avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“狂鼠(守望先锋2)/任务相关”的版本间的差异

(文本替换 - 替换“(未使用?)”为“”)
 
(未显示3个用户的24个中间版本)
第1行: 第1行:
 
{{Back|狂鼠(守望先锋2)|狂鼠}}
 
{{Back|狂鼠(守望先锋2)|狂鼠}}
 
== 机动推进 ==
 
== 机动推进 ==
*我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}}
+
* 我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}}
{{OW2Audio|File=00000006228D.0B2|en=Move along!|zh=上路了!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622CC.0B2|en=Houston, we have the robot.|zh=休斯顿,我们有机器人了。}}
{{OW2Audio|File=00000006228E.0B2|en=The robot's with us now. Push ahead!|zh=机器人现在归我们了。往前推!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622CD.0B2|en=Robot's in our possession.|zh=机器人归我们控制了。}}
{{OW2Audio|File=00000006228F.0B2|en=We've got the robot. Let's move!|zh=我们控制机器人了。动起来!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622CE.0B2|en=This robot really knows how to walk!|zh=这个机器人走路的水平真是高!}}
*敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}}
+
* 敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}}
{{OW2Audio|File=000000062290.0B2|en=They took the robot. Don't let it move a single step!|zh=敌人抢了机器人。一步都别让它往前走!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622CF.0B2|en=They took the robot! Give it back!|zh=他们拐走了机器人!快还回来!}}
{{OW2Audio|File=000000062291.0B2|en=Enemy's got the robot, don't let them get away!|zh=机器人被敌人占了,别让他们逃了!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622D0.0B2|en=Hey! I thought that robot was on our side!|zh=嘿!我记得那机器人不是我们的吗!}}
{{OW2Audio|File=000000062292.0B2|en=The enemy took control of the robot!|zh=敌人控制了机器人!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622D1.0B2|en=Why've they got the robot_ Get it back!|zh=机器人怎么被他们抢走了?给我还回来!}}
*我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进
+
* 我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进
{{OW2Audio|File=000000062287.0B2|en=Pushin' our barricade up!|zh=把我们的挡板往前推!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C6.0B2|en=Moving right along.|zh=开始前进。}}
{{OW2Audio|File=000000062288.0B2|en=Pushing the barricade. Let's keep it up.|zh=挡板动起来了。接着推。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C7.0B2|en=Let our most momentous push commence!|zh=我们要干一番轰轰烈烈的大事业了!}}
{{OW2Audio|File=000000062289.0B2|en=Robot's movin' the barricade!|zh=机器人在推挡板了!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C8.0B2|en=Let's get this party rolling!|zh=让派对热闹起来!}}
*敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进
+
{{OW2Audio|File=0000000622F1.0B2|en=Push! Puuuush!|zh=推进!全力推进!}}
{{OW2Audio|File=00000006228A.0B2|en=We can't let them push ahead!|zh=不能让他们推下去了!}}
+
* 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进
{{OW2Audio|File=00000006228B.0B2|en=Their barricade is on the move! Let's go.|zh=敌人的挡板动起来了!动手吧。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C9.0B2|en=Don't let them push it.|zh=别让他们推了……}}
{{OW2Audio|File=00000006228C.0B2|en=Don't let them take another step!|zh=不能再让他们前进了!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622CA.0B2|en=They're moving the barricade! Stop them!|zh=敌人在推挡板了!拦住他们!}}
*我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势
+
{{OW2Audio|File=0000000622CB.0B2|en=It's moving the wrong way!|zh=它走错方向了!}}
{{OW2Audio|File=000000062281.0B2|en=This is going pretty well. Let's keep this lead!|zh=状态不错。把优势保持下去!}}
+
* 我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势
{{OW2Audio|File=000000062282.0B2|en=We're in the lead. Keep it up!|zh=我们领先了。继续保持!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C0.0B2|en=Great job. Keep pushing!|zh=干得漂亮。继续推进!}}
{{OW2Audio|File=000000062283.0B2|en=Nice n' steady everyone. We just took the lead.|zh=大伙干得好。我们已经领先了。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C1.0B2|en=All right, all right! Making progress!|zh=很好,很好!越来越有盼头了!}}
*敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势
+
{{OW2Audio|File=0000000622C2.0B2|en=We're in the lead! Yippee!|zh=我们领先了!好耶!}}
{{OW2Audio|File=000000062284.0B2|en=We're falling behind!|zh=我们落后了!}}
+
* 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势
{{OW2Audio|File=000000062285.0B2|en=Anyone notice they took our lead? Let's pick it up!|zh=提个醒,敌人抢走了我们的优势。把它夺回来!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C3.0B2|en=They took the lead. Let's get it back!|zh=他们领先了。快把优势抢回来!}}
