(→赛前等待) |
|||
(未显示同一用户的5个中间版本) | |||
第2行: | 第2行: | ||
==选择英雄== | ==选择英雄== | ||
{{OW2Audio|File=00000006204F.0B2|en=Don't worry, I'll be right behind you.|zh=不用担心,我就在你们身后。}} | {{OW2Audio|File=00000006204F.0B2|en=Don't worry, I'll be right behind you.|zh=不用担心,我就在你们身后。}} | ||
+ | *复仇女神 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068426.0B2|en=Don't fail me. I'll be right behind you.|zh=不要辜负我,我就在你们身后。}} | ||
==更换到此英雄== | ==更换到此英雄== | ||
{{OW2Audio|File=00000000A497.0B2|E|en=Mercy on call.|zh=天使待命中。}} | {{OW2Audio|File=00000000A497.0B2|E|en=Mercy on call.|zh=天使待命中。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000004BC67.0B2|E|en=Mercy has arrived.|zh=天使来了。}} | ||
+ | *希格露恩 & 瓦尔基里 | ||
{{OW2Audio|File=00000002A8CB.0B2|E|en=Mercy is here.|zh=天使来了。}} | {{OW2Audio|File=00000002A8CB.0B2|E|en=Mercy is here.|zh=天使来了。}} | ||
− | |||
*魔女 & 魅魔 | *魔女 & 魅魔 | ||
{{OW2Audio|File=00000002A8BE.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} | {{OW2Audio|File=00000002A8BE.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} | ||
第18行: | 第21行: | ||
{{OW2Audio|File=000000062051.0B2|en=Let's keep each other safe.|zh=我们守望相助吧。}} | {{OW2Audio|File=000000062051.0B2|en=Let's keep each other safe.|zh=我们守望相助吧。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062052.0B2|en=Don't be too reckless out there!|zh=上了战场别那么鲁莽!}} | {{OW2Audio|File=000000062052.0B2|en=Don't be too reckless out there!|zh=上了战场别那么鲁莽!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000A4AA.0B2|E|en=(sighs) I'll be busy soon enough.|zh=(叹气)等下会很忙。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000A513.0B2|E|en=Please state the nature of the medical emergency.|zh=请告诉我你要挂号哪类门诊。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000A547.0B2|E|en=I'll enjoy the quiet while it lasts.|zh=趁现在让我清净会。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B0D6.0B2|E|en=A moment to enjoy some peace and quiet... Probably just a moment, though.|zh=总算可以清净一会了……尽管也许就一小会。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000552FF.0B2|E|en=Well, I suppose I'll be patching you up... as usual.|zh=好吧,我猜我又得帮你们包扎伤口了……就和往常一样。}} | {{OW2Audio|File=0000000552FF.0B2|E|en=Well, I suppose I'll be patching you up... as usual.|zh=好吧,我猜我又得帮你们包扎伤口了……就和往常一样。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000579B7.0B2|E|en=Take care of each other out there.|zh=行动时要彼此照应。}} | {{OW2Audio|File=0000000579B7.0B2|E|en=Take care of each other out there.|zh=行动时要彼此照应。}} | ||
第31行: | 第38行: | ||
{{OW2Audio|File=000000063A9F.0B2|en=If we can make it here, we can make it anywhere!|zh=如果我们能在这里成功,在哪里肯定都能成功。}} | {{OW2Audio|File=000000063A9F.0B2|en=If we can make it here, we can make it anywhere!|zh=如果我们能在这里成功,在哪里肯定都能成功。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063A9C.0B2|en=It's even more important to stretch before missions as you age.|zh=等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。}} | {{OW2Audio|File=000000063A9C.0B2|en=It's even more important to stretch before missions as you age.|zh=等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。}} | ||
