav|Script = | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo04.wav|Script = ¡Fabuloso!|Translation = 好极了!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo02.wav|Script = I have something new!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo02.wav|Script = I have something new!|Translation = 我有新物品了!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo05.wav|Script = I have something new!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo05.wav|Script = I have something new!|Translation = 我有新物品了!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo03.wav|Script = Just what we needed!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo03.wav|Script = Just what we needed!|Translation = 我们要的全都有!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo07.wav|Script = Hahaha!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo07.wav|Script = Hahaha!|Translation = 哈哈哈!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo06.wav|Script = Ha-ha!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldo06.wav|Script = Ha-ha!|Translation = 哈哈!}} |
*升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldoMaxLevel.wav|Script = At last! My shop is complete!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeGeraldoMaxLevel.wav|Script = At last! My shop is complete!|Translation = 终于,我的商店啥都齐了!}} |
=== MOAB级气球出现时 === | === MOAB级气球出现时 === | ||
*出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabWarningGeraldo.wav|Script = What is that?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabWarningGeraldo.wav|Script = What is that?|Translation = 那是啥?}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BfbWarningGeraldo.wav|Script = Quick! Check the shop.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BfbWarningGeraldo.wav|Script = Quick! Check the shop.|Translation = 快点!进店看看}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = ZomgWarningGeraldo.wav|Script = Where's that genie bottle?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ZomgWarningGeraldo.wav|Script = Where's that genie bottle?|Translation = 精灵瓶在哪?}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = DdtWarningGeraldo.wav|Script = Gerry's Fire! Get it here!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = DdtWarningGeraldo.wav|Script = Gerry's Fire! Get it here!|Translation = 格里之火!快上!}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BadWarningGeraldo.wav|Script = That is an impressive specimen!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BadWarningGeraldo.wav|Script = That is an impressive specimen!|Translation = 那个样本太强大了!}} |
+ | |||
=== 摧毁MOAB级气球时 === | === 摧毁MOAB级气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedGeraldo01.wav|Script = Well done, my friend!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedGeraldo01.wav|Script = Well done, my friend!|Translation = 干得漂亮,我的朋友!}} |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedGeraldo02.wav|Script = Thank you, come again!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedGeraldo02.wav|Script = Thank you, come again!|Translation = 感谢你再次光临!}} |
=== 拜访商店时 === | === 拜访商店时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = OpenShopGeraldo01.wav|Script = Welcome back!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = OpenShopGeraldo01.wav|Script = Welcome back!|Translation = 欢迎回来!}} |
