avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“半藏(守望先锋2)/英雄互动”的版本间的差异

(建立内容为“{{Back|半藏(守望先锋2)|半藏}}”的新页面)
 
第1行: 第1行:
 
{{Back|半藏(守望先锋2)|半藏}}
 
{{Back|半藏(守望先锋2)|半藏}}
 +
 +
== D.Va ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000005E9C3.0B2|en1=You should focus on training. You waste your time playing games.|zh1=你应该专心训练,别把时间都浪费在玩游戏上。
 +
|hero2=D.Va|file2=00000005E9C4.0B2|en2=Why don't you give them a try? Maybe then you'd frown less!|zh2=你才应该来玩玩看!说不定你就不会整天愁眉苦脸啦!
 +
|hero3=Hanzo|file3=00000005E9C5.0B2|en3=I... (scoffs)!|zh3=我……(清嗓子)!
 +
}}
 +
 +
== 源氏 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000000B214.0B2|en1=Think you can do better than me?|zh1=你以为你比得上我?
 +
|hero2=Genji|file2=00000000BA4C.0B2|en2=(scoffs) I am certain of it.|zh2=哼,我很确定。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000002117B.0B2|en1=You will never amount to anything.|zh1=你这个孩子,成不了大器。
 +
|hero2=Genji|file2=00000000BA08.0B2|en2=We shall see, brother.|zh2=等着看吧,哥哥。
 +
}}
 +
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000000B1FC.0B2|en1=We could have built an empire together.|zh1=我们本可以一起创造一个帝国。
 +
|hero2=Genji|file2=00000000BAC9.0B2|en2=That was your dream, not mine.|zh2=那曾是你的梦想,不是我的。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=0000000630BA.0B2|en1=What are you wearing?|zh1=你穿的这是什么?
 +
|hero2=Genji|file2=000000063C21.0B2|en2=I could ask the same of you.|zh2=这问题我还想问你呢。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=0000000630AD.0B2|en1=I have always been bound to my duty. Now, I have nothing.|zh1=从前的我总是重任在肩,如今却一无所有。
 +
|hero2=Genji|file2=000000063C1F.0B2|en2=There is always a way to make something from nothing, brother.|zh2=要想从无到有,总会有办法的,哥哥。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=0000000441D6.0B2|en1=I do not fear death.|zh1=我不惧怕死亡。
 +
|hero2=Genji|file2=00000004BCE5.0B2|en2=No. You find living the challenge.|zh2=死亡不算什么。生存才是挑战。
 +
}}
 +
 +
== 猎空 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=000000021192.0B2|en1=Where did you hide your treasure? You could hardly have it on your person.|zh1=你把财宝藏在哪儿了?应该不会藏在身上。
 +
|hero2=Junkrat|file2=00000000B7CF.0B2|en2=Treasure? Uh... sure I don't know anything you're talking about.|zh2=财宝?呃...我当然不知道你在说什么了……
 +
}}
 +
 +
== 卡西迪 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000002F2DD.0B2|en1=My people would call you a ronin? a masterless samurai.|zh1=我们会把你叫做浪人:没有主人的武士。
 +
|hero2=Cassidy|file2=00000002ECF5.0B2|en2=Ronin... I like the sound of that.|zh2=浪人……这名字不错。
 +
}}
 +
 +
== 黑百合 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000000B22C.0B2|en1=I would take my bow against your rifle any day.|zh1=哪天我们来赌一把,是我的弓快还是你的枪更快。
 +
|hero2=Widowmaker|file2=00000000B3A8.0B2|en2=That would be the last mistake you ever made.|zh2=好啊,那将是你犯的最后一个错误。
 +
}}
 +
 +