− | * | + | *队内多个飞行队友 |
{{OW2Audio|File=000000063A9A.0B2|en=Looks like I'm going to be in the air, so call if you need me on the ground.|zh=看来我得待在天上了,地面有需要就随时呼叫我。}} | {{OW2Audio|File=000000063A9A.0B2|en=Looks like I'm going to be in the air, so call if you need me on the ground.|zh=看来我得待在天上了,地面有需要就随时呼叫我。}} | ||
*队友都有治疗能力 | *队友都有治疗能力 | ||
{{OW2Audio|File=000000063A9B.0B2|en=Everyone on this team can heal themselves. This should be easy!|zh=这支队伍里人人都能治疗自己。看来我会很轻松!}} | {{OW2Audio|File=000000063A9B.0B2|en=Everyone on this team can heal themselves. This should be easy!|zh=这支队伍里人人都能治疗自己。看来我会很轻松!}} | ||
+ | *队友都为老年英雄 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063A9C.0B2|en=It's even more important to stretch before missions as you age.|zh=等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。}} | ||
*队友为{{OW2Hero|黑百合}} | *队友为{{OW2Hero|黑百合}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F40.0B2|en=I know she's still in there. If I could just run some tests.|zh=我知道她还在,要是能让我做些测试就好了……}} | {{OW2Audio|File=000000065F40.0B2|en=I know she's still in there. If I could just run some tests.|zh=我知道她还在,要是能让我做些测试就好了……}} | ||
*窈窕女巫 & 婀娜法师 | *窈窕女巫 & 婀娜法师 | ||
{{OW2Audio|File=00000002ED1F.0B2|E|en=They used to believe that witches lived in these woods. Ridiculous, isn't it?|zh=他们一直以为女巫只会住在森林里。真可笑,不是吗?}} | {{OW2Audio|File=00000002ED1F.0B2|E|en=They used to believe that witches lived in these woods. Ridiculous, isn't it?|zh=他们一直以为女巫只会住在森林里。真可笑,不是吗?}} | ||
+ | *复仇女神 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006842A.0B2|en=I decide who receives my aid.|zh=我会帮谁,由我做主。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068441.0B2|en=In the name of humanity's future, my plans cannot fail.|zh=为了人类的未来,我的计划不容闪失。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068447.0B2|en=For your sake, I hope you're not questioning my abilities.|zh=你最好不要质疑我的能力,这是为你好。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068448.0B2|en=I could mend you. Though you may have to convince me first.|zh=我可以治愈你,但你得先给我一个理由。}} | ||
===比赛开始=== | ===比赛开始=== | ||
第74行: | 第88行: | ||
*窈窕女巫 & 婀娜法师 | *窈窕女巫 & 婀娜法师 | ||
{{OW2Audio|File=00000002A8C9.0B2|E|en=Witches don't die that easily.|zh=女巫可不会那么容易就死掉。}} | {{OW2Audio|File=00000002A8C9.0B2|E|en=Witches don't die that easily.|zh=女巫可不会那么容易就死掉。}} | ||
+ | *复仇女神 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068421.0B2|en=I will not let them stand in my way.|zh=我不会让他们成为我的阻碍。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068422.0B2|en=(chuckle) No mercy.|zh=呵呵,天使绝不手软。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068424.0B2|en=Time for a new plan.|zh=该制定新的计划了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068425.0B2|en=Minor setbacks mean nothing.|zh=小小挫折,不足为惧。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068427.0B2|en=That won't be enough to stop me.