第92行: | 第92行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005A911.0B2|E|en=Amplifying forward shields!|zh=能量传输至前方屏障!}} | {{OW2Audio|File=00000005A911.0B2|E|en=Amplifying forward shields!|zh=能量传输至前方屏障!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A912.0B2|E|en=Time to raise my APM!|zh=该练练APM了!}} | {{OW2Audio|File=00000005A912.0B2|E|en=Time to raise my APM!|zh=该练练APM了!}} | ||
+ | * 防御矩阵拦截伤害时 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062A89.0B2|en=Screening projectiles!|zh=拦截飞弹!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062A8A.0B2|en=Nullifying damage!|zh=伤害无效!}} | ||
=== MEKA机甲损毁时 === | === MEKA机甲损毁时 === | ||
{{OW2Audio|File=00000005A915.0B2|E|en=Ejecting!|zh=弹射!}} | {{OW2Audio|File=00000005A915.0B2|E|en=Ejecting!|zh=弹射!}} | ||
第121行: | 第124行: | ||
== {{OW2Hero|秩序之光}} == | == {{OW2Hero|秩序之光}} == | ||
+ | === 释放技能哨戒炮时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A96C.0B2|E|en=Defenses in place.|zh=防御设备已就绪。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A96D.0B2|E|en=Aligning defense system.|zh=正在校准防御系统。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A96E.0B2|E|en=From light into being.|zh=光之所在。}} | ||
=== 释放技能传送面板时 === | === 释放技能传送面板时 === | ||
{{OW2Audio|File=00000005A980.0B2|E|en=Teleporter online. We move swiftly.|zh=传送面板已上线,我们行动会更加迅捷。}} | {{OW2Audio|File=00000005A980.0B2|E|en=Teleporter online. We move swiftly.|zh=传送面板已上线,我们行动会更加迅捷。}} | ||
第164行: | 第171行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005A994.0B2|E|en=Booster on!|zh=喷射推进!}} | {{OW2Audio|File=00000005A994.0B2|E|en=Booster on!|zh=喷射推进!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A995.0B2|E|en=Taking off!|zh=发射升空!}} | {{OW2Audio|File=00000005A995.0B2|E|en=Taking off!|zh=发射升空!}} | ||
+ | === 释放技能震荡冲击时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A81.0B2|E|en=Move back!|zh=闪开!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A82.0B2|E|en=Clearing the area.|zh=清除障碍。}} | ||
== {{OW2Hero|狂鼠}} == | == {{OW2Hero|狂鼠}} == | ||
第203行: | 第213行: | ||
== {{OW2Hero|黑百合}} == | == {{OW2Hero|黑百合}} == | ||
+ | === 释放技能剧毒诡雷时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A98E.0B2|E|en=My gift to you.|zh=我给你的礼物。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A98F.0B2|E|en=00000005A98F.0B2.|zh=留神脚下。}} | ||
=== 释放终极技能红外侦测时 === | === 释放终极技能红外侦测时 === | ||
{{OW2Audio|File=00000005A961.0B2|E|en=I see you.|zh=我看到你了。}} | {{OW2Audio|File=00000005A961.0B2|E|en=I see you.|zh=我看到你了。}} | ||
第241行: | 第254行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005A958.0B2|E|en=Let's try that again.|zh=再来一次。}} | {{OW2Audio|File=00000005A958.0B2|E|en=Let's try that again.|zh=再来一次。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A959.0B2|E|en=Just in time!|zh=真是时候!}} | {{OW2Audio|File=00000005A959.0B2|E|en=Just in time!|zh=真是时候!}} | ||
+ | === 释放技能脉冲炸弹时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A31.0B2|E|en=Tagged them!|zh=干掉他们了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A32.0B2|E|en=Stuck it!|zh=正中目标!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A33.0B2|E|en=000000059A33.0B2.|zh=抓住你了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A3A.0B2|E|en=That's very satisfying.|zh=结果非常让人满意。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005AAB1.0B2|E|en=Target stuck.|zh=粘中目标了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FCDE.0B2|en=Latching on!|zh=黏上了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FCDF.0B2|en=Enemy tagged!|zh=黏中敌人了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FCE0.0B2|en=Hold onto that!|zh=拿好别掉!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FCE1.0B2|en=Bombs away!|zh=炸弹来啦!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FCE2.0B2|en=Target marked!|zh=目标已标记!}} | ||
