avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2079个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“迷迭香(明日方舟)”的版本间的差异

(文本替换 - 替换“{{Audio”为“{{Arknights”)
标签移动网页编辑 移动版编辑
第1行: 第1行:
 
{{Constructing}}<br>
 
{{Constructing}}<br>
 
{{Creator|Creator=十石十一}}
 
{{Creator|Creator=十石十一}}
{{ArknightOP|Name=Rosmontis|Class=狙击|Description=攻击对小范围的地面敌人造成两次物理伤害(第二次为余震,伤害降低至攻击力的一半)}}
+
{{ArknightOP|Star=6|Name=Rosmontis|Class=狙击|Description=攻击对小范围的地面敌人造成两次物理伤害(第二次为余震,伤害降低至攻击力的一半)}}
 
==任命助理==
 
==任命助理==
{{Arknights|File = Rosmontis_appoint.mp3|Script = えーと、ドクター……ファイリングとレポート、どっちも苦手だから、他の当番でもいい?えっ、何もしないで、ここにいればいい?ドクター……何か変。 |Translation = 那个,博士......归纳档案和写总结,这些我一直不太做得来的,值班时间我可以换个岗位吗?你是说,不用做什么,只要呆在这里就好?博士......你有些奇怪。 }}
+
{{Audio|File = Rosmontis_appoint.mp3|Script = えーと、ドクター……ファイリングとレポート、どっちも苦手だから、他の当番でもいい?えっ、何もしないで、ここにいればいい?ドクター……何か変。 |Translation = 那个,博士......归纳档案和写总结,这些我一直不太做得来的,值班时间我可以换个岗位吗?你是说,不用做什么,只要呆在这里就好?博士......你有些奇怪。 }}
 
==交谈==
 
==交谈==
{{Arknights|File = Rosmontis_talk1.mp3|Script = ロドスのみんなは、私の友たち、エリートオペレーターと隊員たちは、私の家族だよ。前にケルシー先生が、みんなを家族だと思ったらだめだって言ってたの、最初はよく分からなかったけど、今なら分かるよ。みんなは、花瓶の中の花みたいに、簡単に枯れちゃうんだ。でも私には、もうみんなしかいないの。 |Translation = 罗德岛的大家是我的朋友,精英干员和我的队员们是我的家人。凯尔希不想我把他们当做亲人,最开始我不明白,现在我懂了。他们就像花瓶里的花一样,稍不注意就会枯掉。但我只有他们了。 }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_talk1.mp3|Script = ロドスのみんなは、私の友たち、エリートオペレーターと隊員たちは、私の家族だよ。前にケルシー先生が、みんなを家族だと思ったらだめだって言ってたの、最初はよく分からなかったけど、今なら分かるよ。みんなは、花瓶の中の花みたいに、簡単に枯れちゃうんだ。でも私には、もうみんなしかいないの。 |Translation = 罗德岛的大家是我的朋友,精英干员和我的队员们是我的家人。凯尔希不想我把他们当做亲人,最开始我不明白,现在我懂了。他们就像花瓶里的花一样,稍不注意就会枯掉。但我只有他们了。 }}  
{{Arknights|File = Rosmontis_talk2.mp3|Script = 何を読んでるって?えっと、これは、この間のメモ。あの日の朝は、クロージャーがコーヒーをこぼして、書庫の巻物を、何本も汚しちゃったの、それで、クロージャーは呪われちゃった。たしか、5回喋ると、唾が相手の顔に飛ぶって呪いだよ。怖い? |Translation = 我现在在读什么?啊,这是前两天的记事。可露希尔早上打翻了咖啡,弄脏了书库里的好几册卷轴,所以她被诅咒了呢,好像是,说满五句话就一定会有唾沫飞到别人脸上的那种诅咒。很可怕? }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_talk2.mp3|Script = 何を読んでるって?えっと、これは、この間のメモ。あの日の朝は、クロージャーがコーヒーをこぼして、書庫の巻物を、何本も汚しちゃったの、それで、クロージャーは呪われちゃった。たしか、5回喋ると、唾が相手の顔に飛ぶって呪いだよ。怖い? |Translation = 我现在在读什么?啊,这是前两天的记事。可露希尔早上打翻了咖啡,弄脏了书库里的好几册卷轴,所以她被诅咒了呢,好像是,说满五句话就一定会有唾沫飞到别人脸上的那种诅咒。很可怕? }}  
{{Arknights|File = Rosmontis_talk3.mp3|Script = 痛いこと、悲しいこと、怖いこと、ふとした拍子に全部消えちゃう。でも、忘れじゃだめなの、覚えてたい、だって、その時の気持ちは、全部体に残ってたから。理由も分からないまま、涙を流すのは嫌だよ。記憶は負担になるけど、それでも自分で背負わなきゃ。 |Translation = 痛的事情,伤心的事情,可怕的事情,一不小心就会消失。但我不能忘,我要记住,因为那些情感还留在我的身体里。我不想哭的时候不知道是为了什么在哭。记忆是负担,我只有自己去背。 }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_talk3.mp3|Script = 痛いこと、悲しいこと、怖いこと、ふとした拍子に全部消えちゃう。でも、忘れじゃだめなの、覚えてたい、だって、その時の気持ちは、全部体に残ってたから。理由も分からないまま、涙を流すのは嫌だよ。記憶は負担になるけど、それでも自分で背負わなきゃ。 |Translation = 痛的事情,伤心的事情,可怕的事情,一不小心就会消失。但我不能忘,我要记住,因为那些情感还留在我的身体里。我不想哭的时候不知道是为了什么在哭。记忆是负担,我只有自己去背。 }}  
 