|zh=这种程度是阻止不了我的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068428.0B2|en=They dare to make me their enemy?|zh=他们竟敢与我为敌?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000068429.0B2|en=They'll regret that.|zh=他们会后悔的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006842B.0B2|en=I'll teach them the meaning of pain.|zh=我会让他们明白痛苦的真正含义。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006842C.0B2|en=Death will not triumph over me.|zh=死亡无法征服我。}} | ||
*被团灭后重生 | *被团灭后重生 | ||
{{OW2Audio|File=000000063AA8.0B2|en=Full redeployment will take a little longer.|zh=还要再等一会儿才能全面重新部署。}} | {{OW2Audio|File=000000063AA8.0B2|en=Full redeployment will take a little longer.|zh=还要再等一会儿才能全面重新部署。}} | ||
第126行: | 第150行: | ||
*敌人在集合 | *敌人在集合 | ||
{{OW2Audio|File=00000000B0D4.0B2|E|en=They're grouping up here.|zh=他们在这里集合了。}} | {{OW2Audio|File=00000000B0D4.0B2|E|en=They're grouping up here.|zh=他们在这里集合了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000043A6F.0B2|E|en=You think you can oppose me?|zh=你觉得你能做我的对手?}} | ||
*敌人在队友身后 | *敌人在队友身后 | ||
第204行: | 第229行: | ||
==火力全开== | ==火力全开== | ||
{{OW2Audio|File=00000001FF95.0B2|E|en=I'm on fire.|zh=我火力全开。}} | {{OW2Audio|File=00000001FF95.0B2|E|en=I'm on fire.|zh=我火力全开。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000062072.0B2|en=I am fully focused!|zh=我现在全神贯注!}} | {{OW2Audio|File=000000062072.0B2|en=I am fully focused!|zh=我现在全神贯注!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062073.0B2|en=My duty is being done!|zh=我正在贯彻自己的使命!}} | {{OW2Audio|File=000000062073.0B2|en=My duty is being done!|zh=我正在贯彻自己的使命!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062074.0B2|en=I'm at the height of my performance!|zh=我的状态达到了巅峰!}} | {{OW2Audio|File=000000062074.0B2|en=I'm at the height of my performance!|zh=我的状态达到了巅峰!}} | ||
+ | *窈窕女巫 & 婀娜法师 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED4A.0B2|E|en=I'm on fire! But this witch doesn't burn.|zh=我冒火了!但我不会被烧死。}} | ||
==团灭== | ==团灭== | ||
第216行: | 第242行: | ||
*队友倒下 | *队友倒下 | ||
{{OW2Audio|File=000000038078.0B2|E|en=We have an ally down!|zh=有队友倒下了!}} | {{OW2Audio|File=000000038078.0B2|E|en=We have an ally down!|zh=有队友倒下了!}} | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B0F1.0B2|E|en=Dammit! I couldn't get there in time.|zh=该死!我没能及时到达。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B115.0B2|E|en=I'm sorry, I was too late.|zh=抱歉,我来得太晚了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B11D.0B2|E|en=I can see I'll have my work cut out for me.|zh=看起来有活儿干了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000001FF64.0B2|E|en=Start a fight and this is what happens.|zh=挑起事端就是这个下场。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000001FFA4.0B2|E|en=Another patient for my operating table.|zh=手术台上又得多一个病人。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000293C3.0B2|E|en=(German) Another patient for my operating table.|zh=手术台上又得多一个病人。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000038076.0B2|E|en=I lost them!|zh=我没能守护他们!}} | ||