== {{OW2Hero|莫伊拉}} == | == {{OW2Hero|莫伊拉}} == | ||
第249行: | 第273行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005A95D.0B2|E|en=Injured again?|zh=又受伤了?}} | {{OW2Audio|File=00000005A95D.0B2|E|en=Injured again?|zh=又受伤了?}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A95E.0B2|E|en=I am restoring you.|zh=你的状态恢复了。}} | {{OW2Audio|File=00000005A95E.0B2|E|en=I am restoring you.|zh=你的状态恢复了。}} | ||
− | === | + | === 使用生化之触伤害敌人时 === |
{{OW2Audio|File=00000005A908.0B2|E|en=Your power is mine.|zh=你的力量属于我了。}} | {{OW2Audio|File=00000005A908.0B2|E|en=Your power is mine.|zh=你的力量属于我了。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A909.0B2|E|en=You are growing weaker.|zh=你变弱了。}} | {{OW2Audio|File=00000005A909.0B2|E|en=You are growing weaker.|zh=你变弱了。}} | ||
第255行: | 第279行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005A90B.0B2|E|en=How does it feel?|zh=告诉我你有什么感觉。}} | {{OW2Audio|File=00000005A90B.0B2|E|en=How does it feel?|zh=告诉我你有什么感觉。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A90C.0B2|E|en=Your strength fades.|zh=你的力量在消逝。}} | {{OW2Audio|File=00000005A90C.0B2|E|en=Your strength fades.|zh=你的力量在消逝。}} | ||
+ | === 释放技能生化之球-恢复能量球时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A9EE.0B2|E|en=This will heal you!|zh=这可以治好你。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A9EF.0B2|E|en=Allow me to repair the damage.|zh=让我来修复损伤。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A9F0.0B2|E|en=Get into position!|zh=站好别动!}} | ||
+ | === 释放技能生化之球-腐蚀能量球时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A99B.0B2|E|en=My will made real.|zh=现实由我的意志决定。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A99C.0B2|E|en=The power of destruction!|zh=毁灭之力!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A99D.0B2|E|en=A touch from afar.|zh=来自远方的问候。}} | ||
== {{OW2Hero|托比昂}} == | == {{OW2Hero|托比昂}} == | ||
第293行: | 第325行: | ||
{{OW2Audio|File=000000059A87.0B2|E|en=Damage increased.|zh=伤害已提高。}} | {{OW2Audio|File=000000059A87.0B2|E|en=Damage increased.|zh=伤害已提高。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000059A88.0B2|E|en=You should be operating at peak performance levels.|zh=你的输出水平已达巅峰值。}} | {{OW2Audio|File=000000059A88.0B2|E|en=You should be operating at peak performance levels.|zh=你的输出水平已达巅峰值。}} | ||
+ | === 释放技能天使降临时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A91.0B2|E|en=Your support has arrived.|zh=我来支援你了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A92.0B2|E|en=I'm here!|zh=我来了!}} | ||
+ | === 释放技能重生时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000059A9D.0B2|E|en=Let's get you back in the fight!|zh=重新回来战斗吧!}} | ||
== {{OW2Hero|西格玛}} == | == {{OW2Hero|西格玛}} == | ||
第311行: | 第348行: | ||
=== 释放技能磁性手雷时 === | === 释放技能磁性手雷时 === | ||
+ | === 释放技能闪光弹(已废除)时 === | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A917.0B2|E|en=Pardon me.|zh=不好意思。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A918.0B2|E|en=Don't move.|zh=别动。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005A919.0B2|E|en=Hold up!|zh=好了,别动。}} | ||
− | + | == {{OW2Hero|路霸}} == | |
− | == {{OW2Hero|}} == | + | === 释放技能链钩时 === |
− | === | + | {{OW2Audio|File=000000059A74.0B2|E|en=Come here!|zh=过来呀!}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000059A75.0B2|E|en=Over here!|zh=过来吧!}} | ||
== 不知道的语音 == | == 不知道的语音 == | ||
=== 1疑似莫伊拉生化之触辅助武器 === | === 1疑似莫伊拉生化之触辅助武器 === | ||
{{OW2Audio|File=000000062A8D.0B2|en=You strike in vain.|zh=你的攻击是徒劳的。}} | {{OW2Audio|File=000000062A8D.0B2|en=You strike in vain.|zh=你的攻击是徒劳的。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== 3 === | === 3 === | ||
{{OW2Audio|File=000000062A8B.0B2|en=Breaching!|zh=突击!}} | {{OW2Audio|File=000000062A8B.0B2|en=Breaching!|zh=突击!}} | ||