{{OW2Audio|File=000000062286.0B2|en=Pick up the pace everyone! They're in the lead.|zh=大家动作快!敌人领先了。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C4.0B2|en=Come on, we've got to push it farther than that!|zh=怎么回事,我们要比他们推得更远!}}
*想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622C5.0B2|en=Ugh, we lost the lead. Come on, let's get it back!|zh=呃,我们落后了。加油,把优势拿回来!}}
{{OW2Audio|File=0000000642E7.0B2|en=Push that robot!|zh=推那个机器人!}}
+
* 想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}}
{{OW2Audio|File=0000000642E8.0B2|en=Give that robot a shove.|zh=给机器人推上一把。}}
+
{{OW2Audio|File=000000063DB2.0B2|en=Shove the bot!|zh=猛推机器人!}}
*想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}}
+
{{OW2Audio|File=000000063DB3.0B2|en=Let's move that robot!|zh=快推机器人!}}
{{OW2Audio|File=0000000642E9.0B2|en=Stop that robot!|zh=拦住那个机器人!}}
+
{{OW2Audio|File=000000063DB4.0B2|en=Let's all push together now.|zh=让我们一起推……}}
{{OW2Audio|File=0000000642EA.0B2|en=Anybody gonna stop that robot?|zh=谁去挡住那个机器人?}}
+
* 想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}}
*我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近
+
{{OW2Audio|File=000000063DB5.0B2|en=Their push! Stop it!|zh=拦住!别让他们推!}}
{{OW2Audio|File=000000062296.0B2|en=Just a few steps away from 'em! Keep pushing!|zh=还差几步就赶上他们了!继续推!}}
+
{{OW2Audio|File=000000063DB6.0B2|en=Please, stop the robot!|zh=拜托,拦住机器人!}}
{{OW2Audio|File=000000062297.0B2|en=Just a little more and this lead is ours.|zh=再加把劲,我们就能领先了。}}
+
{{OW2Audio|File=000000063DB7.0B2|en=We must halt the robot!|zh=得让机器人停下来!}}
{{OW2Audio|File=000000062298.0B2|en=We're almost there!|zh=我们就要领先了!}}
+
* 我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近
*敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近
+
{{OW2Audio|File=0000000622D5.0B2|en=Oh, we're so close! I can smell it!|zh=哦,只差一点儿了!我都能闻到了!}}
{{OW2Audio|File=000000062293.0B2|en=They're gaining on us. Don't let 'em!|zh=敌人要赶上来了!别让他们得逞!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622D6.0B2|en=Just a little more. Just a little more!|zh=再往前一点儿,一点儿就好!}}
{{OW2Audio|File=000000062294.0B2|en=We can't let them catch up to us!|zh=不能让敌人赶上我们!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622D7.0B2|en=Just shove him a bit. We've almost got the lead!|zh=把他再往前推一点儿。我们就要领先啦!}}
{{OW2Audio|File=000000062295.0B2|en=We're about to lose the lead!|zh=我们就要落后了!}}
+
* 敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近
*我方机动推进{{OWIcon|机器人}}快到终点
+
{{OW2Audio|File=0000000622D2.0B2|en=They're catching up. *Frustrated noise* We've got to stop them.|zh=敌人要扳回来了。*沮丧的声音*咱们得拦住他们。}}
{{OW2Audio|File=00000006229C.0B2|en=Stay close to the robot. Just a bit further!|zh=靠近机器人,就差一点儿了!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622D3.0B2|en=It's time . . . to stop the enemy.|zh=是时候……阻止敌人了。}}
{{OW2Audio|File=00000006229D.0B2|en=We can't let them push us off the robot!|zh=看好机器人,别让他们搅局了!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622D4.0B2|en=They're taking a swing! Let's push em back.|zh=敌人要得逞了!快把他们赶回去。}}
{{OW2Audio|File=00000006229E.0B2|en=This is our last chance. Stay with the robot!|zh=这是最后的机会了。盯紧机器人!}}
+
* 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时防守
*敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}快到终点
+
{{OW2Audio|File=0000000622D8.0B2|en=Stop them now and we win!|zh=拦住他们,咱们就赢了!}}
{{OW2Audio|File=0000000642D2.0B2|en=It's their last push. We've got 'em dead to rights.|zh=敌人在做最后的推进了。别给他们留机会。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622D9.0B2|en=It's their last chance. Let's stop 'em dead!|zh=他们只有最后一次机会了。让他们死了这条心!}}
{{OW2Audio|File=000000062299.0B2|en=We'll win this thing if we get them off the robot.|zh=干掉机器人边上的敌人,我们就赢了。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622DA.0B2|en=They think they still have a chance. Ha!|zh=他们还觉得自己有戏呢。哈!}}
{{OW2Audio|File=00000006229A.0B2|en=This is the end. Get them off that robot!|zh=要结束了。把他们从机器人旁边赶走!}}
+
* 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时进攻
{{OW2Audio|File=00000006229B.0B2|en=This is our last chance to stop 'em!|zh=要想阻止他们,这是最后的机会!}}
+
{{OW2Audio|File=0000000622DB.0B2|en=Stick by the robot and he won't let us down!|zh=跟紧机器人,他不会让我们失望的!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000622DC.0B2|en=Last chance, amigos. Make it memorable!|zh=最后的机会了,朋友们。别留遗憾!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000622DD.0B2|en=Steady. Last chance, let's make it count!|zh=别慌,最后的机会了,要好好把握!}}
  
