(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第2行: | 第2行: | ||
{{Quote|知识,就是力量!}} | {{Quote|知识,就是力量!}} | ||
− | {{HOKBanner|name=KOH_Icon_anqila.png|title=暗夜萝莉|desc=她可不是如外表般纯良无害的可爱萝莉——大魔法师梅林因一次失手将自己困在气泡的囚笼,迫不得已才以灵魂占据了路过女孩的身体。}} | + | {{HOKBanner|zh=安琪拉|name=KOH_Icon_anqila.png|title=暗夜萝莉|desc=她可不是如外表般纯良无害的可爱萝莉——大魔法师梅林因一次失手将自己困在气泡的囚笼,迫不得已才以灵魂占据了路过女孩的身体。}} |
== 大厅语音 == | == 大厅语音 == |
2024年4月14日 (日) 16:55的最新版本
“ | 知识,就是力量! | ” |
暗夜萝莉 Media:王者荣耀_人物播报_安琪拉.mp3
| |
她可不是如外表般纯良无害的可爱萝莉——大魔法师梅林因一次失手将自己困在气泡的囚笼,迫不得已才以灵魂占据了路过女孩的身体。 |
大厅语音
Knowledge equals power! | |
知识,就是力量! |
Life is like my magic. You never know what's next! | |
生命,就像人家的魔法书,涂涂改改又是一年! |
I may look inexperienced, but... never judge a book by its cover! | |
萝莉身,御姐心! |
移动语音
Study of the occult only leads to the deeper occult! | |
神秘,会屈从于更高的神秘! |
Magic exists for my convenience! | |
魔法,为我而存在。 |
Losers, shame on you! | |
吊车尾的家伙们,羞羞羞! |
Everybody has a plan until they get fireballed in the face! | |
一不小心就干掉了个大家伙! |
Bingo! I'm here to kick some butt! | |
Bingo!人家就是来砸场子的! |
技能语音
Ha ha! You're in trouble now! | |
哟吼,火烧屁屁咯~ |
You've made me mad, and now you'll be sorry! | |
我很生气,后果很严重! |
Crush them! | |
碾压他们! |
挑衅语音
I'll set you on fire and then watch the fireworks. | |
点燃你们,就有焰火看罗~ |
击杀语音
I'll light a candle at your funeral! | |
替你点根蜡! |
死亡语音
Never… play with fire… | |
玩火……自焚…… |