第337行: | 第375行: | ||
=== 6疑似美 === | === 6疑似美 === | ||
{{OW2Audio|File=0000000643EE.0B2|en=I'm putting you on ice this time!|zh=这次轮到我来冻结你!}} | {{OW2Audio|File=0000000643EE.0B2|en=I'm putting you on ice this time!|zh=这次轮到我来冻结你!}} | ||
− | === | + | === 7 === |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000062A85.0B2|en=Stay put.|zh=待着别动。}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000062A86.0B2|en=Hold it!|zh=站住。}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000062A87.0B2|en=Step back!|zh=退后!}} |
− | === | + | === 8疑似西格玛实验屏障 === |
{{OW2Audio|File=000000059A72.0B2|E|en=Barrier won't hold forever!|zh=屏障不会一直存在!}} | {{OW2Audio|File=000000059A72.0B2|E|en=Barrier won't hold forever!|zh=屏障不会一直存在!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== 11 === | === 11 === | ||
{{OW2Audio|File=00000005A97E.0B2|E|en=This is a target rich environment!|zh=这里的目标好多!}} | {{OW2Audio|File=00000005A97E.0B2|E|en=This is a target rich environment!|zh=这里的目标好多!}} | ||
第357行: | 第388行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005A997.0B2|E|en=Come over here to heal up.|zh=过来恢复一下。}} | {{OW2Audio|File=00000005A997.0B2|E|en=Come over here to heal up.|zh=过来恢复一下。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A998.0B2|E|en=Come to me to get stabilized.|zh=过来恢复。}} | {{OW2Audio|File=00000005A998.0B2|E|en=Come to me to get stabilized.|zh=过来恢复。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
=== 14疑似源氏击杀半藏 === | === 14疑似源氏击杀半藏 === | ||
{{OW2Audio|File=0000000643CB.0B2|en=That one's for Genji, brother?|zh=那一下是为了源氏,“哥哥”。}} | {{OW2Audio|File=0000000643CB.0B2|en=That one's for Genji, brother?|zh=那一下是为了源氏,“哥哥”。}} | ||
− | === | + | === 15疑似人格复制结束 === |
{{OW2Audio|File=00000005A99E.0B2|E|en=All systems checked out.|zh=所有系统检查完毕。}} | {{OW2Audio|File=00000005A99E.0B2|E|en=All systems checked out.|zh=所有系统检查完毕。}} | ||
=== 16 === | === 16 === | ||
第375行: | 第403行: | ||
=== 19铁拳未知技能 === | === 19铁拳未知技能 === | ||
{{OW2Audio|File=00000005A956.0B2|E|en=Rocket punch!|zh=崩山铁拳!}} | {{OW2Audio|File=00000005A956.0B2|E|en=Rocket punch!|zh=崩山铁拳!}} | ||
− | === | + | === 20疑似铁拳击杀敌人 === |
{{OW2Audio|File=00000005A953.0B2|E|en=Boosting!|zh=碾平你们!}} | {{OW2Audio|File=00000005A953.0B2|E|en=Boosting!|zh=碾平你们!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A954.0B2|E|en=Focusing energy!|zh=趴着别动!}} | {{OW2Audio|File=00000005A954.0B2|E|en=Focusing energy!|zh=趴着别动!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A955.0B2|E|en=Charging up!|zh=毫无还手之力。}} | {{OW2Audio|File=00000005A955.0B2|E|en=Charging up!|zh=毫无还手之力。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== 25 === | === 25 === | ||
{{OW2Audio|File=00000005A9E6.0B2|E|en=My shield's up!|zh=我来掩护你!}} | {{OW2Audio|File=00000005A9E6.0B2|E|en=My shield's up!|zh=我来掩护你!}} | ||
第403行: | 第416行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA07.0B2|E|en=Patching you up!|zh=正在修复伤口!}} | {{OW2Audio|File=00000005AA07.0B2|E|en=Patching you up!|zh=正在修复伤口!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA08.0B2|E|en=Fixing you up!|zh=正在修复你的伤口!}} | {{OW2Audio|File=00000005AA08.0B2|E|en=Fixing you up!|zh=正在修复你的伤口!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== 29 === | === 29 === | ||
{{OW2Audio|File=00000005A9EC.0B2|E|en=Shield's taking damage!|zh=护盾正在受到攻击!}} | {{OW2Audio|File=00000005A9EC.0B2|E|en=Shield's taking damage!|zh=护盾正在受到攻击!}} | ||
第428行: | 第436行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005A97D.0B2|E|en=You have nowhere to hide.|zh=无处可藏。}} | {{OW2Audio|File=00000005A97D.0B2|E|en=You have nowhere to hide.|zh=无处可藏。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000643CA.0B2|en=Have I done that before_ Hm.|zh=我以前做过类似的事吗?嗯。}} | {{OW2Audio|File=0000000643CA.0B2|en=Have I done that before_ Hm.|zh=我以前做过类似的事吗?嗯。}} | ||