 
== 占领要点 ==
 
== 占领要点 ==
 
*想要占领目标点{{OWIcon|占点}}
 
*想要占领目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=00000000B443.0B2|en=Take the objective!|zh=拿下这个目标点!|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B80E.0B2|E|en=Attack the objective!|zh=攻击目标点!}}
  
 
*我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}}
 
*我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=00000006132F.0B2|en=I'm on the objective. You should swing by too.|zh=我在目标点里了。你们最好也过来。}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B821.0B2|E|en=Mine mine mine! This is my point!|zh=我的我的我的!这里是我的了!}}
{{OW2Audio|File=00000006134B.0B2|en=Taking the objective. Anyone in?|zh=我要占领这里。有一起的吗?}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B85B.0B2|E|en=I'm taking the objective. Anyone else want some?|zh=我正在占领目标。有人想来吗?}}
{{OW2Audio|File=000000061330.0B2|en=This objective's got my name on it. Could have yours too.|zh=目标点刻上我的名字了。给你们也留了位置。}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B863.0B2|E|en=The point is mine! And you can't have it!|zh=这里归我了!你们休想占领这里!}}
{{OW2Audio|File=000000061341.0B2|en=I'll be taking the objective.|zh=我要拿下这个目标点。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061345.0B2|en=Taking the objective. Round up!|zh=正在占领目标点。都过来!}}
 
  
 
*敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}}
 
*敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=00000006133A.0B2|en=They're on the point. Send 'em packin'!|zh=敌人在点里。让他们滚蛋!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B7C7.0B2|E|en=They're taking the point! Time to blow it--them--up! I meant, them.|zh=他们正在占领目标点!该把那地方——他们——炸平啦!我是说他们!}}
{{OW2Audio|File=000000061327.0B2|en=Push 'em off the point!|zh=把他们赶出去!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B838.0B2|E|en=That point belongs to us! Defend it!|zh=那里现在归我们了!快守好!}}
{{OW2Audio|File=000000061328.0B2|en=Get in there! Don't let them take the point.|zh=快过去!别让他们把点占了。}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B841.0B2|E|en=The point's under attack! Let's give them something to think about.|zh=目标点遭到攻击了!快给他们点颜色看看。}}
  