==晋升后交谈==
 
==晋升后交谈==
{{Arknights|File = Rosmontis_protalk1.mp3|Script = 私は盾も、弓も使えない、銃を光らせることも、鉄の塊を簡単に兵器に変えたりも出来ない。それに、他のエリートオペレーターのみんなは、私よりも、ずっと暖かいの。その暖かさがあるから、人のために、そして、自分の正しいと思うことに、全てをかけられるんだ。私も頑張るよ。 |Translation = 我不会用盾,不会射箭,不能让铳发光,没法把铁条轻松地做成兵器。更重要的是,其他精英干员比我温暖得多,这种温暖让他们愿意为别人投入自己的一切,只因为有些事是对的。我会加油的。(提升至精英阶段1以查看) }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_protalk1.mp3|Script = 私は盾も、弓も使えない、銃を光らせることも、鉄の塊を簡単に兵器に変えたりも出来ない。それに、他のエリートオペレーターのみんなは、私よりも、ずっと暖かいの。その暖かさがあるから、人のために、そして、自分の正しいと思うことに、全てをかけられるんだ。私も頑張るよ。 |Translation = 我不会用盾,不会射箭,不能让铳发光,没法把铁条轻松地做成兵器。更重要的是,其他精英干员比我温暖得多,这种温暖让他们愿意为别人投入自己的一切,只因为有些事是对的。我会加油的。(提升至精英阶段1以查看) }}  
{{Arknights|File = Rosmontis_protalk2.mp3|Script = ケルシー先生も、たくさん家族を失ったんでしょう?だって、その目をしてるから。でも先生は、どうして我慢して、生きられてるの?私は、みんながどんどんいなくなっちゃうことを考えただけで、胸が張り裂けそうになるのに。先生は大人だから?じゃあ私も、早く大人になりたい。 |Translation = 凯尔希也失去了很多家人吧?她的眼神就是那样的。她为什么能忍住,为什么还能活着?只要想想大家会一个接一个地消失,我的胸口就痛得像要爆炸了一样。是因为她长大了吗?那我也想早些长大。(提升至精英阶段2以查看) }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_protalk2.mp3|Script = ケルシー先生も、たくさん家族を失ったんでしょう?だって、その目をしてるから。でも先生は、どうして我慢して、生きられてるの?私は、みんながどんどんいなくなっちゃうことを考えただけで、胸が張り裂けそうになるのに。先生は大人だから?じゃあ私も、早く大人になりたい。 |Translation = 凯尔希也失去了很多家人吧?她的眼神就是那样的。她为什么能忍住,为什么还能活着?只要想想大家会一个接一个地消失,我的胸口就痛得像要爆炸了一样。是因为她长大了吗?那我也想早些长大。(提升至精英阶段2以查看) }}  
 