− | {{BTDAudio|File = OpenShopGeraldo02.wav|Script = Let me check my stock.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = OpenShopGeraldo02.wav|Script = Let me check my stock.|Translation = 我检查检查存货}} |
=== 漏掉气球时 === | === 漏掉气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = LeakGeraldo01.wav|Script = Cleanup on aisle 7.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakGeraldo01.wav|Script = Cleanup on aisle 7.|Translation = 清理7号过道}} |
− | {{BTDAudio|File = LeakGeraldo02.wav|Script = Cleanup on aisle 7.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakGeraldo02.wav|Script = Cleanup on aisle 7.|Translation = 清理7号过道}} |
== 音效 == | == 音效 == |
2023年12月26日 (二) 13:20的最新版本
“ | 商店开张! | ” |
神秘店主
| |
店主杰拉尔多出售一些有用的道具,并用他的闪电攻击击毁气球。 |
原始皮肤
解锁时
The store is open! | |
商店开张! |
放置时
Geraldo, at your service! | |
杰拉尔多,为您效劳! |
Welcome to the emporium! | |
欢迎光临百货商场! |
选中时
Yes, my friend? | |
什么事,我的朋友? |
Yes, my friend? | |
什么事,我的朋友? |
Ahh, there you are. | |
啊,你在这儿啊 |
Ahh, there you are. | |
啊,你在这儿啊 |
Why, hello! | |
你好,有什么事? |
I've been waiting for you! | |
我等候您多时了! |
- 生气时
Careful, these are fragile! | |
小心点,这些东西都很容易碎的! |
- 非常生气时
You break it, you bought it! | |
打坏了,你就得买! |
升级时
The store is open! | |
商店开张! |
¡Fabuloso! | |
太好了! |
¡Fabuloso! | |
好极了! |
I have something new! | |
我有新物品了! |
I have something new! | |
我有新物品了! |
Just what we needed! | |
我们要的全都有! |
Hahaha! | |
哈哈哈! |
Ha-ha! | |
哈哈! |
- 升到20级
At last! My shop is complete! | |
终于,我的商店啥都齐了! |
MOAB级气球出现时
- 出现MOAB气球时
What is that? | |
那是啥? |
- 出现BFB气球时
Quick! Check the shop. | |
快点!进店看看 |
- 出现ZOMG气球时
Where's that genie bottle? | |
精灵瓶在哪? |
- 出现DDT气球时
Gerry's Fire! Get it here! | |
格里之火!快上! |
- 出现BAD气球时
That is an impressive specimen! | |
那个样本太强大了! |
摧毁MOAB级气球时
Well done, my friend! | |
干得漂亮,我的朋友! |
Thank you, come again! | |
感谢你再次光临! |
拜访商店时
Welcome back! | |
欢迎回来! |
Let me check my stock. | |
我检查检查存货 |
漏掉气球时
Cleanup on aisle 7. | |
清理7号过道 |
Cleanup on aisle 7. | |
清理7号过道 |
音效
- 使用闪电攻击时
(Electric zap) | |
(电击) |
(Electric zap) | |
(电击) |
(Electric zap) | |
(电击) |
(Electric zap) | |
(电击) |
(Electric zap) | |
(电击) |
- 进入商店后
(Classic doorbell jingle) | |
(门铃) |
- 放置射击炮塔
(Gadget placement) | |
(放置炮塔) |
(Gadget placement) | |
(放置炮塔) |
- 放置旧钉子堆
(Spike placement) | |
(放置尖刺) |
- 放置令人毛骨悚然的神像
(Enchanted placement) | |
(放置魔法) |
- 对猴子塔使用泡菜罐
(Smashed glass plus splash of magic) | |
(瓶子摔碎) |
- 放置罕见的昆西可动人偶
(Mechanical locking) | |
(机械声) |
- 罕见的昆西可动人偶升值
(Chime) | |
(清脆声) |
- 对猴子塔使用识破隐形药水
(Smashed glass plus splash of magic) | |
(瓶子摔碎) |
- 放置一管神奇胶水
(Sustained glue splatter) | |
(涂抹胶水) |
- 对猴子塔使用磨刀石
(Sharpening blade) | |
(磨刀) |
- 使用破旧的英雄斗篷
(foot landing) | |
(脚步声) |
(foot landing) | |
(脚步声) |
(Brief fluttering of a cape) | |
(斗篷抖动) |
- 放置利刃陷阱
(Sharpening of multiple blades) | |
(磨刀) |
- 利刃陷阱激活
(Spraying) | |
(陷阱激活) |
- 对猴子塔使用一瓶“格里之火”辣酱
(Ignition and evil cat meow) | |
(火焰和邪恶猫叫) |
- 对香蕉农场使用肥料
(Organic splash) | |
(倾倒液体) |
- 放置宠物兔
(Fluffy placement) | |
(放置宠物兔) |
- 宠物兔汇聚成杀手兔
(Transformation, followed by rabid animal snarls and growls) | |
(嘈杂野兽声) |
- 使用回春药剂
(Glass smash and rejuvenation sounds) | |
(瓶子摔碎并回复) |
- 放置精灵瓶
(Magical blessing) | |
(魔法旋律) |
- 放置巅峰力量图腾
(Assembling, and gadgets spinning and whirling) | |
(放置巅峰力量图腾) |