+ | 男性队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B0F6.0B2|E|en=I lost him!|zh=我跟丢他了!}} | ||
+ | 女性队友 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B0E1.0B2|E|en=I lost her!|zh=我跟丢她了!}} | ||
+ | 窈窕女巫 & 婀娜法师 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED4B.0B2|E|en=That poor, lost soul.|zh=一个迷失的灵魂,真可怜。}} | ||
*队友击杀敌人 | *队友击杀敌人 | ||
{{OW2Audio|File=00000000A531.0B2|E|en=Great job!|zh=干得好!}} | {{OW2Audio|File=00000000A531.0B2|E|en=Great job!|zh=干得好!}} |
2024年4月29日 (一) 14:45的最新版本
选择英雄
|
Don't worry, I'll be right behind you. |
不用担心,我就在你们身后。 |
- 复仇女神
|
Don't fail me. I'll be right behind you. |
不要辜负我,我就在你们身后。 |
更换到此英雄
|
Mercy on call.存在于守望先锋1代 |
天使待命中。 |
|
Mercy has arrived.存在于守望先锋1代 |
天使来了。 |
- 希格露恩 & 瓦尔基里
|
Mercy is here.存在于守望先锋1代 |
天使来了。 |
- 魔女 & 魅魔
|
Mercy, as summoned.存在于守望先锋1代 |
天使被召唤而来。 |
- 窈窕女巫 & 婀娜法师
|
Mercy, as summoned.存在于守望先锋1代 |
天使被召唤而来。 |
比赛相关
赛前等待
|
Be careful out there!存在于守望先锋1代 |
大家都要小心! |
|
Stay aware of your needs. |
有需要记得告诉我。 |
|
Let's keep each other safe. |
我们守望相助吧。 |
|
Don't be too reckless out there! |
上了战场别那么鲁莽! |
|
(sighs) I'll be busy soon enough.存在于守望先锋1代 |
(叹气)等下会很忙。 |
|
Please state the nature of the medical emergency.存在于守望先锋1代 |
请告诉我你要挂号哪类门诊。 |
|
I'll enjoy the quiet while it lasts.存在于守望先锋1代 |
趁现在让我清净会。 |
|
A moment to enjoy some peace and quiet... Probably just a moment, though.存在于守望先锋1代 |
总算可以清净一会了……尽管也许就一小会。 |
|
Well, I suppose I'll be patching you up... as usual.存在于守望先锋1代 |
好吧,我猜我又得帮你们包扎伤口了……就和往常一样。 |
|
Take care of each other out there.存在于守望先锋1代 |
行动时要彼此照应。 |
|
No unnecessary risks.存在于守望先锋1代 |
不要做没有必要的冒险。 |
|
Does everyone know the plan?存在于守望先锋1代 |
所有人都清楚计划了吗? |
|
Helping those in need is its own reward.存在于守望先锋1代 |
帮助别人就是最好的奖励。 |
|
Must violence always be the solution?存在于守望先锋1代 |
难道永远要用暴力解决问题? |
|
I've learned a lot from my experiences.存在于守望先锋1代 |
我学到了很多。 |
|
Always consult your doctor before engaging in strenuous activity.存在于守望先锋1代 |
在进行激烈运动前请记得一定要咨询医生的意见。 |
|
Keep the skies clear for me.存在于守望先锋1代 |
别让敌人从空中偷袭。 |
|
Stay close. I can't heal you if you stray. |
一起行动。要是走散了,我可没法治疗你。 |
|
We must be very careful not to harm any civilians. Do NOT just assume I can heal them. (Pause) Although I could,. |
我们必须谨慎一点,不要伤害任何平民。千万别认为我可以治疗他们。(停顿)虽然我确实可以。 |
|
If we can make it here, we can make it anywhere! |
如果我们能在这里成功,在哪里肯定都能成功。 |
|
It's even more important to stretch before missions as you age. |
等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。 |
- 队内多个飞行队友
|
Looks like I'm going to be in the air, so call if you need me on the ground. |
看来我得待在天上了,地面有需要就随时呼叫我。 |
- 队友都有治疗能力
|
Everyone on this team can heal themselves. This should be easy! |
这支队伍里人人都能治疗自己。看来我会很轻松! |
- 队友都为老年英雄
|
It's even more important to stretch before missions as you age. |
等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。 |
- 队友为黑百合
|
I know she's still in there. If I could just run some tests. |