==信赖提升后交谈==
 
==信赖提升后交谈==
{{Arknights|File = Rosmontis_trutalk1.mp3|Script = ドクター、こと言葉、教えて。ブレイズに聞いたら、何故かゲラゲラ笑われて、アミーヤに叩き回されてたよ。口付け?つまり、キス?そっか、それなら私にも分かるよ。ドクター、ちょっと屈んで、頬に、チューしていい?いつもよくしてくれてありがとう。にゃ~。 |Translation = 博士,可以教我这个词吗?看了这个词煌就一直傻呵呵地笑,阿米娅刚才还追着煌打她。吻?Kiss,是吗?那我知道的呀。博士,弯下腰好吗?亲在脸上,可以吧?谢谢你一直照顾我们。喵。(提升信赖至40%以查看) }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_trutalk1.mp3|Script = ドクター、こと言葉、教えて。ブレイズに聞いたら、何故かゲラゲラ笑われて、アミーヤに叩き回されてたよ。口付け?つまり、キス?そっか、それなら私にも分かるよ。ドクター、ちょっと屈んで、頬に、チューしていい?いつもよくしてくれてありがとう。にゃ~。 |Translation = 博士,可以教我这个词吗?看了这个词煌就一直傻呵呵地笑,阿米娅刚才还追着煌打她。吻?Kiss,是吗?那我知道的呀。博士,弯下腰好吗?亲在脸上,可以吧?谢谢你一直照顾我们。喵。(提升信赖至40%以查看) }}  
{{Arknights|File = Rosmontis_trutalk2.mp3|Script = あの人たちのことは、忘れない。私や、他の化け物を作り出した人たち。私たちを使って、悪いことをしてた人たち。この大地が、人を傷つけることを止めるまで……あの人たちに、罰を受けさせないといけないの。とっても、とっても痛くして、忘れないようにしてあげなきゃ。 |Translation = 我不会忘掉那些人。那些造出了我和其他怪物的人。那些用我们去做坏事的人。在这片大地变得不会伤害别人之前......我还是要让这些人受到惩罚。那要很疼,很疼,让他们也忘不掉才行。(提升信赖至100%以查看) }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_trutalk2.mp3|Script = あの人たちのことは、忘れない。私や、他の化け物を作り出した人たち。私たちを使って、悪いことをしてた人たち。この大地が、人を傷つけることを止めるまで……あの人たちに、罰を受けさせないといけないの。とっても、とっても痛くして、忘れないようにしてあげなきゃ。 |Translation = 我不会忘掉那些人。那些造出了我和其他怪物的人。那些用我们去做坏事的人。在这片大地变得不会伤害别人之前......我还是要让这些人受到惩罚。那要很疼,很疼,让他们也忘不掉才行。(提升信赖至100%以查看) }}  
{{Arknights|File = Rosmontis_trutalk3.mp3|Script = あっ……あなたはドクター……だよね?昨日端末のメモで復習したばっかりだから、うん、思いだした、ドクター。もう私に命令していいよ、任務に行くでしょう?私の力、うまく使ってね。 |Translation = 啊......你是博士,对吧?我昨天才复习了一下终端上的记事,嗯,我想起来了,博士。你现在可以指挥我了,我们去出任务吧?要记得用好我的能力哦。(提升信赖至200%以查看) }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_trutalk3.mp3|Script = あっ……あなたはドクター……だよね?昨日端末のメモで復習したばっかりだから、うん、思いだした、ドクター。もう私に命令していいよ、任務に行くでしょう?私の力、うまく使ってね。 |Translation = 啊......你是博士,对吧?我昨天才复习了一下终端上的记事,嗯,我想起来了,博士。你现在可以指挥我了,我们去出任务吧?要记得用好我的能力哦。(提升信赖至200%以查看) }}  
 
==闲置==
 
==闲置==
{{Arknights|File = Rosmontis_idle.mp3|Script = うーん……ドクター、きっと疲れが溜まってるんだね。居眠りしてるのに、すっごく不安そう。ぎゅうってしてあげたら、少しは安心出来るかな。ゆっくり、穏やかに眠れたらいいな。私も分かるから……夢の中でも、苦しんだよね。分かるよ。 |Translation = 嗯......博士是太累了吧,打瞌睡的时候也很不踏实的样子。抱抱博士,应该能让博士感觉好一点吧。轻轻地,安稳地睡吧。我懂的......就算在梦里也在挣扎的样子。我明白的。 }}  
+
{{Audio|File = Rosmontis_idle.mp3|Script = うーん……ドクター、きっと疲れが溜まってるんだね。居眠りしてるのに、すっごく不安そう。ぎゅうってしてあげたら、少しは安心出来るかな。ゆっくり、穏やかに眠れたらいいな。私も分かるから……夢の中でも、苦しんだよね。分かるよ。 |Translation = 嗯......博士是太累了吧,打瞌睡的时候也很不踏实的样子。抱抱博士,应该能让博士感觉好一点吧。轻轻地,安稳地睡吧。我懂的......就算在梦里也在挣扎的样子。我明白的。 }}  
 
==干员报到==
 
==干员报到==
{{Arknights|File =Rosmontis_onboard.mp3|Script = こんにちは、ドクター、エリートオペレーターのロスモンティスだよ。ケルシーの許可が出だから、私とチームの指揮権はドクターにあるよ。私の力を、正しく使ってね、ドクター。それから、私は物忘れが酷いから、忘れてそうなことを教えてね。 |Translation = 你好博士,精英干员迷迭香来报道了。凯尔希批准了,你现在可以指挥我和我的小队。把我的能力用在对的地方吧,博士。对了,我很容易忘事,记得提醒我。 }}  
+
{{Audio|File =Rosmontis_onboard.mp3|Script = こんにちは、ドクター、エリートオペレーターのロスモンティスだよ。ケルシーの許可が出だから、私とチームの指揮権はドクターにあるよ。私の力を、正しく使ってね、ドクター。それから、私は物忘れが酷いから、忘れてそうなことを教えてね。 |Translation = 你好博士,精英干员迷迭香来报道了。凯尔希批准了,你现在可以指挥我和我的小队。把我的能力用在对的地方吧,博士。对了,我很容易忘事,记得提醒我。 }}  
 
