(建立内容为“{{Back|回声(守望先锋2)|回声}} == 在釜山地图唱歌 == {{OW2Audio|File=00000005AA93.0B2|E|en=Am I programmed to dance? Yeah! Oh. oooh. Wooooo!|zh=…”的新页面) |
|||
第8行: | 第8行: | ||
== 在月球基地观望地球 == | == 在月球基地观望地球 == | ||
{{OW2Audio|File=000000059B6C.0B2|E|en=Breathtaking.|zh=令人惊叹。}} | {{OW2Audio|File=000000059B6C.0B2|E|en=Breathtaking.|zh=令人惊叹。}} | ||
+ | |||
+ | == 在釜山 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614D8.0B2|en=I heard their fish cakes here are famous!|zh=我听说这里的鱼饼很有名!}} | ||
+ | |||
+ | == 在好莱坞 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614DA.0B2|en=Ooh, I'd like to see my name in lights one day.|zh=噢,希望有一天我的名字也能这么闪耀。}} | ||
+ | |||
+ | == 在漓江塔 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614D9.0B2|en=I would love to go to the night market after this!|zh=战斗结束后,我想去逛夜市!}} | ||
+ | |||
+ | == 在香巴里寺院 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614DB.0B2|en=I'm sensing a strange energy here. It feels… pure.|zh=我在这里感知到一股奇特的能量。感觉……很纯净。}} | ||
+ | |||
+ | == 在66号公路 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614DC.0B2|en=It's a completely different view outside the crate!|zh=箱子外面的世界别有一番风景!}} | ||
+ | |||
+ | == 在监测站:直布罗陀 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614DE.0B2|en=So many memories.|zh=太多回忆。}} | ||
+ | |||
+ | == 在地平线:月球基地 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614DF.0B2|en=Space really puts the world in a new perspective.|zh=太空中的世界,原来是另一番模样。}} | ||
+ | |||
+ | == 在中城 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000614E1.0B2|en=The city that never sleeps? That sounds like me.|zh=这座城市永不入眠?和我挺像的。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063804.0B2|en=The transit system here is fascinating. So much automation, so many destinations. I hope to study it someday.|zh=这里的交通系统真了不起。自动化程度非常高,目的地的选择也相当多。我希望将来能有机会好好学习一下。}} | ||
+ | |||
+ | == 在渣客镇 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063806.0B2|en=This place confuses me. If it is so hostile to life, why does everyone not leave?|zh=我对这片土地感到很困惑。这里明明一点也不适合生存,为什么没人离开?}} | ||
+ | |||
+ | == 在尼泊尔 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063807.0B2|en=Dr. Liao told me of her journey here. It is strange to see it with my own eyes.|zh=我听廖博士讲过她在这里的旅程。终于能亲眼看到这里,真是奇妙。}} | ||
+ | |||
+ | == 在努巴尼 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063803.0B2|en=You say they have advanced robotics here. Have they built anyone like me?|zh=你说这里有很多高级机器人。会不会有……像我一样的?}} |
2023年12月22日 (五) 15:14的最新版本
在釜山地图唱歌
|
Am I programmed to dance? Yeah! Oh. oooh. Wooooo!存在于守望先锋1代 |
我的程序里有跳舞功能吗?耶!噢,噢。喔哦! |
|
Duplicating dance moves! To the left, to the right. Dr Liao would be proud!存在于守望先锋1代 |
开始复制舞步!往左边,噢,往右边!廖博士肯定喜欢这个! |
|
The beat's rising. Uh, uh, uh, Yeah. This is when they drop the beat!存在于守望先锋1代 |
节奏加快了!哦哦,耶!音乐要响起来了! |
|
Mmm, mmm, mmm, oh, ah, mmm, mmm, mmmm. Ow! I think I slipped a circuit.存在于守望先锋1代 |
嗯,嗯,噢,啊,嗯,嗯。啊!好像有块电路掉了。 |
在月球基地观望地球
|
Breathtaking.存在于守望先锋1代 |
令人惊叹。 |
在釜山
|
I heard their fish cakes here are famous! |
我听说这里的鱼饼很有名! |
在好莱坞
|
Ooh, I'd like to see my name in lights one day. |
噢,希望有一天我的名字也能这么闪耀。 |
在漓江塔
|
I would love to go to the night market after this! |
战斗结束后,我想去逛夜市! |
在香巴里寺院
|
I'm sensing a strange energy here. It feels… pure. |
我在这里感知到一股奇特的能量。感觉……很纯净。 |
在66号公路
|
It's a completely different view outside the crate! |
箱子外面的世界别有一番风景! |
在监测站:直布罗陀
|
So many memories. |
太多回忆。 |
在地平线:月球基地
|
Space really puts the world in a new perspective. |
太空中的世界,原来是另一番模样。 |
在中城
|
The city that never sleeps? That sounds like me. |
这座城市永不入眠?和我挺像的。 |
|
The transit system here is fascinating. So much automation, so many destinations. I hope to study it someday. |
这里的交通系统真了不起。自动化程度非常高,目的地的选择也相当多。我希望将来能有机会好好学习一下。 |
在渣客镇
|
This place confuses me. If it is so hostile to life, why does everyone not leave? |
我对这片土地感到很困惑。这里明明一点也不适合生存,为什么没人离开? |
在尼泊尔
|
Dr. Liao told me of her journey here. It is strange to see it with my own eyes. |
我听廖博士讲过她在这里的旅程。终于能亲眼看到这里,真是奇妙。 |
在努巴尼
|
You say they have advanced robotics here. Have they built anyone like me? |
你说这里有很多高级机器人。会不会有……像我一样的? |