 
*我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}}
 
*我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}}
{{OW2Audio|File=00000000B459.0B2|en=Defend the objective!|zh=守住这个目标点!|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B81D.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}}
{{OW2Audio|File=000000036274.0B2|en=Let's make our stand at the objective.|zh=我们得守住目标。|E}}
+
{{OW2Audio|File=000000036085.0B2|E|en=We have to protect the objective!|zh=我们得保护目标!}}
{{OW2Audio|File=000000036293.0B2|en=Defend the objective.|zh=保护目标。|E}}
+
{{OW2Audio|File=0000000360CF.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}}
 
 
*敌方占点{{OWIcon|占点}}99%加时赛
 
{{OW2Audio|File=000000061363.0B2|en=Ain't much time left, roll 'em over!|zh=要没时间了,干掉他们!}}
 
{{OW2Audio|File=000000061368.0B2|en=Objective's lost if we don't get a move on.|zh=再不快点儿,目标点就没戏了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000061372.0B2|en=We need to take the objective now!|zh=我们得赶紧拿下目标点!}}
 
  
 
== 运载目标 ==
 
== 运载目标 ==
 +
*呼叫队友推进
 +
{{OW2Audio|File=00000000B86F.0B2|E|en=Push the payload!|zh=推进运载目标!}}
 +
*呼叫队友截停
 +
{{OW2Audio|File=00000000B7CA.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}}
 
*护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时
 
*护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时
{{OW2Audio|File=000000036256.0B2|en=Objective's moving out!|zh=目标出发了!|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B810.0B2|E|en=Moving the payload. Clear a path!|zh=运载目标过来了,别挡道!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000B81E.0B2|E|en=Payload's moving out! All aboard!|zh=运载目标出发了!全体上车!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000B891.0B2|E|en=Let's keep this payload rolling!|zh=别让运载目标停下!}}
 +
在渣克镇
 +
{{OW2Audio|File=00000005E078.0B2|en=Payload's moving! Ooh, the Queen's going to love this! *Laughs*.|zh=运载目标动啦!啊,女王绝对喜欢这个大宝贝!哈哈哈哈!}}
 +
 
 
*占领运载目标{{OWIcon|运载目标}}时
 
*占领运载目标{{OWIcon|运载目标}}时
{{OW2Audio|File=000000061306.0B2|en=Payload's under my control. Let's roll out.|zh=我控制运载目标了。上路吧。}}
+
{{OW2Audio|File=00000003609C.0B2|E|en=The objective is mine! All mine!|zh=目标是我的!全都是我的!}}
{{OW2Audio|File=000000061307.0B2|en=I got the Payload. Let's rumble.|zh=运载目标在我这儿。一起热闹热闹。}}
+
{{OW2Audio|File=0000000360D2.0B2|E|en=I'm taking the objective. Anyone else want some?|zh=我正在占领目标。有人想来吗?}}
{{OW2Audio|File=000000061308.0B2|en=I'm on the Payload. Anyone care to join me?|zh=我盯着运载目标呢。谁跟我一起?}}
 
 
*我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时
 
*我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时
{{OW2Audio|File=000000061309.0B2|en=Payload's stalled. We need to get a move on.|zh=运载目标停下了,得让它动起来。}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B7D3.0B2|E|en=We don't have all day. Move the payload!|zh=我们可没功夫瞎耽误。快让运载目标动起来!}}
{{OW2Audio|File=00000006130A.0B2|en=Payload ain't worth much just sitting here. Let's move!|zh=再磨蹭运载目标就不值钱了,别停下!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B808.0B2|E|en=Why's the payload stopped_ Clock's ticking?|zh=运载目标为什么停下了?不知道时间不等人吗?}}
{{OW2Audio|File=00000006136E.0B2|en=What's the hold up? Get that thing moving!|zh=别磨蹭了,让这玩意儿动起来!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B85C.0B2|E|en=No no no! The payload's stopped! Argh!|zh=不不不!运载目标停下了!啊!}}
{{OW2Audio|File=00000000B42A.0B2|en=Move the payload!|zh=移走运载目标!|E}}
+
 
