第3行: |
第3行: |
| {{VA|Sheila Morris [https://www.sweetbabypublishing.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/SheilaMorris19 {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} | | {{VA|Sheila Morris [https://www.sweetbabypublishing.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/SheilaMorris19 {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} |
| ==登场时== | | ==登场时== |
− | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_01.mp3|Script = Oh! Last time I fired my gun I was at the academy!|Translation= 哦!上次我开枪还是在学院的时候!(???你不是开过很多次了吗?)}} | + | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_01.mp3|Script = Oh! Last time I fired my gun I was at the academy!|Translation= 哦!上次我开枪还是在学院的时候!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_02.mp3|Script = I'm so ready for this!|Translation= 我已经准备得超级好了!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_02.mp3|Script = I'm so ready for this!|Translation= 我已经准备得超级好了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_04.mp3|Script = Woo-hoo!|Translation= 芜湖!(全员芜湖)}} | + | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_04.mp3|Script = Woo-hoo!|Translation= 芜湖!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_05.mp3|Script = Ah... this is so exciting! Huh-uh...|Translation= 啊...这也太刺激了!吼吼...(科莱特:this is so cool!!!!!!!)}} | + | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_05.mp3|Script = Ah... this is so exciting! Huh-uh...|Translation= 啊...这也太刺激了!吼吼...}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_06.mp3|Script = Hey! Wait for me!|Translation= 嘿!等我一下!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_06.mp3|Script = Hey! Wait for me!|Translation= 嘿!等我一下!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_07.mp3|Script = Good to go.|Translation= 准备好了!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_start_vo_07.mp3|Script = Good to go.|Translation= 准备好了!}} |
| ==局势领先时== | | ==局势领先时== |
− | {{BSAudio|File = BS_meg_lead_vo_01.mp3|Script = Tech for the win!|Translation= 科技大胜利!(杰西:靠科技取胜🌶)}} | + | {{BSAudio|File = BS_meg_lead_vo_01.mp3|Script = Tech for the win!|Translation= 科技大胜利!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_lead_vo_02.mp3|Script = Out of the lab and into the lead!|Translation= 出了实验室,成了领先者!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_lead_vo_02.mp3|Script = Out of the lab and into the lead!|Translation= 出了实验室,成了领先者!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_lead_vo_03.mp3|Script = Numbers don't lie.|Translation= 数字可不说谎}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_lead_vo_03.mp3|Script = Numbers don't lie.|Translation= 数字可不说谎}} |
第18行: |
第18行: |
| {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_02.mp3|Script =Hmmm... there must be a glitch!|Translation=额...一定是哪儿出了点差错!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_02.mp3|Script =Hmmm... there must be a glitch!|Translation=额...一定是哪儿出了点差错!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_03.mp3|Script =Debugging!|Translation=调试中!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_03.mp3|Script =Debugging!|Translation=调试中!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_04.mp3|Script = Hmm! Not part of the manual!|Translation= 额...手册里没这部分啊!(超级真实)}} | + | {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_04.mp3|Script = Hmm! Not part of the manual!|Translation= 额...手册里没这部分啊!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_05.mp3|Script = Ugh! Need to re-calibrate!|Translation= 啊...需要重新校准!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_hurt_vo_05.mp3|Script = Ugh! Need to re-calibrate!|Translation= 啊...需要重新校准!}} |
| ==击杀敌人时== | | ==击杀敌人时== |
第31行: |
第31行: |
| {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_02.mp3|Script =Wrong wrong... WRONG!|Translation=错了错了,全错了!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_02.mp3|Script =Wrong wrong... WRONG!|Translation=错了错了,全错了!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_03.mp3|Script =Violation!|Translation=犯规了!}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_03.mp3|Script =Violation!|Translation=犯规了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_04.mp3|Script =I'll get my bot!|Translation=我要召唤我的机甲!(你都还有机会召唤?)}} | + | {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_04.mp3|Script =I'll get my bot!|Translation=我要召唤我的机甲!}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_05.mp3|Script =Paralysis through analysis.|Translation=是我想多了}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_05.mp3|Script =Paralysis through analysis.|Translation=是我想多了}} |
| {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_06.mp3|Script =Time to re-boot...|Translation=该重启一下了...}} | | {{BSAudio|File = BS_meg_die_vo_06.mp3|Script =Time to re-boot...|Translation=该重启一下了...}} |