− | === | + | === 36回声 === |
{{OW2Audio|File=00000005A9FF.0B2|E|en=Echo here. It's good to be back.|zh=回声来了。回到这里的感觉真好。}} | {{OW2Audio|File=00000005A9FF.0B2|E|en=Echo here. It's good to be back.|zh=回声来了。回到这里的感觉真好。}} | ||
− | === | + | === 37破坏球重力坠击 === |
{{OW2Audio|File=00000005AA09.0B2|E|en=Dropping.|zh=正在降落。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA09.0B2|E|en=Dropping.|zh=正在降落。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA0A.0B2|E|en=Landing.|zh=着陆中。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA0A.0B2|E|en=Landing.|zh=着陆中。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA0B.0B2|E|en=Clear.|zh=清除。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA0B.0B2|E|en=Clear.|zh=清除。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA0C.0B2|E|en=Going down.|zh=正在下坠。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA0C.0B2|E|en=Going down.|zh=正在下坠。}} | ||
− | === | + | === 38破坏球 === |
{{OW2Audio|File=0000000643BB.0B2|en=Ha ha ha ha ha.|zh=哈哈哈哈哈。}} | {{OW2Audio|File=0000000643BB.0B2|en=Ha ha ha ha ha.|zh=哈哈哈哈哈。}} | ||
− | === | + | === 39破坏球 === |
{{OW2Audio|File=00000005A9CC.0B2|E|en=Shield engaged.|zh=护盾启动。}} | {{OW2Audio|File=00000005A9CC.0B2|E|en=Shield engaged.|zh=护盾启动。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005A9CD.0B2|E|en=Powering shields.|zh=强化护盾。}} | {{OW2Audio|File=00000005A9CD.0B2|E|en=Powering shields.|zh=强化护盾。}} | ||
− | === | + | === 40破坏球攻击 === |
{{OW2Audio|File=00000005AA12.0B2|E|en=Weapons linked.|zh=武器已连接。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA12.0B2|E|en=Weapons linked.|zh=武器已连接。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA13.0B2|E|en=Scanning for targets.|zh=正在搜索目标。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA13.0B2|E|en=Scanning for targets.|zh=正在搜索目标。}} | ||
第447行: | 第455行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA91.0B2|E|en=This will protect us.|zh=这可以保护我们。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA91.0B2|E|en=This will protect us.|zh=这可以保护我们。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA92.0B2|E|en=Barrier activated.|zh=屏障已激活。}} | {{OW2Audio|File=00000005AA92.0B2|E|en=Barrier activated.|zh=屏障已激活。}} | ||
− | === | + | === 42疑似巴蒂斯特 === |
{{OW2Audio|File=00000005AA02.0B2|E|en=Better?|zh=好点了吗?}} | {{OW2Audio|File=00000005AA02.0B2|E|en=Better?|zh=好点了吗?}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005AA03.0B2|E|en=Take your medicine!|zh=快把药吃了!}} | {{OW2Audio|File=00000005AA03.0B2|E|en=Take your medicine!|zh=快把药吃了!}} | ||
第483行: | 第491行: | ||
=== 52 === | === 52 === | ||
{{OW2Audio|File=000000059A71.0B2|E|en=Barrier destroyed!|zh=屏障被摧毁了!}} | {{OW2Audio|File=000000059A71.0B2|E|en=Barrier destroyed!|zh=屏障被摧毁了!}} | ||
− | === | + | === 53 === |
{{OW2Audio|File=0000000643DE.0B2|en=Does that make me a Lindholm?|zh=这下我能算林德霍姆家的人了吗?}} | {{OW2Audio|File=0000000643DE.0B2|en=Does that make me a Lindholm?|zh=这下我能算林德霍姆家的人了吗?}} | ||
第493行: | 第501行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005FCDC.0B2|en=Down they go!|zh=目标已解决!}} | {{OW2Audio|File=00000005FCDC.0B2|en=Down they go!|zh=目标已解决!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005FCDD.0B2|en=The wait is over.|zh=等到结果了。}} | {{OW2Audio|File=00000005FCDD.0B2|en=The wait is over.|zh=等到结果了。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== 56 === | === 56 === | ||
{{OW2Audio|File=000000059A73.0B2|E|en=Taking heavy fire!|zh=你们就这点儿能耐!}} | {{OW2Audio|File=000000059A73.0B2|E|en=Taking heavy fire!|zh=你们就这点儿能耐!}} |
2022年11月9日 (三) 19:49的版本
释放技能聚焦光线
|
Finishing them off!存在于守望先锋1代 |
把他们干掉! |
|
Burning them down!存在于守望先锋1代 |