 
*敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时
 
*敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时
{{OW2Audio|File=000000061312.0B2|en=That Payload's pulling away. Come on!|zh=运载目标动起来了,这可不行!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B7F8.0B2|E|en=No no no! They're moving the payload! Stop them!|zh=不不不!他们正在转移运载目标!快阻止他们!}}
{{OW2Audio|File=000000061313.0B2|en=Payload's moving, someone stop that thing!|zh=运载目标动了,谁去拦住它!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B809.0B2|E|en=We need to pump the brakes on the payload!|zh=我们得给运载目标装个刹车!}}
{{OW2Audio|File=000000061366.0B2|en=Don't let that Payload move any further!|zh=不能再让它往前开了!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B87E.0B2|E|en=Everyone stop the payload!|zh=都给我上去拦住运载目标!}}
{{OW2Audio|File=00000000B41E.0B2|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!|E}}
+
*运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛
 +
{{OW2Audio|File=00000000B806.0B2|E|en=Clock's ticking! Attack attack!|zh=时间不等人哦!快上!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000B826.0B2|E|en=Tick tock tick tock tick tock! Attack attack attack!|zh=嘀嗒嘀嗒嘀嗒!快上上上!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000000B833.0B2|E|en=Time is money, friends! And we're almost flat broke. Attack!|zh=时间就是金钱,我的朋友!而我们快破产啦,进攻!}}
 +
 
 
*运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛
 
*运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛
{{OW2Audio|File=00000002ED11.0B2|en=Just a little bit longer!|zh=再撑一会!|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B832.0B2|E|en=We got this! Just hold on a little longer!|zh=我们快赢了!再坚持一会!}}
{{OW2Audio|File=000000061335.0B2|en=They're outta time, don't let 'em through.|zh=敌人没时间了,挡住他们。}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B83C.0B2|E|en=Start the victory timer, it won't be long now!|zh=开始胜利倒计时,不会很久的!}}
{{OW2Audio|File=000000061336.0B2|en=We just need to hold them off a little longer!|zh=只要再拖他们一会儿就行!}}
+
{{OW2Audio|File=00000000B854.0B2|E|en=Tick tock tick tock. We're gonna win!|zh=嘀嗒嘀嗒嘀嗒。我们要赢啦!}}
{{OW2Audio|File=000000061339.0B2|en=Keep the heat on 'em and this win is ours.|zh=保持这个状态我们就赢了。}}
 
  
 
== 勇夺锦旗 ==
 
== 勇夺锦旗 ==
第132行: 第138行:
  