我知道她还在,要是能让我做些测试就好了…… |
- 窈窕女巫 & 婀娜法师
|
They used to believe that witches lived in these woods. Ridiculous, isn't it?存在于守望先锋1代 |
他们一直以为女巫只会住在森林里。真可笑,不是吗? |
- 复仇女神
|
I decide who receives my aid. |
我会帮谁,由我做主。 |
|
In the name of humanity's future, my plans cannot fail. |
为了人类的未来,我的计划不容闪失。 |
|
For your sake, I hope you're not questioning my abilities. |
你最好不要质疑我的能力,这是为你好。 |
|
I could mend you. Though you may have to convince me first. |
我可以治愈你,但你得先给我一个理由。 |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
This is our opportunity, let's not let it go to waste.存在于守望先锋1代 |
我们的机会来了,不要浪费。 |
|
We've made the first step, now let's go for victory!存在于守望先锋1代 |
我们完成了第一步,现在赢得胜利吧! |
|
The situation is proceeding quite well. |
现在的战局对我们很有利。 |
|
We have a great chance of success. Let's keep it up. |
胜利的天平倾向了我们。大家保持住。 |
- 上一轮输了
|
It is not over yet. We can turn this around.存在于守望先锋1代 |
还没结束,我们可以逆转局势的。 |
|
The fight has only just begun.存在于守望先锋1代 |
战斗才刚开始。 |
|
Don't lose sight of our goals. We can do this! |
别忘记我们的目标。我们一定可以的! |
|
Don't lose hope! Not all is lost. |
不要放弃希望!我们还有机会。 |
- 平局后的最后一轮
|
Victory does not come easily, but now we have a chance.存在于守望先锋1代 |
胜利并非易事,但现在我们有机会了。 |
|
If we succeed here, we will be victorious!存在于守望先锋1代 |
在这里获胜,我们就赢了! |
|
This is our final chance. We can do this! |
这是最后的机会了。我们一定能行! |
|
Let's keep our minds clear. We can do this! |
大家保持冷静,我们一定可以的! |
重生
|
Now, where am I needed? |
谁需要我? |
|
The wonders of modern medicine. |
现代医学的奇迹。 |
|
(German) Someone always interrupts my work.存在于守望先锋1代 |
总有人打断我的工作。 |
|
I must go where I am needed.存在于守望先锋1代 |
我必须前往需要我的地方。 |
|
I'd better be more careful. |
我得再谨慎一点。 |
|
(German) Time for a new plan. |
(德语)该考虑新的计划了。 |
|
I must return to my post. |
我得回到自己的岗位上。 |
|
(German) I'd better hurry back. |
(德语)我得赶紧回到队友身边。 |
|
Making a full recovery. |
我的状态完全恢复了。 |
|
My skills are still needed. |
大家还需要我的医学技术。 |
|
Medical technology is truly extraordinary! |
医学技术真是太奇妙了! |
|
Healthy body, healthy mind. |
健康的身体,健康的头脑。 |
- 窈窕女巫 & 婀娜法师
|
Witches don't die that easily.存在于守望先锋1代 |
女巫可不会那么容易就死掉。 |
- 复仇女神
|
I will not let them stand in my way. |
我不会让他们成为我的阻碍。 |
|
(chuckle) No mercy. |
呵呵,天使绝不手软。 |
|
Time for a new plan. |
该制定新的计划了。 |
|
Minor setbacks mean nothing. |
小小挫折,不足为惧。 |
|
That won't be enough to stop me. |
这种程度是阻止不了我的。 |
|
They dare to make me their enemy? |
他们竟敢与我为敌? |
|
They'll regret that. |
他们会后悔的。 |
|
I'll teach them the meaning of pain. |
我会让他们明白痛苦的真正含义。 |
|
Death will not triumph over me. |
死亡无法征服我。 |
- 被团灭后重生
|
Full redeployment will take a little longer. |
还要再等一会儿才能全面重新部署。 |
|
Reinforcements are on the way. |
援军正在路上。 |
|
My patients are still recuperating. |
我的病人还没有完全康复。 |
队伍少人
|
We're outnumbered. Careful! |
我们势单力薄。小心! |
|
They have us outnumbered! |
他们的人手更多! |
吃急救包
|
Much better.存在于守望先锋1代 |
好多了。 |
|
That's better.存在于守望先锋1代 |
这样好多了。 |
|
Self medicating.存在于守望先锋1代 |
正在进行自我治疗。 |
被完全治疗
|
Oh, you are good.存在于守望先锋1代 |
哦,你真厉害。 |
|
Thanks for looking out for me.存在于守望先锋1代 |