== 安娜 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000002F2DB.0B2|en1=I sense that you and the soldier have history together.|zh1=我觉得你和那个老兵有段故事。
 +
|hero2=Ana|file2=00000002EDF1.0B2|en2=Indeed. And much of it unhappy.|zh2=确实如此,但基本上都不是什么好事。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000003605B.0B2|en1=Why did you abandon the assassin's art?|zh1=你为什么要弃枪从医?
 +
|hero2=Ana|file2=000000038495.0B2|en2=I never was an assassin. I killed only because it was necessary.|zh2=我从来都不是一个杀手。没有必要我是不会动手的。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=0000000630D6.0B2|en1=I never asked my father his opinion of me. Now, he is beyond my reach.|zh1=我从未问过父亲对我的看法。只可惜再也见不到他了。
 +
|hero2=Ana|file2=0000000640FE.0B2|en2=I'm sure he was proud, even if he never said it.|zh2=我相信他虽然从来不说,但一定以你为荣。
 +
|hero3=Hanzo|file3=0000000630D8.0B2|en3=How would you know?|zh3=你怎么会知道?
 +
|hero4=Ana|file4=0000000640FA.0B2|en4=Trust me. I know.|zh4=相信我,我懂。
 +
}}
 +
 +
== 布丽吉塔 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=000000061F8A.0B2|en1=Perhaps today, the dragon will be sated.|zh1=或许今天,巨龙会满意的。
 +
|hero2=Brigitte|file2=000000062606.0B2|en2=That was so artistic! Are you a poet too?|zh2=这说法真优美!难道你还是诗人?
 +
|hero3=Hanzo|file3=000000061F8B.0B2|en3=I was, once. Now I seek peace in other ways.|zh3=以前是。现在,我有其他办法寻求宁静。
 +
|hero4=Brigitte|file4=00000006260E.0B2|en4=Still sounds pretty poetic to me.|zh4=对我来说还是挺有诗意的。
 +
}}
 +
== 禅雅塔 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=0000000630B7.0B2|en1=Each day, I grow stronger. Yet the man in the mirror never appears to change.|zh1=我每一天都在变强。但镜子里的自己似乎从未改变。
 +
|hero2=Zenyatta|file2=0000000635FB.0B2|en2=A mirror reflects only what can be seen.|zh2=镜子只能反映眼见之物。
 +
|hero3=Hanzo|file3=0000000630B9.0B2|en3=Your platitudes will not work on me the way they did my brother.|zh3=你的陈词滥调只能说动我弟弟,对我不会起作用的。
 +
|hero4=Zenyatta|file4=0000000635FA.0B2|en4=And yet, you sound just like he did.|zh4=然而,你的口吻和他当时如出一辙。
 +
}}
 +
== 莫伊拉 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=00000005E42D.0B2|en1=I have heard of your experiments. There is no honor in what you do.|zh1=我听说过你的实验,你的所作所为毫无荣耀可言。
 +
|hero2=Moira|file2=000000060438.0B2|en2=Shimada, where do I know that name from? Oh, that's right... the family of criminals.|zh2=岛田,我好像在哪儿听过这个名字……哦对了,你们不是黑道世家嘛。
 +
}}
 +
== 雾子 ==
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=000000060579.0B2|en1=I hope your mother is well.|zh1=希望令堂一切安好。
 +
|hero2=Kiriko|file2=00000005EFB4.0B2|en2=The Hashimoto run our neighborhood now. So.|zh2=然而我们的家园现在被桥元家族霸占……
 +
|hero3=Hanzo|file3=00000006057A.0B2|en3=Oh, I am sorry to hear that.|zh3=哦,对此我很抱歉。
 +
|hero4=Kiriko|file4=00000005EFE4.0B2|en4=Sorry enough to help?|zh4=与其抱歉,不如来帮忙。
 +
}}
 +
{{OWVoiceTable
 +
|hero1=Hanzo|file1=000000063CB0.0B2|en1=Send my greetings to Asa-sensei.|zh1=请代我问候……朝老师。
 +
|hero2=Kiriko|file2=000000062DB2.0B2|en2=You can say hi yourself.|zh2=你可以自己跟她问好。
 +
}}