 
== 未知的占领目标 ==
 
== 未知的占领目标 ==
''或许是限时PvE模式,如暗影守望。''
+
''或许是限时PvE模式。''
*想要摧毁目标(未使用?)
+
*想要摧毁目标
{{OW2Audio|File=00000003625B.0B2|en=Destroy the objective!|zh=去摧毁目标!|E}}
+
{{OW2Audio|File=000000036083.0B2|E|en=Let's scrap the objective!|zh=把目标炸烂吧!}}
{{OW2Audio|File=000000036268.0B2|en=We need to blow up that objective. Any ideas?|zh=我们得炸掉目标,有人有好点子吗?|E}}
+
{{OW2Audio|File=000000036084.0B2|E|en=Destroy the objective!|zh=快摧毁目标!}}
*敌方目标受损(未使用?)
+
*敌方目标受损
{{OW2Audio|File=000000036257.0B2|en=Objective's sustaining damage.|zh=敌方目标受损了。|E}}
+
{{OW2Audio|File=000000036082.0B2|E|en=Keep at it, we're wearing down the objective!|zh=继续加油,我们就要干掉目标了!}}
{{OW2Audio|File=000000036258.0B2|en=We're taking down the objective.|zh=我们就要干掉目标了。|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000003608B.0B2|E|en=Looks like we're making progress!|zh=看样子咱们干得还不错!}}
*我方目标受损(未使用?)
+
*我方目标受损
{{OW2Audio|File=00000003625D.0B2|en=Our objective's not looking too good.|zh=我们的目标情况不妙。|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000003609D.0B2|E|en=Objective's taking damage!|zh=目标遭到攻击!}}
*摧毁敌方目标(未使用?)
+
{{OW2Audio|File=00000003609E.0B2|E|en=Ouch. Objective's not looking so good.|zh=哎呀,目标看上去很糟糕。}}
{{OW2Audio|File=000000036259.0B2|en=The objective can't take much more.|zh=目标坚持不了多久了。|E}}
+
*敌方目标受损严重
{{OW2Audio|File=00000003625A.0B2|en=We need to keep the pressure on the objective, now!|zh=我们得压制住目标,快快快!|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000003608E.0B2|E|en=Objective's gonna blow up sooner or later! Come on!|zh=目标很快就会爆炸啦!继续继续!}}
*占领目标(未使用?)
+
{{OW2Audio|File=000000036097.0B2|E|en=Almost there, just keep at it!|zh=就要成功了,加油!}}
{{OW2Audio|File=00000003625F.0B2|en=Take the objective!|zh=拿下目标!|E}}
+
*清除目标
{{OW2Audio|File=000000036271.0B2|en=Laying my claim on the objective!|zh=目标是我的了!|E}}
+
{{OW2Audio|File=000000036079.0B2|E|en=Objective's dead! Hardly broke a sweat.|zh=目标被干掉了!我连汗都没出。}}
*我方差点占领敌方目标(未使用?)
+
{{OW2Audio|File=00000003607A.0B2|E|en=Well, that's that.|zh=好,搞定了。}}
{{OW2Audio|File=00000003625C.0B2|en=We need to relieve the pressure on the objective now.|zh=我们得让目标缓缓。|E}}
+
*到目标那
*清除目标(未使用?)
+
{{OW2Audio|File=00000003607D.0B2|E|en=Get to the objective!|zh=快去目标那儿!}}
{{OW2Audio|File=000000036250.0B2|en=Think that did the trick.|zh=刚刚那招真要命。|E}}
+
*指示攻击目标
{{OW2Audio|File=000000036251.0B2|en=Objective's dead. What's next?|zh=目标被干掉了,下一个?|E}}
+
{{OW2Audio|File=00000003607B.0B2|E|en=Oh you're not getting away!|zh=哦你可逃不掉了!}}
*消灭目标(未使用?)
 
{{OW2Audio|File=00000003637E.0B2|en=Eliminate the target!|zh=消灭目标!|E}}
 
*到目标那(未使用?)
 
{{OW2Audio|File=000000036253.0B2|en=Get on the objective.|zh=快去目标那里。|E}}
 

2022年11月28日 (一) 11:51的最新版本

< 返回上级:狂鼠

机动推进

  • 我方抢占机器人Overwatch UI Logo Push.png

Houston, we have the robot.
休斯顿,我们有机器人了。

Robot's in our possession.
机器人归我们控制了。

This robot really knows how to walk!
这个机器人走路的水平真是高!

  • 敌方抢占机器人Overwatch UI Logo Push.png

They took the robot! Give it back!
他们拐走了机器人!快还回来!

Hey! I thought that robot was on our side!
嘿!我记得那机器人不是我们的吗!

Why've they got the robot_ Get it back!
机器人怎么被他们抢走了?给我还回来!

  • 我方机器人Overwatch UI Logo Push.png正在推进

Moving right along.
开始前进。

Let our most momentous push commence!
我们要干一番轰轰烈烈的大事业了!

Let's get this party rolling!
让派对热闹起来!

Push! Puuuush!
推进!全力推进!

  • 敌方机器人Overwatch UI Logo Push.png正在推进

Don't let them push it.
别让他们推了……

They're moving the barricade! Stop them!
敌人在推挡板了!拦住他们!

It's moving the wrong way!
它走错方向了!

  • 我方机器人Overwatch UI Logo Push.png获得优势

Great job. Keep pushing!
干得漂亮。继续推进!

All right, all right! Making progress!
很好,很好!越来越有盼头了!

We're in the lead! Yippee!
我们领先了!好耶!