把他们烧成灰! |
|
Focal point_ locked! |
打击焦点已锁定! |
|
Fixating on target! |
目标锁定中! |
|
Enemy locked! |
敌人已锁定! |
|
Honing in! |
发动攻击! |
|
Focusing fire! |
聚焦火力! |
|
Concentrating fire! |
开始集聚火力! |
释放技能飞行
|
Gaining altitude! |
高度提升中! |
|
Repositioning! |
改变当前位置! |
|
Scaling up! |
提升高度! |
|
Taking flight! |
开始飞行! |
|
Going up! |
我起飞了! |
|
Engaging thrusters! |
推进装置启动! |
|
Dusting off! |
振翅升空! |
|
Ascending! |
向上攀升! |
|
On the move! |
向前推进! |
|
Advancing upward! |
向上飞跃! |
适应性回路已启动
|
Duplication initiated!存在于守望先锋1代 |
复制开始! |
|
Duplicating Hanzo.存在于守望先锋1代 |
正在复制半藏。 |
|
Duplicating Pharah.存在于守望先锋1代 |
正在复制法老之鹰。 |
|
Duplicating Torbjorn.存在于守望先锋1代 |
正在复制托比昂。 |
|
Duplicating Junkrat.存在于守望先锋1代 |
正在复制狂鼠。 |
|
Duplicating Ashe.存在于守望先锋1代 |
正在复制艾什。 |
|
Duplicating Baptiste.存在于守望先锋1代 |
正在复制巴蒂斯特。 |
|
Duplicating Zarya.存在于守望先锋1代 |
正在复制查莉娅。 |
|
Duplicating D.Va.存在于守望先锋1代 |
正在复制D.Va。 |
|
Duplicating Orisa.存在于守望先锋1代 |
正在复制奥丽莎。 |
|
Duplicating Reinhardt.存在于守望先锋1代 |
正在复制莱因哈特。 |
|
Duplicating Zenyatta.存在于守望先锋1代 |
正在复制禅雅塔。 |
|
Duplicating Wrecking Ball.存在于守望先锋1代 |
正在复制破坏球。 |
|
Duplicating Brigitte.存在于守望先锋1代 |
正在复制布丽吉塔。 |
|
Duplicating Tracer.存在于守望先锋1代 |
正在复制猎空。 |
|
Duplicating Reaper.存在于守望先锋1代 |
正在复制死神。 |
|
Duplicating Doomfist.存在于守望先锋1代 |
正在复制末日铁拳。 |
|
Duplicating Symmetra.存在于守望先锋1代 |
正在复制秩序之光。 |
|
Duplicating Sombra.存在于守望先锋1代 |
正在复制黑影。 |
|
Duplicating Mei.存在于守望先锋1代 |
正在复制美。 |
|
Duplicating Soldier_ 76.存在于守望先锋1代 |
正在复制士兵:76。 |
|
Duplicating Bastion.存在于守望先锋1代 |
正在复制堡垒。 |
|
Duplicating Roadhog.存在于守望先锋1代 |
正在复制路霸。 |
|
Duplicating Moira.存在于守望先锋1代 |
正在复制莫伊拉。 |
|
Duplicating Sigma.存在于守望先锋1代 |
正在复制西格玛。 |
|
Duplicating Mercy.存在于守望先锋1代 |
正在复制天使。 |
|
Duplicating Winston.存在于守望先锋1代 |
正在复制温斯顿。 |
|
Duplicating Lucio.存在于守望先锋1代 |
正在复制卢西奥。 |
|
Duplicating Ana.存在于守望先锋1代 |
正在复制安娜。 |
|
Duplicating Widowmaker.存在于守望先锋1代 |
正在复制黑百合。 |
|
Duplicating Genji.存在于守望先锋1代 |
正在复制源氏。 |
|
Duplicating Kiriko. |
正在复制雾子。 |
|
Duplicating Sojourn. |
正在复制索杰恩。 |
|
Duplicating Cassidy.存在于守望先锋1代 |
正在复制卡西迪。 |
|
Duplicating Junker Queen. |
正在复制“渣客女王”。 |
- 复制时间结束
|
Personality duplication complete.存在于守望先锋1代 |
人格复制已完成。 |
|
Reverting personality. Echo online.存在于守望先锋1代 |
恢复初始人格。回声上线。 |
|
Reversing personality module.存在于守望先锋1代 |
恢复人格模组。 |
安娜
使用生物步枪治疗队友时
|
You're covered!存在于守望先锋1代 |
你有我保护! |
|
I have your back.存在于守望先锋1代 |
你有我来照顾。 |
|
Take your medicine.存在于守望先锋1代 |
把药吃了。 |
|
It's just a scratch. You'll be fine.存在于守望先锋1代 |
擦伤而已,你不用担心。 |
释放技能生物手雷时
|
This will help!存在于守望先锋1代 |
这会让你好些! |
|
Healing enhanced!存在于守望先锋1代 |
治疗已强化! |
释放技能麻醉标时
|
Lights out.存在于守望先锋1代 |
该熄灯了。 |
|
Bedtime.存在于守望先锋1代 |
该上床睡觉了。 |
|
Go to sleep.存在于守望先锋1代 |
去睡吧。 |
- 麻醉正在释放火箭弹幕的法老之鹰
|
I think justice could use a little nap.存在于守望先锋1代 |
看来正义需要打个瞌睡了。 |
黑影
释放技能黑客入侵时
|
Let's get started.存在于守望先锋1代 |
侵入开始。 |
|
Initiating the hack.存在于守望先锋1代 |
黑客程序正在启动。 |
释放技能隐秘潜行时
|
Going off the radar.存在于守望先锋1代 |
雷达也探测不到我。 |
|
Stealth activated.存在于守望先锋1代 |
隐身系统启动。 |
|
Back into the shadows.存在于守望先锋1代 |
回到阴影之中。 |
D.Va
释放技能防御矩阵时
|
Defense matrix activated!存在于守望先锋1代 |
防御矩阵启动! |
|
Amplifying forward shields!存在于守望先锋1代 |
能量传输至前方屏障! |
|
Time to raise my APM!存在于守望先锋1代 |
该练练APM了! |
- 防御矩阵拦截伤害时
|
Screening projectiles! |
拦截飞弹! |
|
Nullifying damage! |
伤害无效! |
MEKA机甲损毁时
|
Ejecting!存在于守望先锋1代 |
弹射! |
|
Bailing out!存在于守望先锋1代 |
弹出! |
释放终极技能呼叫机甲(大嘘!)时
|
I'm back in the fight!存在于守望先锋1代 |
我又回到战斗了! |
艾什
释放技能延时雷管时
|
Smoke them out of there!存在于守望先锋1代 |
把他们给我轰出来! |
|
Here it comes!存在于守望先锋1代 |
炸弹来了! |
|
Fire in the hole!存在于守望先锋1代 |
Fire in the hole! |
释放终极技能召唤鲍勃时
|
Get in there, Bob!存在于守望先锋1代 |
快冲上去,鲍勃! |
- 鲍勃持续时间结束
|
Bob, get out of there!存在于守望先锋1代 |
鲍勃,快回来! |
禅雅塔
释放技能谐时
|
Embrace tranquility.存在于守望先锋1代 |
拥抱宁静。 |
|
Walk in harmony.存在于守望先锋1代 |
心境祥和。 |
|
Gaze into the iris.存在于守望先锋1代 |