谢谢你照顾我。 |
|
Ahhh.存在于守望先锋1代 |
啊…… |
|
Much better!存在于守望先锋1代 |
好多了! |
|
(German) Thank you.存在于守望先锋1代 |
(德语)谢谢。 |
被伤害强化
|
I feel... powerful!存在于守望先锋1代 |
我感到……很强大! |
|
Thank you!存在于守望先锋1代 |
谢谢你! |
|
Ah, so that's how it feels!存在于守望先锋1代 |
啊,原来就是这种感觉! |
被复活
|
Now this is a role reversal.存在于守望先锋1代 |
你把我的活儿给干了。 |
|
So that's what it feels like!存在于守望先锋1代 |
原来是这种感觉! |
|
We could all use a helping hand some time.存在于守望先锋1代 |
每个人都有需要帮助的时候。 |
敌人来了
- 发现敌人
|
Enemy seen!存在于守望先锋1代 |
发现敌人了! |
|
Let's give them their medicine. |
得好好治一治他们。 |
- 敌人方位
|
Enemy's on the left.存在于守望先锋1代 |
敌人在左边。 |
|
Watch the left side!存在于守望先锋1代 |
小心左边! |
|
Watch in front of us!存在于守望先锋1代 |
小心前面的敌人! |
|
They're attacking from the front!存在于守望先锋1代 |
他们从前面打过来了! |
|
Watch the right!存在于守望先锋1代 |
小心右边! |
|
Be careful! They're below us!存在于守望先锋1代 |
小心!他们在下面! |
|
They're coming from below!存在于守望先锋1代 |
他们从下面过来了! |
|
The enemy is behind us!存在于守望先锋1代 |
敌人在后面! |
|
Watch behind us!存在于守望先锋1代 |
当心身后! |
|
Watch for targets above you.存在于守望先锋1代 |
小心上面的目标。 |
|
Enemy's coming in from above!存在于守望先锋1代 |
敌人从上面来了! |
|
Enemy's on the right side!存在于守望先锋1代 |
敌人在右边! |
- 敌人在集合
|
They're grouping up here.存在于守望先锋1代 |
他们在这里集合了。 |
|
You think you can oppose me?存在于守望先锋1代 |
你觉得你能做我的对手? |
- 敌人在队友身后
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
当心后面! |
- 发现狙击手
|
Sniper! Be careful!存在于守望先锋1代 |
狙击手!小心! |
- 敌人被复活
|
The enemy is being resurrected! |
有个敌人被复活了! |
|
The enemy is being revived! |
敌人要复活了! |
|
Resurrecting each other? That's my specialty! |
复活队友?那明明是我的专长! |
部署物相关
传送面板
|
Find their teleporter!存在于守望先锋1代 |
快找到他们的传送器! |
- 寻找敌人 传送面板
|
They have a teleporter!存在于守望先锋1代 |
他们有传送器! |
|
I believe they have a teleporter.存在于守望先锋1代 |
我相信附近有敌人的传送器。 |
- 发现敌人 传送面板
|
The enemy teleporter is here!存在于守望先锋1代 |
敌人的传送器在这里! |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter destroyed.存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的传送器了。 |
护盾发生器
|
The enemy has a shield generator!存在于守望先锋1代 |
敌人部署了护盾发生器! |
- 发现敌人护盾发生器
|
I've located the shield generator.存在于守望先锋1代 |
我找到护盾发生器了。 |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator destroyed.存在于守望先锋1代 |
敌方护盾发生器已清除。 |
炮台
- 发现 炮台
|
Enemy turret ahead! Watch yourselves.存在于守望先锋1代 |
前面有敌人的炮台!小心。 |
- 摧毁 炮台
|
Enemy turret neutralized.存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的炮台了。 |
被激素强化
|
I feel unstoppable!存在于守望先锋1代 |
没人能阻止我了! |
|
No one can stop me! |
谁都别想阻拦我! |
|
I feel the power! |
我感受到了力量! |
脱险
|
That was close.存在于守望先锋1代 |
好险。 |
|
(German) (exhales) Not a second too soon.存在于守望先锋1代 |
呼,就差那么一秒。 |
- 遭受攻击
|
Get them off me!存在于守望先锋1代 |
让他们离我远点儿! |
|
They're all over me!存在于守望先锋1代 |
他们都朝我来了! |
|
I'm being attacked!存在于守望先锋1代 |
我正遭到攻击! |
|
I'm under attack!存在于守望先锋1代 |
我遭到了攻击! |
|
Help me!存在于守望先锋1代 |
帮帮我! |
|
Cover me!存在于守望先锋1代 |
掩护我! |
|
I could use some assistance.存在于守望先锋1代 |
我需要你们的协助。 |
|
(German) I need help!存在于守望先锋1代 |
我需要帮助! |
- 状态不好
|
I'm not feeling well.存在于守望先锋1代 |
我感觉不是很好。 |
|