  • 敌方机器人Overwatch UI Logo Push.png获得优势

They took the lead. Let's get it back!
他们领先了。快把优势抢回来!

Come on, we've got to push it farther than that!
怎么回事,我们要比他们推得更远!

Ugh, we lost the lead. Come on, let's get it back!
呃,我们落后了。加油,把优势拿回来!

  • 想要继续推进机器人Overwatch UI Logo Push.png

Shove the bot!
猛推机器人!

Let's move that robot!
快推机器人!

Let's all push together now.
让我们一起推……

  • 想要阻止敌方继续推进机器人Overwatch UI Logo Push.png

Their push! Stop it!
拦住!别让他们推!

Please, stop the robot!
拜托,拦住机器人!

We must halt the robot!
得让机器人停下来!

  • 我方机动推进Overwatch UI Logo Push.png进度逼近

Oh, we're so close! I can smell it!
哦,只差一点儿了!我都能闻到了!

Just a little more. Just a little more!
再往前一点儿,一点儿就好!

Just shove him a bit. We've almost got the lead!
把他再往前推一点儿。我们就要领先啦!

  • 敌方机动推进Overwatch UI Logo Push.png进度逼近

They're catching up. *Frustrated noise* We've got to stop them.
敌人要扳回来了。*沮丧的声音*咱们得拦住他们。

It's time . . . to stop the enemy.
是时候……阻止敌人了。

They're taking a swing! Let's push em back.
敌人要得逞了!快把他们赶回去。

  • 机动推进Overwatch UI Logo Push.png加时防守

Stop them now and we win!
拦住他们,咱们就赢了!

It's their last chance. Let's stop 'em dead!
他们只有最后一次机会了。让他们死了这条心!

They think they still have a chance. Ha!
他们还觉得自己有戏呢。哈!

  • 机动推进Overwatch UI Logo Push.png加时进攻

Stick by the robot and he won't let us down!
跟紧机器人,他不会让我们失望的!

Last chance, amigos. Make it memorable!
最后的机会了,朋友们。别留遗憾!

Steady. Last chance, let's make it count!
别慌,最后的机会了,要好好把握!

占领要点

  • 想要占领目标点Overwatch UI Logo Control.png

Attack the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
攻击目标点!

  • 我方正在占领目标点Overwatch UI Logo Control.png

Mine mine mine! This is my point!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我的我的我的!这里是我的了!

I'm taking the objective. Anyone else want some?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我正在占领目标。有人想来吗?

The point is mine! And you can't have it!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这里归我了!你们休想占领这里!

  • 敌方正在占领目标点Overwatch UI Logo Control.png

They're taking the point! Time to blow it--them--up! I meant, them.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
他们正在占领目标点!该把那地方——他们——炸平啦!我是说他们!

That point belongs to us! Defend it!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
那里现在归我们了!快守好!

The point's under attack! Let's give them something to think about.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
目标点遭到攻击了!快给他们点颜色看看。

  • 我方正在防守目标点Overwatch UI Logo Control.png

Defend the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
守住目标点!

We have to protect the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们得保护目标!

Defend the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
守住目标!

运载目标

  • 呼叫队友推进

Push the payload!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
推进运载目标!

  • 呼叫队友截停

Stop the payload!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
阻止运载目标!

  • 护送运载目标Overwatch UI Logo Escort.png

Moving the payload. Clear a path!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
运载目标过来了,别挡道!

Payload's moving out! All aboard!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
运载目标出发了!全体上车!

Let's keep this payload rolling!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
别让运载目标停下!

在渣克镇

Payload's moving! Ooh, the Queen's going to love this! *Laughs*.
运载目标动啦!啊,女王绝对喜欢这个大宝贝!哈哈哈哈!

  • 占领运载目标Overwatch UI Logo Escort.png

The objective is mine! All mine!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
目标是我的!全都是我的!

I'm taking the objective. Anyone else want some?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我正在占领目标。有人想来吗?

  • 我方运载目标Overwatch UI Logo Escort.png停下时

We don't have all day. Move the payload!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们可没功夫瞎耽误。快让运载目标动起来!