注视智瞳吧。 |
|
Open your mind.存在于守望先锋1代 |
敞开心扉。 |
释放技能乱时
|
00000005A93D.0B2.存在于守望先锋1代 |
自身才是最危险的敌人。 |
|
Darkness falls.存在于守望先锋1代 |
黑暗降临。 |
|
Bask in the shadow of doubt.存在于守望先锋1代 |
溺毙在犹疑之中。 |
|
There is chaos within you.存在于守望先锋1代 |
你的内心混乱不已。 |
秩序之光
释放技能哨戒炮时
|
Defenses in place.存在于守望先锋1代 |
防御设备已就绪。 |
|
Aligning defense system.存在于守望先锋1代 |
正在校准防御系统。 |
|
From light into being.存在于守望先锋1代 |
光之所在。 |
释放技能传送面板时
|
Teleporter online. We move swiftly.存在于守望先锋1代 |
传送面板已上线,我们行动会更加迅捷。 |
|
Teleporter online. I have opened the path.存在于守望先锋1代 |
传送面板上线。我已经打开通路。 |
|
My teleporter is online.存在于守望先锋1代 |
我的传送面板已上线。 |
查莉娅
释放技能投射屏障时
|
Go!存在于守望先锋1代 |
上! |
|
Barrier's on you, go!存在于守望先锋1代 |
给你屏障了,上! |
释放技能粒子屏障时
|
Barrier activated.存在于守望先锋1代 |
屏障启动。 |
|
Give me your best shot.存在于守望先锋1代 |
让我看看你的真本事吧。 |
被动技能能量转换已达最大值
|
Maximum charge!存在于守望先锋1代 |
能量全满! |
敌方攻击屏障时
|
That's more like it!存在于守望先锋1代 |
那才像样! |
|
That tickles!存在于守望先锋1代 |
痒死我了! |
卢西奥
切歌为治愈音效时
|
This will make you feel better!存在于守望先锋1代 |
这会让你们感觉好些! |
|
Healing boost!存在于守望先锋1代 |
治愈音效启动! |
|
Healing administered at 128 beats per minute.存在于守望先锋1代 |
治疗节奏启动,每分钟128拍。 |
切歌为加速音效时
|
Let's move it!存在于守望先锋1代 |
大伙快跑起来! |
|
Speed boost!存在于守望先锋1代 |
加速! |
释放技能强音时
|
Increasing the volume!存在于守望先锋1代 |
哦,加大音量! |
|
I like this song!存在于守望先锋1代 |
这是我的前奏! |
美
释放冰墙时
|
This should stop them.存在于守望先锋1代 |
这个可以挡住他们! |
|
Ice wall, coming up!存在于守望先锋1代 |
冰墙,升起来吧! |
|
Watch this!存在于守望先锋1代 |
瞧瞧这个! |
|
Blocking them off!存在于守望先锋1代 |
挡住他们! |
|
Let's see if you can get past this!存在于守望先锋1代 |
让我看看你们怎么过来! |
法老之鹰
释放技能推进背包时
|
Boosters engaged!存在于守望先锋1代 |
推进器启动! |
|
Booster on!存在于守望先锋1代 |
喷射推进! |
|
Taking off!存在于守望先锋1代 |
发射升空! |
释放技能震荡冲击时
|
Move back!存在于守望先锋1代 |
闪开! |
|
Clearing the area.存在于守望先锋1代 |
清除障碍。 |
狂鼠
震荡地雷击败敌人时
|
You'll enjoy this one.存在于守望先锋1代 |
你会喜欢这玩意儿的。 |
|
I'll just leave this here.存在于守望先锋1代 |
我就把这东西留在这儿了…… |
|
Perfect!存在于守望先锋1代 |
完美! |
释放技能捕兽夹时
|
That's a good spot!存在于守望先锋1代 |
啊,那是个好地方。 |
|
Here we go!存在于守望先锋1代 |
好了,就是这儿! |
|
The hunter lays a trap for her prey.存在于守望先锋1代 |
猎人布下陷阱等待着猎物…… |
|
This seems like a good spot.存在于守望先锋1代 |
哈哈,这会很有意思的。 |
- 夹住敌方英雄时
|
Watch your step!存在于守望先锋1代 |
小心脚下! |
|
00000005A97A.0B2.存在于守望先锋1代 |
抓住你了! |
半藏
释放技能音时
|
Marked.存在于守望先锋1代 |
盯上你了。 |
|
See the unseen.存在于守望先锋1代 |
未知不再神秘。 |
释放终极技能竜时
|
Let the dragon consume you!存在于守望先锋1代 |
让巨龙吞噬你! |
源氏
释放技能闪时
|
Come on!存在于守望先锋1代 |
放马过来吧。 |
|
I am ready.存在于守望先锋1代 |
我准备好了。 |
|
Try me!存在于守望先锋1代 |
试试看! |
莱因哈特
使用屏障立场时
释放终极技能裂地猛击时
|
For the Crusaders! |
为了十字军! |
士兵:76
释放终极技能战术目镜时
|
*French* No one can hide from my sight.?存在于守望先锋1代 |
没人可以躲过我的眼睛。 |
黑百合
释放技能剧毒诡雷时
|
My gift to you.存在于守望先锋1代 |
我给你的礼物。 |
|
00000005A98F.0B2.存在于守望先锋1代 |
留神脚下。 |
释放终极技能红外侦测时
|
I see you.存在于守望先锋1代 |
我看到你了。 |
|
Ah, there you are.存在于守望先锋1代 |
啊,找到你了…… |
奥丽莎
释放技能防护屏障时
|
I would advise you to move behind my barrier.存在于守望先锋1代 |
我建议你们站在屏障后方。 |
|
For your safety, please move behind the barrier.存在于守望先锋1代 |
为了你们的安全着想,请站在屏障后方。 |
|
Barrier activated!存在于守望先锋1代 |
屏障激活! |
- 屏障破损
|
Barrier is taking heavy fire.存在于守望先锋1代 |
屏障正遭受猛烈攻击。 |
- 屏障损坏
|
Warning! Barrier failing.存在于守望先锋1代 |
警报!屏障即将失效。 |
- 屏障损毁
|
Barrier destroyed.存在于守望先锋1代 |
屏障已被摧毁。 |
释放技能强固防御时
|
Holding position.存在于守望先锋1代 |
坚守阵地。 |
|
I'm not budging!存在于守望先锋1代 |
我不会退缩! |
|
Defense mode activated.存在于守望先锋1代 |
防御模式启动。 |
死神
释放技能暗影步时
|
Moving into position.存在于守望先锋1代 |
死神来了。 |
|
Repositioning.存在于守望先锋1代 |
正在转移。 |
|
Stepping out of the shadows.存在于守望先锋1代 |
从阴影中降临。 |
末日铁拳
释放技能上勾拳时
|
Rising fist!存在于守望先锋1代 |
毁天铁拳! |
|
Rising uppercut!存在于守望先锋1代 |
上勾拳! |
释放终极技能毁天灭地时
|
Incoming!存在于守望先锋1代 |
铁拳强攻! |
猎空
释放技能闪回时
|
Now, where were we?存在于守望先锋1代 |
刚才在哪儿? |
|
Let's try that again.存在于守望先锋1代 |
再来一次。 |
|
Just in time!存在于守望先锋1代 |
真是时候! |
释放技能脉冲炸弹时
|
Tagged them!存在于守望先锋1代 |
