avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“白人海滩中年女性(罪恶都市)”的版本间的差异

(建立内容为“{{GTAVCInfobox|W|F|O|BE|白人海滩中年女性}}”的新页面)
 
 
第1行: 第1行:
 +
{{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}}
 
{{GTAVCInfobox|W|F|O|BE|白人海滩中年女性}}
 
{{GTAVCInfobox|W|F|O|BE|白人海滩中年女性}}
 +
在游戏文件里,的语音序号为{{GTAVCFile|6040-6116}}。
 +
== 被堵住去路 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6040.mp3|Script = Move it, Graceball!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6041.mp3|Script = Hey, fatty, shift it.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6042.mp3|Script = Let's fowdy boom boom best!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6043.mp3|Script = Hey, do you want me to eat you?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6044.mp3|Script = How would you like me to sit on you?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6045.mp3|Script = I'll get outta here and sit on the face!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6046.mp3|Script = Hey, move it, or I'll explode!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6047.mp3|Script = Left fatty boom, boom, boom, pest.|Translation = }}
 +
== 被粗暴地撞到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6048.mp3|Script = Very sorry.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6049.mp3|Script = Ouch, you hurt me.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6050.mp3|Script = Kiss it better.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6051.mp3|Script = Careful!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6052.mp3|Script = Watch out!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6053.mp3|Script = You made me spill oil all over myself.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6054.mp3|Script = Well, hello!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6055.mp3|Script = You want to sit down together?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6056.mp3|Script = Hey, you little cock and all those clothes.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6057.mp3|Script = How would you like me to sit on your face?|Translation = }}
 +
== 汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6058.mp3|Script = Who thought it?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6059.mp3|Script = Idiot!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6060.mp3|Script = Hey, bite me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6061.mp3|Script = You stupid fool!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6062.mp3|Script = That is coming through.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6063.mp3|Script = Oh, that's nasty.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6064.mp3|Script = That's good.|Translation = }}
 +
== 随意交谈 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6065.mp3|Script = I need some lotion.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6066.mp3|Script = Get North Sweaty!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6067.mp3|Script = Will you rub me down?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6068.mp3|Script = Will you put the ocean on the mic?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6069.mp3|Script = Please, I need oil.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6070.mp3|Script = Baby, I need some oil on me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6071.mp3|Script = and I'll only take a minute.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6072.mp3|Script = Afterwards, I'll do your favor.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6073.mp3|Script = Come here and annoy me.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6074.mp3|Script = Will you put some lotion on my back?|Translation = }}
 +
== 差点被碾过 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6075.mp3|Script = AHHHHH|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6076.mp3|Script = Stay away from me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6077.mp3|Script = You nearly hit me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6078.mp3|Script = Watch what you're driving!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6079.mp3|Script = This ain't Liberty City.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6080.mp3|Script = Watch yourself!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6081.mp3|Script = Hey, I don't move so fast!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6082.mp3|Script = I want compensation for this!|Translation = }}
 +
== 非汽车碰撞 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6083.mp3|Script = Take out room for a fatty!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6084.mp3|Script = Help!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6085.mp3|Script = Get away from me, poof!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6086.mp3|Script = Watch yourself!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6087.mp3|Script = How would you like me to sit on you?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6088.mp3|Script = Who thought it?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6089.mp3|Script = Idiot.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6090.mp3|Script = Hey, bite me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6091.mp3|Script = Oh, that's nasty.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6092.mp3|Script = I did mean it!|Translation = }}
 +
== 被枪吓到 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6093.mp3|Script = I didn't mean it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6094.mp3|Script = No, no, please, no!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6095.mp3|Script = Please!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6096.mp3|Script = Don't show me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6097.mp3|Script = No!|Translation = }}
 +
== 被揍 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6098.mp3|Script = Hey, handsome.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6099.mp3|Script = Talk to luck.|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6100.mp3|Script = Bansier, right?|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6101.mp3|Script = Well, hello.|Translation = }}
 +
== 惊慌逃窜 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6102.mp3|Script = I need a donut!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6103.mp3|Script = Call the army!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6104.mp3|Script = Help!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6105.mp3|Script = Get away from me, pooh-mooh!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6106.mp3|Script = Call the police!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6107.mp3|Script = I NEED A SISTANCE!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6108.mp3|Script = The man makes loose suggestions!|Translation = }}
 +
== 死而复生 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6109.mp3|Script = But it hurts down there!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6110.mp3|Script = Be on me!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6111.mp3|Script = Touch me!|Translation = }}
 +
== 调查事件 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6112.mp3|Script = I can't believe it!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6113.mp3|Script = Oh no, this is dreadful!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6114.mp3|Script = Somebody grab me a faking!|Translation = }}
 +
== 叫出租车 ==
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6115.mp3|Script = You got room for a fatty!|Translation = }}
 +
{{GTAAudio|File = GTAVC_6116.mp3|Script = You got room for a fatty?|Translation = }}
 +
 +
{{GTAVC}}

2023年11月28日 (二) 16:26的最新版本

白人海滩中年女性
GTAVC WFOBE.png
代码 WFOBE
种族 GTAVCRace White Icon.png白人
性别 GTAVCGender Female Icon.png女性
年龄 GTAVCAge Old Icon.png年长
身份 海滩度假者

在游戏文件里,的语音序号为6040-6116

被堵住去路

Move it, Graceball!