I'm not feeling my best.存在于守望先锋1代 |
我的状态似乎不是很好。 |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
Damn.存在于守望先锋1代 |
该死。 |
|
Not good.存在于守望先锋1代 |
情况不妙。 |
|
(German) Damn.存在于守望先锋1代 |
该死! |
获得赏金
|
Something I could use?存在于守望先锋1代 |
我能用的东西? |
|
I don't do this for the reward, but I won't turn it down either.存在于守望先锋1代 |
我不是为了奖励而干这行的,但也不会拒绝。 |
|
What do we have here?存在于守望先锋1代 |
瞧瞧有些什么? |
|
Well, this is a pleasant surprise!存在于守望先锋1代 |
嗯,真是个意外的惊喜。 |
火力全开
|
I'm on fire.存在于守望先锋1代 |
我火力全开。 |
|
I am fully focused! |
我现在全神贯注! |
|
My duty is being done! |
我正在贯彻自己的使命! |
|
I'm at the height of my performance! |
我的状态达到了巅峰! |
- 窈窕女巫 & 婀娜法师
|
I'm on fire! But this witch doesn't burn.存在于守望先锋1代 |
我冒火了!但我不会被烧死。 |
团灭
|
Well done, everyone. We put up a good fight. |
大家干得好。这一仗打得很漂亮。 |
|
Great work. They'll need to recover from that. |
干得漂亮。他们需要好好恢复一下了。 |
队友相关
- 队友倒下
|
We have an ally down!存在于守望先锋1代 |
有队友倒下了! |
|
Dammit! I couldn't get there in time.存在于守望先锋1代 |
该死!我没能及时到达。 |
|
I'm sorry, I was too late.存在于守望先锋1代 |
抱歉,我来得太晚了。 |
|
I can see I'll have my work cut out for me.存在于守望先锋1代 |
看起来有活儿干了。 |
|
Start a fight and this is what happens.存在于守望先锋1代 |
挑起事端就是这个下场。 |
|
Another patient for my operating table.存在于守望先锋1代 |
手术台上又得多一个病人。 |
|
(German) Another patient for my operating table.存在于守望先锋1代 |
手术台上又得多一个病人。 |
|
I lost them!存在于守望先锋1代 |
我没能守护他们! |
男性队友
|
I lost him!存在于守望先锋1代 |
我跟丢他了! |
女性队友
|
I lost her!存在于守望先锋1代 |
我跟丢她了! |
窈窕女巫 & 婀娜法师
|
That poor, lost soul.存在于守望先锋1代 |
一个迷失的灵魂,真可怜。 |
- 队友击杀敌人
|
Great job!存在于守望先锋1代 |
干得好! |
|
Nice shot.存在于守望先锋1代 |
射的好。 |
|
(German) Well done!存在于守望先锋1代 |
干得好! |
|
(German) Nice shot.存在于守望先锋1代 |
打得好。 |
|
Well done. That's quite a feat! |
干得好。你立了大功! |
|
You really gave it to them. |
你给他们好好上了一课。 |
|
I'd hate to be the doctor who has to fix that. |
噢,幸好我不用给他们疗伤。 |
|
Excellent elimination. Ausgezeichnet! |
精彩的消灭。(德语)很了不起! |
|
You're doing quite well, Fareeha. |
你干得很漂亮,法芮尔。 |
|
If you must misuse my technology, I'm glad you're good at it. |
虽然你非要滥用我的技术,但幸好你的水平不赖。 |
- 给队友报位置
|
I'm right here.存在于守望先锋1代 |
我就在这儿。 |
|
I'm over here.存在于守望先锋1代 |
我在这里。 |
- 拯救队友
|
Don't thank me. Just doing my job.存在于守望先锋1代 |
不用感谢我,这是我的工作。 |
|
Help comes in many forms. |
救命的方法有很多种。 |
|
(German) You are not alone. |
(德语)你不是孤身一人。 |
|
I'm always watching over you. |
我一直在守护你。 |
- 复活队友
|
(German) Doctor's orders. |
要听医生的话。 |
|
We still need you.存在于守望先锋1代 |
我们还需要你。 |
|
Let's get you back into the fight.存在于守望先锋1代 |
回去战斗吧。 |
|
Get up, Torbjörn. You're not going to die that easily.存在于守望先锋1代 |
起来,托比昂。你没那么容易死的。 |
|
No lying down on the job, lieutenant.存在于守望先锋1代 |
执行任务时不准睡觉,中尉。 |
赛后结算
- 升级
|
Improvements have been made.存在于守望先锋1代 |
我进步了。 |
|
I'm at the top of my field.存在于守望先锋1代 |
我越来越厉害了! |
|
Combat procedures optimized.存在于守望先锋1代 |
战斗程序已优化。 |
|
New advancements discovered.存在于守望先锋1代 |
获得最新科技进展。 |
- 投票史诗
|
Excellent!存在于守望先锋1代 |
非常好! |
|
It's nice to be appreciated.存在于守望先锋1代 |
得到赞扬的感觉真好。 |
- 投票传奇
|
I couldn't have done it alone.存在于守望先锋1代 |
多亏有我的队友。 |