==观看作战记录==
 
==观看作战记录==
{{Arknights|File =Rosmontis_watch.mp3|Script = ふん……覚えた。こういう戦い方なら、私にも出来る。 |Translation = 嗯......我学会了。这种战术我能用得上。 }}
+
{{Audio|File =Rosmontis_watch.mp3|Script = ふん……覚えた。こういう戦い方なら、私にも出来る。 |Translation = 嗯......我学会了。这种战术我能用得上。 }}
 
==精英化晋升==
 
==精英化晋升==
{{Arknights|File =Rosmontis_promote1.mp3|Script = ケルシー先生に、聞いたことがあるよ、何で私なんかが、エリートオペレーターなのかって。みんな、裏でこっそり、私には無理だって言ってるのも知ってる。でも先生は、エリートオペレーターになれば、きっと色々覚えられて、もっといい人間になれるからって言ってくれた。うん、今頑張ってるところだよ。 |Translation = 我问过凯尔希,为什么我能当精英干员,很多人都在背后说我不适合,我知道的。凯尔希说,因为只有成为精英干员,我才能记住,才能变得更好。我在努力。(提升至精英阶段1以查看) }}
+
{{Audio|File =Rosmontis_promote1.mp3|Script = ケルシー先生に、聞いたことがあるよ、何で私なんかが、エリートオペレーターなのかって。みんな、裏でこっそり、私には無理だって言ってるのも知ってる。でも先生は、エリートオペレーターになれば、きっと色々覚えられて、もっといい人間になれるからって言ってくれた。うん、今頑張ってるところだよ。 |Translation = 我问过凯尔希,为什么我能当精英干员,很多人都在背后说我不适合,我知道的。凯尔希说,因为只有成为精英干员,我才能记住,才能变得更好。我在努力。(提升至精英阶段1以查看) }}
{{Arknights|File =Rosmontis_promote2.mp3|Script = この大地は、簡単に良くならないのに、人間は周りに流されて、すぐに悪くなっちゃう。ドクター、私たちは悪い人になっちゃだめだよ。もしドクターは悪い人になるなら、きっと、すっごく悪い人になっちゃうと思う。そんなことはさせない。 |Translation = 这片大地不会那么轻易就变好的,人却很容易就随着周围的东西一起变坏了。博士,我们不可以变成坏人。你要是变坏,会很坏很坏。我不会让你变成那样。(提升至精英阶段2以查看) }}
+
{{Audio|File =Rosmontis_promote2.mp3|Script = この大地は、簡単に良くならないのに、人間は周りに流されて、すぐに悪くなっちゃう。ドクター、私たちは悪い人になっちゃだめだよ。もしドクターは悪い人になるなら、きっと、すっごく悪い人になっちゃうと思う。そんなことはさせない。 |Translation = 这片大地不会那么轻易就变好的,人却很容易就随着周围的东西一起变坏了。博士,我们不可以变成坏人。你要是变坏,会很坏很坏。我不会让你变成那样。(提升至精英阶段2以查看) }}
 
==编入队伍==
 
==编入队伍==
{{Arknights|File =  Rosmontis_squad.mp3|Script = 任務?うん、分かってる。私がオペレーターのみんなを守るよ、絶対に。|Translation = 该出任务了吗?我知道的,我会保护好罗德岛的干员们的。一定。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_squad.mp3|Script = 任務?うん、分かってる。私がオペレーターのみんなを守るよ、絶対に。|Translation = 该出任务了吗?我知道的,我会保护好罗德岛的干员们的。一定。 }}
 
==任命队长==
 
==任命队长==
{{Arknights|File =  Rosmontis_leader.mp3|Script = 私が隊長なの?うん、大丈夫。自分のチームじゃなくでも、みんなのサポート、うまく生かすから。 |Translation = 要我做队长吗?明白,我能做好。不是我自己的小队也没关系,我会用好他们对我的支援的。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_leader.mp3|Script = 私が隊長なの?うん、大丈夫。自分のチームじゃなくでも、みんなのサポート、うまく生かすから。 |Translation = 要我做队长吗?明白,我能做好。不是我自己的小队也没关系,我会用好他们对我的支援的。 }}
 
