(建立内容为“回到上级:美”的新页面) |
小 (文本替换 - 替换“回到上级:\[\[(.*?)(守望先锋)\|(.*?)\]\]”为“{{Back|$1(守望先锋)|$1}}”) |
||
(未显示同一用户的4个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | + | {{Back|美(守望先锋)|美}} | |
+ | |||
+ | == 主动/敌方释放语音 == | ||
+ | {{OW13U|Num = 00000000BC29.0B2 | ||
+ | |en = 冻住,不许走!(Freeze! Don't move!) | ||
+ | |en_tr = 冻住,不许走! | ||
+ | |zh = 冻住,不许走! | ||
+ | |zh_en = Freeze! Don't move! | ||
+ | |zht = 凍住,不許走! | ||
+ | |zht_en = Freeze! Don't move! | ||
+ | |ja = フリーズ!凍りつけ! | ||
+ | |ja_tr = 冻住!冻结! | ||
+ | |ko = 冻住, 不许走!(꼼짝 마, 움직이지 마세요!) | ||
+ | |ko_tr = 冻住,不许走! | ||
+ | |ru = Застыньте! Не шевелитесь! | ||
+ | |ru_tr = 冻住!别动! | ||
+ | |fr = Personne ne bouge ! | ||
+ | |fr_tr = 谁也动不了! | ||
+ | |de = Jetzt gibt es eine Abkühlung! | ||
+ | |de_tr = 现在都冷静下来吧! | ||
+ | |eseu = ¡Esto sí que es quedarse fríos! | ||
+ | |eseu_tr = 保持冷冻吧! | ||
+ | |esla = 冻住, 不许走!(¡Congélate ahí! ¡No te muevas!) | ||
+ | |esla_tr = 冻住,不许走! | ||
+ | |it = Non muoverti, mi raccomando! | ||
+ | |it_tr = 我的建议,不许动! | ||
+ | |pt = 冻住, 不许走!(Parado! Não se mova!) | ||
+ | |pt_tr = 冻住,不许走! | ||
+ | |pl = Stać! Ani kroku dalej! | ||
+ | |pl_tr = 定住!一步也别想走! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == 友方释放语音 == | ||
+ | {{OW13U|Num = 00000000BD08.0B2 | ||
+ | |en = Freeze! Don't move. | ||
+ | |en_tr = 冻住,不许走! | ||
+ | |zh = 雪球,冻住他们! | ||
+ | |zh_en = Snowballs, freeze them! | ||
+ | |zht = 站住!別想走。 | ||
+ | |zht_en = Stop! Don't move. | ||
+ | |ja = フリーズ!動かないで! | ||
+ | |ja_tr = 冻住!别动! | ||
+ | |ko = 꼼짝 마! 움직이지 마세요. | ||
+ | |ko_tr = 别动!停止移动。 | ||
+ | |ru = Замрите! Не двигаться! | ||
+ | |ru_tr = 冻住,不许走! | ||
+ | |fr = Je sens que je vais jeter un froid ! | ||
+ | |fr_tr = 我想让你们冷静一下! | ||
+ | |de = Vorsicht, Leute! Jetzt wird's frostig! | ||
+ | |de_tr = 当心伙计们!现在越来越冷了! | ||
+ | |eseu = ¡Os vais a quedar helados! | ||
+ | |eseu_tr = 你要被冻死了! | ||
+ | |esla = ¡Congélense ahí! Nadie se mueva. | ||
+ | |esla_tr = 冻在那里!谁也动不了。 | ||
+ | |it = Fermi tutti, che nessuno si muova! | ||
+ | |it_tr = 阻止所有人,都别动! | ||
+ | |pt = Parado! Não se mova. | ||
+ | |pt_tr = 停下!不许动。 | ||
+ | |pl = Stać! Nie ruszać się. | ||
+ | |pl_tr = 定住!不许动。 | ||
+ | }} |
2022年4月24日 (日) 14:13的最新版本
主动/敌方释放语音
语音序列号 | 00000000BC29.0B2 | |
---|---|---|
英语 | 冻住,不许走!(Freeze! Don't move!) | |
冻住,不许走! | ||
简体中文 | 冻住,不许走! | |
Freeze! Don't move! | ||
繁体中文 | 凍住,不許走! | |
Freeze! Don't move! | ||
日语 | フリーズ!凍りつけ! | |
冻住!冻结! | ||
韩语 | 冻住, 不许走!(꼼짝 마, 움직이지 마세요!) | |
冻住,不许走! | ||
俄语 | Застыньте! Не шевелитесь! | |
冻住!别动! | ||
法语 | Personne ne bouge ! | |
谁也动不了! | ||
德语 | Jetzt gibt es eine Abkühlung! | |
现在都冷静下来吧! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Esto sí que es quedarse fríos! | |
保持冷冻吧! | ||
拉美地区 西班牙语 |
冻住, 不许走!(¡Congélate ahí! ¡No te muevas!) | |
冻住,不许走! | ||
意大利语 | Non muoverti, mi raccomando! | |
我的建议,不许动! | ||
葡萄牙语 | 冻住, 不许走!(Parado! Não se mova!) | |
冻住,不许走! | ||
波兰语 | Stać! Ani kroku dalej! | |
定住!一步也别想走! |
友方释放语音
语音序列号 | 00000000BD08.0B2 | |
---|---|---|
英语 | Freeze! Don't move. | |
冻住,不许走! | ||
简体中文 | 雪球,冻住他们! | |
Snowballs, freeze them! | ||
繁体中文 | 站住!別想走。 | |
Stop! Don't move. | ||
日语 | フリーズ!動かないで! | |
冻住!别动! | ||
韩语 | 꼼짝 마! 움직이지 마세요. | |
别动!停止移动。 | ||
俄语 | Замрите! Не двигаться! | |
冻住,不许走! | ||
法语 | Je sens que je vais jeter un froid ! | |
我想让你们冷静一下! | ||
德语 | Vorsicht, Leute! Jetzt wird's frostig! | |
当心伙计们!现在越来越冷了! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Os vais a quedar helados! | |
你要被冻死了! | ||
拉美地区 西班牙语 |
¡Congélense ahí! Nadie se mueva. | |
冻在那里!谁也动不了。 | ||
意大利语 | Fermi tutti, che nessuno si muova! | |
阻止所有人,都别动! | ||
葡萄牙语 | Parado! Não se mova. | |
停下!不许动。 | ||
波兰语 | Stać! Nie ruszać się. | |
定住!不许动。 |