干掉他们了! |
|
Stuck it!存在于守望先锋1代 |
正中目标! |
|
000000059A33.0B2.存在于守望先锋1代 |
抓住你了! |
|
That's very satisfying.存在于守望先锋1代 |
结果非常让人满意。 |
|
Target stuck.存在于守望先锋1代 |
粘中目标了。 |
|
Latching on! |
黏上了! |
|
Enemy tagged! |
黏中敌人了! |
|
Hold onto that! |
拿好别掉! |
|
Bombs away! |
炸弹来啦! |
|
Target marked! |
目标已标记! |
莫伊拉
使用生化之触治疗队友时
|
Repairing the damage.存在于守望先锋1代 |
正在修复损伤。 |
|
Allow me.存在于守望先锋1代 |
请让我来。 |
|
Regenerating your cellular structure.存在于守望先锋1代 |
正在重新生成细胞结构。 |
|
Injured again?存在于守望先锋1代 |
又受伤了? |
|
I am restoring you.存在于守望先锋1代 |
你的状态恢复了。 |
使用生化之触伤害敌人时
|
Your power is mine.存在于守望先锋1代 |
你的力量属于我了。 |
|
You are growing weaker.存在于守望先锋1代 |
你变弱了。 |
|
I will unmake you.存在于守望先锋1代 |
我会毁灭你。 |
|
How does it feel?存在于守望先锋1代 |
告诉我你有什么感觉。 |
|
Your strength fades.存在于守望先锋1代 |
你的力量在消逝。 |
释放技能生化之球-恢复能量球时
|
This will heal you!存在于守望先锋1代 |
这可以治好你。 |
|
Allow me to repair the damage.存在于守望先锋1代 |
让我来修复损伤。 |
|
Get into position!存在于守望先锋1代 |
站好别动! |
释放技能生化之球-腐蚀能量球时
|
My will made real.存在于守望先锋1代 |
现实由我的意志决定。 |
|
The power of destruction!存在于守望先锋1代 |
毁灭之力! |
|
A touch from afar.存在于守望先锋1代 |
来自远方的问候。 |
托比昂
释放技能部署炮台时
|
I have big plans for this.存在于守望先锋1代 |
你前途无量啊。 |
|
Such potential!存在于守望先锋1代 |
充满潜力! |
|
I see great things ahead for this!存在于守望先锋1代 |
你肯定能干掉不少人。 |
- 炮台即将被摧毁
|
My turret's being destroyed!存在于守望先锋1代 |
我的炮台快不行了! |
释放技能热力过载时
|
Turning up the heat!存在于守望先锋1代 |
开始加热! |
|
Maximum power!存在于守望先锋1代 |
能量无限! |
|
Overloading!存在于守望先锋1代 |
热力爆表! |
破坏球
释放技能动力铁球时
|
In transit.存在于守望先锋1代 |
前往目的地。 |
|
Rolling out.存在于守望先锋1代 |
滚动出击。 |
- 铁球状态达到最高移动速度
|
Top speed.存在于守望先锋1代 |
最大速度。 |
巴蒂斯特
释放技能维生立场时
|
Get in the immortality field!存在于守望先锋1代 |
到维生力场里来! |
|
Get inside!存在于守望先锋1代 |
快进来! |
- 使用维生立场抵挡可预知的高额伤害(如D.Va的自毁)
|
Get in here!存在于守望先锋1代 |
快进来! |
释放技能愈合冲击时
|
You all look like you needed some healing.存在于守望先锋1代 |
看上去你们都需要治疗。 |
|
Regen up!存在于守望先锋1代 |
开始愈合! |
|
Regen burst activated!存在于守望先锋1代 |
愈合冲击启动! |
天使
使用天使之杖治疗队友时
|
Let me get you patched up.存在于守望先锋1代 |
让我给你包扎。 |
|
Healing stream engaged!存在于守望先锋1代 |
治疗能量正在传输! |
使用天使之杖强化队友时
|
Damage increased.存在于守望先锋1代 |
伤害已提高。 |
|
You should be operating at peak performance levels.存在于守望先锋1代 |
你的输出水平已达巅峰值。 |
释放技能天使降临时
|
Your support has arrived.存在于守望先锋1代 |
我来支援你了。 |
|
I'm here!存在于守望先锋1代 |
我来了! |
释放技能重生时
|
Let's get you back in the fight!存在于守望先锋1代 |
重新回来战斗吧! |
西格玛
使用技能实验屏障时
|
Observe the barrier!存在于守望先锋1代 |
屏障开启了! |
|
Barrier in place!存在于守望先锋1代 |
屏障就位! |
|
Activating the barrier!存在于守望先锋1代 |
正在激活屏障! |
- 回收
|
Retrieving the barrier!存在于守望先锋1代 |
正在收回屏障! |
- 屏障破损
|
Barrier integrity failing!存在于守望先锋1代 |
屏障受损严重! |
- 屏障损坏
|
My barrier is fracturing!存在于守望先锋1代 |
屏障要碎了! |
- 屏障损毁
|
My barrier is destroyed!存在于守望先锋1代 |
我的屏障被摧毁了! |
卡西迪
释放技能磁性手雷时
释放技能闪光弹(已废除)时
|
Pardon me.存在于守望先锋1代 |
不好意思。 |
|
Don't move.存在于守望先锋1代 |
别动。 |
|
Hold up!存在于守望先锋1代 |
好了,别动。 |
路霸
释放技能链钩时
|
Come here!存在于守望先锋1代 |
过来呀! |
|
Over here!存在于守望先锋1代 |
过来吧! |
不知道的语音
1疑似莫伊拉生化之触辅助武器
|
You strike in vain. |
你的攻击是徒劳的。 |
3
|
Breaching! |
突击! |
|
Cutting through! |
向前突破! |
疑似天使治疗
|
Did that sting? |
啊,疼吗? |
4
|
Enough. |
闹够了吧。 |
5
|
Take caution! |
小心点! |
|
Keep watch here! |
当心这里! |
|
Look out! |
当心! |
6疑似美
|
I'm putting you on ice this time! |
这次轮到我来冻结你! |
7
|
Stay put. |
待着别动。 |
|
Hold it! |
站住。 |
|
Step back! |
退后! |
8疑似西格玛实验屏障
|
Barrier won't hold forever!存在于守望先锋1代 |
屏障不会一直存在! |
11
|
This is a target rich environment!存在于守望先锋1代 |
这里的目标好多! |
|
Resistance neutralized.存在于守望先锋1代 |
抵抗已清除。 |
12疑似巴蒂斯特愈合冲击
|
Everyone heal up!存在于守望先锋1代 |
所有人都恢复一下! |
|
Come over here to heal up.存在于守望先锋1代 |
过来恢复一下。 |
|
Come to me to get stabilized.存在于守望先锋1代 |
过来恢复。 |
14疑似源氏击杀半藏
|
That one's for Genji, brother? |
那一下是为了源氏,“哥哥”。 |
15疑似人格复制结束
|
All systems checked out.存在于守望先锋1代 |
所有系统检查完毕。 |
16
|
The battle is not over!存在于守望先锋1代 |