==行动出发==
 
==行动出发==
{{Arknights|File =  Rosmontis_depart.mp3|Script = 安心して、アーツのコントロールは、ちゃんと出来るから。 |Translation = 放心吧,我能控制好我的法术。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_depart.mp3|Script = 安心して、アーツのコントロールは、ちゃんと出来るから。 |Translation = 放心吧,我能控制好我的法术。 }}
 
==行动开始==
 
==行动开始==
{{Arknights|File =  Rosmontis_begin.mp3|Script = 家族が傷つけられるのは嫌。家族を傷つけそうなものは、全部壊すよ。 |Translation = 我不想家人受到伤害。我会把可能伤害到家人的东西全毁掉。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_begin.mp3|Script = 家族が傷つけられるのは嫌。家族を傷つけそうなものは、全部壊すよ。 |Translation = 我不想家人受到伤害。我会把可能伤害到家人的东西全毁掉。 }}
 
==选中干员==
 
==选中干员==
{{Arknights|File =  Rosmontis_select1.mp3|Script = あなたのこと、覚えておくつもりはないよ。 |Translation = 我不会把你的事情记下来的。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_select1.mp3|Script = あなたのこと、覚えておくつもりはないよ。 |Translation = 我不会把你的事情记下来的。 }}
{{Arknights|File =  Rosmontis_select2.mp3|Script = 命令を出して、完璧にやってみせるから。 |Translation = 给我命令吧,我一定能完美地执行。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_select2.mp3|Script = 命令を出して、完璧にやってみせるから。 |Translation = 给我命令吧,我一定能完美地执行。 }}
 
==部署==
 
==部署==
{{Arknights|File =  Rosmontis_deploy1.mp3|Script = 始まる。 |Translation = 要开始了。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_deploy1.mp3|Script = 始まる。 |Translation = 要开始了。 }}
{{Arknights|File =  Rosmontis_deploy2.mp3|Script = 今から起こることを見たくないなら、離れ出て、こっちを見ないでね。 |Translation = 你们站远一些好了,不喜欢接下来的事情的话,就不要看这边。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_deploy2.mp3|Script = 今から起こることを見たくないなら、離れ出て、こっちを見ないでね。 |Translation = 你们站远一些好了,不喜欢接下来的事情的话,就不要看这边。 }}
 
==作战中==
 
==作战中==
{{Arknights|File =  Rosmontis_battle1.mp3|Script = 痛ければ叫ぶといいよ、少しは楽になるから。 |Translation = 痛的话就叫出来,会好受些的。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_battle1.mp3|Script = 痛ければ叫ぶといいよ、少しは楽になるから。 |Translation = 痛的话就叫出来,会好受些的。 }}
{{Arknights|File =  Rosmontis_battle2.mp3|Script = 降参すれば、怪我しなくて済むよ。 |Translation = 投降的话就不会受伤。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_battle2.mp3|Script = 降参すれば、怪我しなくて済むよ。 |Translation = 投降的话就不会受伤。 }}
{{Arknights|File =  Rosmontis_battle3.mp3|Script = あなたは死なない……死なせないように気をつける。 |Translation = 你不会死......我会小心一些。我不会让你死掉。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_battle3.mp3|Script = あなたは死なない……死なせないように気をつける。 |Translation = 你不会死......我会小心一些。我不会让你死掉。 }}
{{Arknights|File =  Rosmontis_battle4.mp3|Script = 誰かがいらないといけないことがある。私にしか出来ないことがある。 |Translation = 有些事一定得有人去做。有些事只有我能做。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_battle4.mp3|Script = 誰かがいらないといけないことがある。私にしか出来ないことがある。 |Translation = 有些事一定得有人去做。有些事只有我能做。 }}
 
==4星结束行动==
 
==4星结束行动==
{{Arknights|File =  Rosmontis_4star.mp3|Script = いつかこんなアーツを使わなくていい日が来たら……ふーん。そうしたら、どんな一日になるのかな?想像出来ない。 |Translation = 要是有一天可以不用再使这些法术的话......唔。那一天会是什么样?我想不出。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_4star.mp3|Script = いつかこんなアーツを使わなくていい日が来たら……ふーん。そうしたら、どんな一日になるのかな?想像出来ない。 |Translation = 要是有一天可以不用再使这些法术的话......唔。那一天会是什么样?我想不出。 }}
 
==3星结束行动==
 
==3星结束行动==
{{Arknights|File =  Rosmontis_3star.mp3|Script = よく出来たね、ドクター、よしよし、ありがとう。 |Translation = 做得好,博士,你真棒,谢谢你。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_3star.mp3|Script = よく出来たね、ドクター、よしよし、ありがとう。 |Translation = 做得好,博士,你真棒,谢谢你。 }}
 