2023年10月8日 (日) 20:27的版本

< 返回上级:半藏

D.Va

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文You should focus on training. You waste your time playing games.

中文你应该专心训练,别把时间都浪费在玩游戏上。

OW2 D.Va Icon.png

英文Why don't you give them a try? Maybe then you'd frown less!

中文你才应该来玩玩看!说不定你就不会整天愁眉苦脸啦!

OW2 Hanzo Icon.png

英文I... (scoffs)!

中文我……(清嗓子)!

源氏

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文Think you can do better than me?

中文你以为你比得上我?

OW2 Genji Icon.png

英文(scoffs) I am certain of it.

中文哼,我很确定。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文You will never amount to anything.

中文你这个孩子,成不了大器。

OW2 Genji Icon.png

英文We shall see, brother.

中文等着看吧,哥哥。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文We could have built an empire together.

中文我们本可以一起创造一个帝国。

OW2 Genji Icon.png

英文That was your dream, not mine.

中文那曾是你的梦想,不是我的。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文What are you wearing?

中文你穿的这是什么?

OW2 Genji Icon.png

英文I could ask the same of you.

中文这问题我还想问你呢。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I have always been bound to my duty. Now, I have nothing.

中文从前的我总是重任在肩,如今却一无所有。

OW2 Genji Icon.png

英文There is always a way to make something from nothing, brother.

中文要想从无到有,总会有办法的,哥哥。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I do not fear death.

中文我不惧怕死亡。

OW2 Genji Icon.png

英文No. You find living the challenge.

中文死亡不算什么。生存才是挑战。

猎空

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文Where did you hide your treasure? You could hardly have it on your person.

中文你把财宝藏在哪儿了?应该不会藏在身上。

OW2 Junkrat Icon.png

英文Treasure? Uh... sure I don't know anything you're talking about.

中文财宝?呃...我当然不知道你在说什么了……

卡西迪

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文My people would call you a ronin? a masterless samurai.

中文我们会把你叫做浪人:没有主人的武士。

OW2 Cassidy Icon.png

英文Ronin... I like the sound of that.

中文浪人……这名字不错。

黑百合

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I would take my bow against your rifle any day.

中文哪天我们来赌一把,是我的弓快还是你的枪更快。

OW2 Widowmaker Icon.png

英文That would be the last mistake you ever made.

中文好啊,那将是你犯的最后一个错误。

安娜

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I sense that you and the soldier have history together.

中文我觉得你和那个老兵有段故事。

OW2 Ana Icon.png

英文Indeed. And much of it unhappy.

中文确实如此,但基本上都不是什么好事。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文Why did you abandon the assassin's art?

中文你为什么要弃枪从医?

OW2 Ana Icon.png

英文I never was an assassin. I killed only because it was necessary.

中文我从来都不是一个杀手。没有必要我是不会动手的。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I never asked my father his opinion of me. Now, he is beyond my reach.

中文我从未问过父亲对我的看法。只可惜再也见不到他了。

OW2 Ana Icon.png

英文I'm sure he was proud, even if he never said it.

中文我相信他虽然从来不说,但一定以你为荣。

OW2 Hanzo Icon.png

英文How would you know?

中文你怎么会知道?

OW2 Ana Icon.png

英文Trust me. I know.

中文相信我,我懂。

布丽吉塔

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文Perhaps today, the dragon will be sated.

中文或许今天,巨龙会满意的。

OW2 Brigitte Icon.png

英文That was so artistic! Are you a poet too?

中文这说法真优美!难道你还是诗人?

OW2 Hanzo Icon.png

英文I was, once. Now I seek peace in other ways.

中文以前是。现在,我有其他办法寻求宁静。

OW2 Brigitte Icon.png

英文Still sounds pretty poetic to me.

中文对我来说还是挺有诗意的。

禅雅塔

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文Each day, I grow stronger. Yet the man in the mirror never appears to change.

中文我每一天都在变强。但镜子里的自己似乎从未改变。

OW2 Zenyatta Icon.png

英文A mirror reflects only what can be seen.

中文镜子只能反映眼见之物。

OW2 Hanzo Icon.png

英文Your platitudes will not work on me the way they did my brother.

中文你的陈词滥调只能说动我弟弟,对我不会起作用的。

OW2 Zenyatta Icon.png

英文And yet, you sound just like he did.

中文然而,你的口吻和他当时如出一辙。

莫伊拉

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I have heard of your experiments. There is no honor in what you do.

中文我听说过你的实验,你的所作所为毫无荣耀可言。

OW2 Moira Icon.png

英文Shimada, where do I know that name from? Oh, that's right... the family of criminals.

中文岛田,我好像在哪儿听过这个名字……哦对了,你们不是黑道世家嘛。

雾子

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文I hope your mother is well.

中文希望令堂一切安好。

OW2 Kiriko Icon.png

英文The Hashimoto run our neighborhood now. So.

中文然而我们的家园现在被桥元家族霸占……

OW2 Hanzo Icon.png

英文Oh, I am sorry to hear that.

中文哦,对此我很抱歉。

OW2 Kiriko Icon.png

英文Sorry enough to help?

中文与其抱歉,不如来帮忙。

英雄 语音 台词
OW2 Hanzo Icon.png

英文Send my greetings to Asa-sensei.

中文请代我问候……朝老师。

OW2 Kiriko Icon.png

英文You can say hi yourself.

中文你可以自己跟她问好。