战斗还没结束! |
17奥丽莎未知技能
|
Don't move!存在于守望先锋1代 |
别动! |
|
Stop right there!存在于守望先锋1代 |
停下! |
18
|
Shiok!存在于守望先锋1代 |
哟嗬! |
|
Wicked!存在于守望先锋1代 |
酷毙啦! |
|
Yeah!存在于守望先锋1代 |
耶! |
19铁拳未知技能
|
Rocket punch!存在于守望先锋1代 |
崩山铁拳! |
20疑似铁拳击杀敌人
|
Boosting!存在于守望先锋1代 |
碾平你们! |
|
Focusing energy!存在于守望先锋1代 |
趴着别动! |
|
Charging up!存在于守望先锋1代 |
毫无还手之力。 |
25
|
My shield's up!存在于守望先锋1代 |
我来掩护你! |
|
Get behind me!存在于守望先锋1代 |
护盾开启! |
|
I have you covered!存在于守望先锋1代 |
到我身后! |
26疑似天使天使之杖主要武器
|
Let me patch that up.存在于守望先锋1代 |
让我来处理一下! |
|
I've got you!存在于守望先锋1代 |
我来保护你! |
|
Patching you up!存在于守望先锋1代 |
正在修复伤口! |
|
Fixing you up!存在于守望先锋1代 |
正在修复你的伤口! |
29
|
Shield's taking damage!存在于守望先锋1代 |
护盾正在受到攻击! |
|
Shield's holding!存在于守望先锋1代 |
护盾还能扛得住! |
30
|
My barrier's about to break!存在于守望先锋1代 |
我的屏障要失效了! |
|
My barrier can't take much more!存在于守望先锋1代 |
屏障要撑不住了! |
31
|
My barrier's down!存在于守望先锋1代 |
我的屏障失效了! |
32疑似布里吉塔击杀托比昂
|
Sorry, Papa! I mean... Torbjörn! |
抱歉啦,爸爸!我是说……托比昂! |
33疑似布里吉塔流星飞锤
|
Mace to the face! |
重锤出击! |
34疑似半藏竜击杀敌人
|
Hear the dragon's roar.存在于守望先锋1代 |
巨龙与我同在! |
|
The dragon is unleashed.存在于守望先锋1代 |
巨龙吞噬一切。 |
35疑似半藏跃
|
Strike like lightning!存在于守望先锋1代 |
迅如雷霆! |
|
Swift as the wind!存在于守望先锋1代 |
动如疾风! |
|
You have nowhere to hide.存在于守望先锋1代 |
无处可藏。 |
|
Have I done that before_ Hm. |
我以前做过类似的事吗?嗯。 |
36回声
|
Echo here. It's good to be back.存在于守望先锋1代 |
回声来了。回到这里的感觉真好。 |
37破坏球重力坠击
|
Dropping.存在于守望先锋1代 |
正在降落。 |
|
Landing.存在于守望先锋1代 |
着陆中。 |
|
Clear.存在于守望先锋1代 |
清除。 |
|
Going down.存在于守望先锋1代 |
正在下坠。 |
38破坏球
|
Ha ha ha ha ha. |
哈哈哈哈哈。 |
39破坏球
|
Shield engaged.存在于守望先锋1代 |
护盾启动。 |
|
Powering shields.存在于守望先锋1代 |
强化护盾。 |
40破坏球攻击
|
Weapons linked.存在于守望先锋1代 |
武器已连接。 |
|
Scanning for targets.存在于守望先锋1代 |
正在搜索目标。 |
41
|
Barrier up!存在于守望先锋1代 |
屏障激活! |
|
This will protect us.存在于守望先锋1代 |
这可以保护我们。 |
|
Barrier activated.存在于守望先锋1代 |
屏障已激活。 |
42疑似巴蒂斯特
|
Better?存在于守望先锋1代 |
好点了吗? |
|
Take your medicine!存在于守望先锋1代 |
快把药吃了! |
|
You're going to be fine.存在于守望先锋1代 |
你不会有事的。 |
43疑似天使
|
You're fully healed!存在于守望先锋1代 |
你的伤都治好了。 |
|
All better! For now.存在于守望先锋1代 |
全恢复了!至少目前如此。 |
44布里吉塔/莱因哈特语音
|
Get behind me!存在于守望先锋1代 |
到我身后! |
|
Barrier activated!存在于守望先锋1代 |
屏障激活! |
|
Don't worry, I will shield you!存在于守望先锋1代 |
不必担心,我会成为你们的护盾! |
45
|
I strongly suggest we execute our task. |
强烈建议我们继续执行任务。 |
|
Do you need me to get that? |
你们是要我去处理那个吗? |
|
Are we forgetting something? |
我们是不是忘记了什么? |
|
Let's get on with it. |
我们继续吧。 |
46
|
On it. |
我来处理。 |
|
Here we go. |
要开始了。 |
|
I've got it. |
交给我了。 |
47
|
Regroup with me at the objective! |
到目标位置和我会合! |
|
Over here! |
快过来! |
|
Join me on the objective! |
来目标位置找我! |
48
|
You have some firepower, Captain! |
你的火力太强了,上尉! |
49
|
Back to me!存在于守望先锋1代 |
回我这儿来! |
50
|
Pardon me.存在于守望先锋1代 |
抱歉。 |
|
Coming through.存在于守望先锋1代 |
别挡道。 |
51疑似托比昂修理炮台
|
Don't worry, beginning repairs.存在于守望先锋1代 |
别担心,我会修好的。 |
|
Hold it together!存在于守望先锋1代 |
撑住! |
52
|
Barrier destroyed!存在于守望先锋1代 |
屏障被摧毁了! |
53
|
Does that make me a Lindholm? |
这下我能算林德霍姆家的人了吗? |
54
|
About time! |
炸得正好! |
|
Glad you stuck with it! |
很高兴你能坚持到最后! |
|
Patience pays off. |
耐心会有回报。 |
|
And... done! |
就这样……搞定! |
|
Down they go! |
目标已解决! |
|
The wait is over. |
等到结果了。 |
56
|
Taking heavy fire!存在于守望先锋1代 |
你们就这点儿能耐! |
57
|
Melted down. |
目标已熔化。 |
|
Disintegrated. |
敌人已瓦解。 |
|
Done and dusted. |
已彻底毁灭。 |
|
Ashes to ashes. |
灰飞烟灭了。 |
58疑似温斯顿
|
That was... interesting.存在于守望先锋1代 |
刚才……太没礼貌了。 |
|
I seem to have lost my temper.存在于守望先锋1代 |
我似乎发脾气了。 |
59
|
This way! |
这边! |
|
Come on! |
快过来! |
60
|
We're on our way! |
我们出发吧! |
|
Let's move! |
该行动了! |
61疑似渣女
|
Long live the queen! |
女王万岁! |
62
|
*exert*存在于守望先锋1代 |
*exert* |
|
Dropping in.存在于守望先锋1代 |
抱歉,打扰了。 |
|
Hello there.存在于守望先锋1代 |
你好啊。 |
|
*exert*存在于守望先锋1代 |
*exert* |