==非3星结束行动==
 
==非3星结束行动==
{{Arknights|File =  Rosmontis_badstar.mp3|Script = 残りは私が片付けておくよ。すぐに終わるから。|Translation = 我来处理剩下的。很快的。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_badstar.mp3|Script = 残りは私が片付けておくよ。すぐに終わるから。|Translation = 我来处理剩下的。很快的。 }}
 
==行动失败==
 
==行动失败==
{{Arknights|File =  Rosmontis_fail.mp3|Script = いや……私は撤退しない。みんなを失望させるのは絶対いや。まだ剣だって振るえる……いや、剣を捨ててもいい!それでもまだ、戦えるよ!絶対に行かない! |Translation = 我......我不走。我绝对不可以让别人失望。我还可以挥剑......我可以丢掉剑!我还能行!我是不会走的! }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_fail.mp3|Script = いや……私は撤退しない。みんなを失望させるのは絶対いや。まだ剣だって振るえる……いや、剣を捨ててもいい!それでもまだ、戦えるよ!絶対に行かない! |Translation = 我......我不走。我绝对不可以让别人失望。我还可以挥剑......我可以丢掉剑!我还能行!我是不会走的! }}
 
==进驻设施==
 
==进驻设施==
{{Arknights|File =  Rosmontis_facility.mp3|Script = ち、小さい部屋に閉じ込めるのはやめて、怖いよ……あんな……あんな部屋はもういやなの。 |Translation = 请,请不要把我关在小房间里,我很害怕......我......很不喜欢那种房间。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_facility.mp3|Script = ち、小さい部屋に閉じ込めるのはやめて、怖いよ……あんな……あんな部屋はもういやなの。 |Translation = 请,请不要把我关在小房间里,我很害怕......我......很不喜欢那种房间。 }}
 
==戳一下==
 
==戳一下==
{{Arknights|File =  Rosmontis_tap.mp3|Script = さ、触らないで!……怪我しちゃうから。 |Translation = 不,不要碰我!......你会受伤的。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_tap.mp3|Script = さ、触らないで!……怪我しちゃうから。 |Translation = 不,不要碰我!......你会受伤的。 }}
 
==信赖触摸==
 
==信赖触摸==
{{Arknights|File =  Rosmontis_trust.mp3|Script = えっと……あ、あなたの手を折っちゃわならないように、我慢するね…… |Translation = 嗯......我,我会忍住不搞折你的手...... }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_trust.mp3|Script = えっと……あ、あなたの手を折っちゃわならないように、我慢するね…… |Translation = 嗯......我,我会忍住不搞折你的手...... }}
 
==标题==
 
==标题==
{{Arknights|File = Rosmontis_title.mp3|Script = アークナイツ。|Translation = 明日方舟。}}
+
{{Audio|File = Rosmontis_title.mp3|Script = アークナイツ。|Translation = 明日方舟。}}
 
==问候==
 
==问候==
{{Arknights|File =  Rosmontis_greet.mp3|Script = あ、あなたは……ドクターだね。 |Translation = 啊,你是,博士。 }}
+
{{Audio|File =  Rosmontis_greet.mp3|Script = あ、あなたは……ドクターだね。 |Translation = 啊,你是,博士。 }}
 
<comments />
 
<comments />
 
[[分类:明日方舟]][[分类:角色语音]]
 
[[分类:明日方舟]][[分类:角色语音]]

2021年2月27日 (六) 13:51的版本

该游戏语音维基仍在建设中。语音维基人人都可以做出贡献,欢迎您参与编辑!


Arknights Icon Rosmontis.png
狙击
攻击对小范围的地面敌人造成两次物理伤害(第二次为余震,伤害降低至攻击力的一半)

任命助理

えーと、ドクター……ファイリングとレポート、どっちも苦手だから、他の当番でもいい?えっ、何もしないで、ここにいればいい?ドクター……何か変。
那个,博士......归纳档案和写总结,这些我一直不太做得来的,值班时间我可以换个岗位吗?你是说,不用做什么,只要呆在这里就好?博士......你有些奇怪。