Hey, fatty, shift it.

Let's fowdy boom boom best!

Hey, do you want me to eat you?

How would you like me to sit on you?

I'll get outta here and sit on the face!

Hey, move it, or I'll explode!

Left fatty boom, boom, boom, pest.

被粗暴地撞到

Very sorry.

Ouch, you hurt me.

Kiss it better.

Careful!

Watch out!

You made me spill oil all over myself.

Well, hello!

You want to sit down together?

Hey, you little cock and all those clothes.

How would you like me to sit on your face?

汽车碰撞

Who thought it?

Idiot!

Hey, bite me!

You stupid fool!

That is coming through.

Oh, that's nasty.

That's good.

随意交谈

I need some lotion.

Get North Sweaty!

Will you rub me down?

Will you put the ocean on the mic?

Please, I need oil.

Baby, I need some oil on me!

and I'll only take a minute.

Afterwards, I'll do your favor.

Come here and annoy me.

Will you put some lotion on my back?

差点被碾过

AHHHHH

Stay away from me!

You nearly hit me!

Watch what you're driving!

This ain't Liberty City.

Watch yourself!

Hey, I don't move so fast!

I want compensation for this!

非汽车碰撞

Take out room for a fatty!

Help!

Get away from me, poof!

Watch yourself!

How would you like me to sit on you?

Who thought it?

Idiot.

Hey, bite me!

Oh, that's nasty.

I did mean it!

被枪吓到

I didn't mean it!

No, no, please, no!

Please!

Don't show me!

No!

被揍

Hey, handsome.

Talk to luck.

Bansier, right?

Well, hello.

惊慌逃窜

I need a donut!

Call the army!

Help!

Get away from me, pooh-mooh!

Call the police!

I NEED A SISTANCE!

The man makes loose suggestions!

死而复生

But it hurts down there!

Be on me!

Touch me!

调查事件

I can't believe it!

Oh no, this is dreadful!

Somebody grab me a faking!

叫出租车

You got room for a fatty!

You got room for a fatty?

侠盗猎车手:罪恶都市
公共机构 警察特警FBI便衣警察医护人员
帮派语音 古巴帮海地帮鲨鱼帮迪亚兹帮PIG安保集团飞车党维赛迪家族
路人语音 拉丁裔街头女青年拉丁裔街头中年女性拉丁裔街头男青年拉丁裔街头中年男性拉丁裔富贵女青年拉丁裔富贵中年女性拉丁裔富贵男青年拉丁裔富贵中年男性拉丁裔海滩女青年拉丁裔海滩中年女性拉丁裔海滩男青年拉丁裔海滩中年男性拉丁裔商务女青年拉丁裔酒吧女侍拉丁裔卖烟女性拉丁裔服务女青年拉丁裔流浪中年女性拉丁裔流浪中年男性拉丁裔机场工人拉丁裔男出租司机非裔码头工人非裔男青年罪犯非裔街头女青年非裔街头中年女性非裔街头男青年非裔街头中年男性非裔富贵女青年非裔富贵中年女性非裔富贵男青年非裔海滩女青年非裔海滩男青年非裔海滩中年女性非裔海滩中年男性非裔商务男青年非裔服务女青年非裔流浪中年女性非裔流浪中年男性非裔男皮条客非裔说唱男青年白人男青年罪犯白人街头女青年白人街头中年女性白人街头男青年白人街头中年男性白人富贵女青年白人富贵中年女性白人富贵男青年白人富贵中年男性白人海滩女青年白人海滩男青年白人海滩中年女性白人海滩中年男性白人建筑工白人高尔夫男青年白人高尔夫中年女性白人高尔夫中年男性白人女救生员白人男救生员白人商务女青年白人商务男青年白人商务中年男性白人服务女青年白人流浪中年女性白人流浪中年男性白人男皮条客白人男出租司机白人慢跑女青年白人慢跑男青年白人轮滑女青年白人轮滑男青年白人购物女青年白人购物中年女性日本女游客日本男游客
电台语音 狂野风格闪电FMK-聊天狂热105V-摇滚罪城公共广播惊人电台情感98.3浪潮103电台广告