Why's the payload stopped_ Clock's ticking?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
运载目标为什么停下了?不知道时间不等人吗?

No no no! The payload's stopped! Argh!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
不不不!运载目标停下了!啊!

  • 敌方运载目标Overwatch UI Logo Escort.png动起来时

No no no! They're moving the payload! Stop them!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
不不不!他们正在转移运载目标!快阻止他们!

We need to pump the brakes on the payload!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们得给运载目标装个刹车!

Everyone stop the payload!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
都给我上去拦住运载目标!

  • 运载目标Overwatch UI Logo Escort.png进攻方加时赛

Clock's ticking! Attack attack!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
时间不等人哦!快上!

Tick tock tick tock tick tock! Attack attack attack!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
嘀嗒嘀嗒嘀嗒!快上上上!

Time is money, friends! And we're almost flat broke. Attack!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
时间就是金钱,我的朋友!而我们快破产啦,进攻!

  • 运载目标Overwatch UI Logo Escort.png防守方加时赛

We got this! Just hold on a little longer!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们快赢了!再坚持一会!

Start the victory timer, it won't be long now!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
开始胜利倒计时,不会很久的!

Tick tock tick tock. We're gonna win!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
嘀嗒嘀嗒嘀嗒。我们要赢啦!

勇夺锦旗

  • 夺取敌方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

Someone grab the flag! It's just sitting there.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快去把旗帜抢过来!它就在那儿呢!

Someone take that flag!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快去个人拿旗帜!

Let's take the flag!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们去拿旗帜吧!

  • 拿到敌方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

Dun duh duh dun!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
Dun duh duh dun!

Set off those fireworks, I've captured the flag!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快放烟花,我抢走旗帜啦!

  • 保护我方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

Don't let them get our flag!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
别让他们夺走我们的旗帜!

We need to protect our flag!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们要保护旗帜!

  • 我方丢下旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

I'm ditching the flag. Someone else can take it from here!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我扔下旗帜了,快来人拿走!

Dropped the flag. ...My arms were getting tired!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
旗帜扔下来了……我的手好酸!

  • 敌人夺取我方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

What an unpleasant development.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这下可就尴尬了。

No way! How'd they do that?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
不可能!他们是怎么做到的?

  • 敌人丢下我方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

Enemy dropped our flag!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人扔下我们的旗帜啦!

Hm, guess they didn't want it that much.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
恩,大概他们不是很想要旗帜吧。

  • 敌人拿到旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

Enemy's got the flag! Let's... blow it up!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人拿走旗帜了!快……把他们轰上天!

They've got our flag! After them!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人拿走我们的旗帜了!快追!

  • 抢回我方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

They've got our flag! After them!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我们得夺回旗帜!

*growls* Get our flag back!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
*低吼*快夺回我们的旗帜!

  • 送回我方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

Flag's going back to base!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
旗帜回到老家啦!

Now, what's that doing sitting around?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
然后该干嘛?

  • 捡起敌方旗帜Overwatch UI Logo Flag.png

I have the flag! I have the flag!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
旗帜在我手上!在我手上!

I've got the flag! ...Now what?Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我拿到旗帜啦!……然后干嘛?

未知的占领目标

或许是限时PvE模式。

  • 想要摧毁目标

Let's scrap the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
把目标炸烂吧!

Destroy the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快摧毁目标!

  • 敌方目标受损

Keep at it, we're wearing down the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
继续加油,我们就要干掉目标了!

Looks like we're making progress!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
看样子咱们干得还不错!

  • 我方目标受损

Objective's taking damage!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
目标遭到攻击!

Ouch. Objective's not looking so good.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
哎呀,目标看上去很糟糕。

  • 敌方目标受损严重

Objective's gonna blow up sooner or later! Come on!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
目标很快就会爆炸啦!继续继续!

Almost there, just keep at it!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
就要成功了,加油!

  • 清除目标

Objective's dead! Hardly broke a sweat.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
目标被干掉了!我连汗都没出。

Well, that's that.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
好,搞定了。

  • 到目标那

Get to the objective!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快去目标那儿!

  • 指示攻击目标

Oh you're not getting away!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
哦你可逃不掉了!