交谈

ロドスのみんなは、私の友たち、エリートオペレーターと隊員たちは、私の家族だよ。前にケルシー先生が、みんなを家族だと思ったらだめだって言ってたの、最初はよく分からなかったけど、今なら分かるよ。みんなは、花瓶の中の花みたいに、簡単に枯れちゃうんだ。でも私には、もうみんなしかいないの。
罗德岛的大家是我的朋友,精英干员和我的队员们是我的家人。凯尔希不想我把他们当做亲人,最开始我不明白,现在我懂了。他们就像花瓶里的花一样,稍不注意就会枯掉。但我只有他们了。
何を読んでるって?えっと、これは、この間のメモ。あの日の朝は、クロージャーがコーヒーをこぼして、書庫の巻物を、何本も汚しちゃったの、それで、クロージャーは呪われちゃった。たしか、5回喋ると、唾が相手の顔に飛ぶって呪いだよ。怖い?
我现在在读什么?啊,这是前两天的记事。可露希尔早上打翻了咖啡,弄脏了书库里的好几册卷轴,所以她被诅咒了呢,好像是,说满五句话就一定会有唾沫飞到别人脸上的那种诅咒。很可怕?
痛いこと、悲しいこと、怖いこと、ふとした拍子に全部消えちゃう。でも、忘れじゃだめなの、覚えてたい、だって、その時の気持ちは、全部体に残ってたから。理由も分からないまま、涙を流すのは嫌だよ。記憶は負担になるけど、それでも自分で背負わなきゃ。
痛的事情,伤心的事情,可怕的事情,一不小心就会消失。但我不能忘,我要记住,因为那些情感还留在我的身体里。我不想哭的时候不知道是为了什么在哭。记忆是负担,我只有自己去背。

晋升后交谈

私は盾も、弓も使えない、銃を光らせることも、鉄の塊を簡単に兵器に変えたりも出来ない。それに、他のエリートオペレーターのみんなは、私よりも、ずっと暖かいの。その暖かさがあるから、人のために、そして、自分の正しいと思うことに、全てをかけられるんだ。私も頑張るよ。
我不会用盾,不会射箭,不能让铳发光,没法把铁条轻松地做成兵器。更重要的是,其他精英干员比我温暖得多,这种温暖让他们愿意为别人投入自己的一切,只因为有些事是对的。我会加油的。(提升至精英阶段1以查看)
ケルシー先生も、たくさん家族を失ったんでしょう?だって、その目をしてるから。でも先生は、どうして我慢して、生きられてるの?私は、みんながどんどんいなくなっちゃうことを考えただけで、胸が張り裂けそうになるのに。先生は大人だから?じゃあ私も、早く大人になりたい。
凯尔希也失去了很多家人吧?她的眼神就是那样的。她为什么能忍住,为什么还能活着?只要想想大家会一个接一个地消失,我的胸口就痛得像要爆炸了一样。是因为她长大了吗?那我也想早些长大。(提升至精英阶段2以查看)

信赖提升后交谈

ドクター、こと言葉、教えて。ブレイズに聞いたら、何故かゲラゲラ笑われて、アミーヤに叩き回されてたよ。口付け?つまり、キス?そっか、それなら私にも分かるよ。ドクター、ちょっと屈んで、頬に、チューしていい?いつもよくしてくれてありがとう。にゃ~。
博士,可以教我这个词吗?看了这个词煌就一直傻呵呵地笑,阿米娅刚才还追着煌打她。吻?Kiss,是吗?那我知道的呀。博士,弯下腰好吗?亲在脸上,可以吧?谢谢你一直照顾我们。喵。(提升信赖至40%以查看)
あの人たちのことは、忘れない。私や、他の化け物を作り出した人たち。私たちを使って、悪いことをしてた人たち。この大地が、人を傷つけることを止めるまで……あの人たちに、罰を受けさせないといけないの。とっても、とっても痛くして、忘れないようにしてあげなきゃ。
我不会忘掉那些人。那些造出了我和其他怪物的人。那些用我们去做坏事的人。在这片大地变得不会伤害别人之前......我还是要让这些人受到惩罚。那要很疼,很疼,让他们也忘不掉才行。(提升信赖至100%以查看)
あっ……あなたはドクター……だよね?昨日端末のメモで復習したばっかりだから、うん、思いだした、ドクター。もう私に命令していいよ、任務に行くでしょう?私の力、うまく使ってね。
啊......你是博士,对吧?我昨天才复习了一下终端上的记事,嗯,我想起来了,博士。你现在可以指挥我了,我们去出任务吧?要记得用好我的能力哦。(提升信赖至200%以查看)

闲置

うーん……ドクター、きっと疲れが溜まってるんだね。居眠りしてるのに、すっごく不安そう。ぎゅうってしてあげたら、少しは安心出来るかな。ゆっくり、穏やかに眠れたらいいな。私も分かるから……夢の中でも、苦しんだよね。分かるよ。
嗯......博士是太累了吧,打瞌睡的时候也很不踏实的样子。抱抱博士,应该能让博士感觉好一点吧。轻轻地,安稳地睡吧。我懂的......就算在梦里也在挣扎的样子。我明白的。

干员报到

こんにちは、ドクター、エリートオペレーターのロスモンティスだよ。ケルシーの許可が出だから、私とチームの指揮権はドクターにあるよ。私の力を、正しく使ってね、ドクター。それから、私は物忘れが酷いから、忘れてそうなことを教えてね。
你好博士,精英干员迷迭香来报道了。凯尔希批准了,你现在可以指挥我和我的小队。把我的能力用在对的地方吧,博士。对了,我很容易忘事,记得提醒我。

观看作战记录

ふん……覚えた。こういう戦い方なら、私にも出来る。
嗯......我学会了。这种战术我能用得上。

精英化晋升

ケルシー先生に、聞いたことがあるよ、何で私なんかが、エリートオペレーターなのかって。みんな、裏でこっそり、私には無理だって言ってるのも知ってる。でも先生は、エリートオペレーターになれば、きっと色々覚えられて、もっといい人間になれるからって言ってくれた。うん、今頑張ってるところだよ。
我问过凯尔希,为什么我能当精英干员,很多人都在背后说我不适合,我知道的。凯尔希说,因为只有成为精英干员,我才能记住,才能变得更好。我在努力。(提升至精英阶段1以查看)
この大地は、簡単に良くならないのに、人間は周りに流されて、すぐに悪くなっちゃう。ドクター、私たちは悪い人になっちゃだめだよ。もしドクターは悪い人になるなら、きっと、すっごく悪い人になっちゃうと思う。そんなことはさせない。
这片大地不会那么轻易就变好的,人却很容易就随着周围的东西一起变坏了。博士,我们不可以变成坏人。你要是变坏,会很坏很坏。我不会让你变成那样。(提升至精英阶段2以查看)

编入队伍

任務?うん、分かってる。私がオペレーターのみんなを守るよ、絶対に。
该出任务了吗?我知道的,我会保护好罗德岛的干员们的。一定。

任命队长

私が隊長なの?うん、大丈夫。自分のチームじゃなくでも、みんなのサポート、うまく生かすから。
要我做队长吗?明白,我能做好。不是我自己的小队也没关系,我会用好他们对我的支援的。

行动出发

安心して、アーツのコントロールは、ちゃんと出来るから。
放心吧,我能控制好我的法术。

行动开始

家族が傷つけられるのは嫌。家族を傷つけそうなものは、全部壊すよ。
我不想家人受到伤害。我会把可能伤害到家人的东西全毁掉。

选中干员

あなたのこと、覚えておくつもりはないよ。
我不会把你的事情记下来的。
命令を出して、完璧にやってみせるから。
给我命令吧,我一定能完美地执行。

部署

始まる。
要开始了。
今から起こることを見たくないなら、離れ出て、こっちを見ないでね。
你们站远一些好了,不喜欢接下来的事情的话,就不要看这边。

作战中

痛ければ叫ぶといいよ、少しは楽になるから。
痛的话就叫出来,会好受些的。
降参すれば、怪我しなくて済むよ。
投降的话就不会受伤。
あなたは死なない……死なせないように気をつける。
你不会死......我会小心一些。我不会让你死掉。
誰かがいらないといけないことがある。私にしか出来ないことがある。
有些事一定得有人去做。有些事只有我能做。

4星结束行动

いつかこんなアーツを使わなくていい日が来たら……ふーん。そうしたら、どんな一日になるのかな?想像出来ない。
要是有一天可以不用再使这些法术的话......唔。那一天会是什么样?我想不出。

3星结束行动

よく出来たね、ドクター、よしよし、ありがとう。
做得好,博士,你真棒,谢谢你。

非3星结束行动

残りは私が片付けておくよ。すぐに終わるから。
我来处理剩下的。很快的。

行动失败

いや……私は撤退しない。みんなを失望させるのは絶対いや。まだ剣だって振るえる……いや、剣を捨ててもいい!それでもまだ、戦えるよ!絶対に行かない!
我......我不走。我绝对不可以让别人失望。我还可以挥剑......我可以丢掉剑!我还能行!我是不会走的!

进驻设施

ち、小さい部屋に閉じ込めるのはやめて、怖いよ……あんな……あんな部屋はもういやなの。
请,请不要把我关在小房间里,我很害怕......我......很不喜欢那种房间。

戳一下

さ、触らないで!……怪我しちゃうから。
不,不要碰我!......你会受伤的。

信赖触摸

えっと……あ、あなたの手を折っちゃわならないように、我慢するね……
嗯......我,我会忍住不搞折你的手......

标题

アークナイツ。
明日方舟。

问候

あ、あなたは……ドクターだね。
啊,你是,博士。

您未被允许发表评论。


avatar

Heart-of-engine

49个月 前
分数 1
页面语音添加完毕,页面施工完成!