小 (→视野与移动训练) |
|||
第2行: | 第2行: | ||
== 视野与移动训练 == | == 视野与移动训练 == | ||
*视野训练 | *视野训练 | ||
− | {{OW2Audio|File=00000000BC6E.0B2|en=Hello, | + | {{OW2Audio|File=00000000BC6E.0B2|en=Hello, Soldier: 76. I am Athena.|zh=你好,士兵:76。我是雅典娜。}} |
{{OW2Audio|File=000000021F5A.0B2|en=I will be guiding you through the Overwatch training program.|zh=我会在守望先锋训练项目中指导你。}} | {{OW2Audio|File=000000021F5A.0B2|en=I will be guiding you through the Overwatch training program.|zh=我会在守望先锋训练项目中指导你。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002A5AF.0B2|en=Now, where is she.|zh=那么,她在哪儿呢}} | {{OW2Audio|File=00000002A5AF.0B2|en=Now, where is she.|zh=那么,她在哪儿呢}} |
2022年11月11日 (五) 23:57的版本
视野与移动训练
- 视野训练
|
Hello, Soldier: 76. I am Athena. |
你好,士兵:76。我是雅典娜。 |
|
I will be guiding you through the Overwatch training program. |
我会在守望先锋训练项目中指导你。 |
|
Now, where is she. |
那么,她在哪儿呢 |
|
Let's get started. Please use your controls to look at Tracer as she moves around the room. |
让我们开始吧,用你的控制器看向在房间里四处移动的猎空。 |
|
Please look over at Tracer. |
请看向猎空。 |
- 移动训练
|
Excellent, now watch Tracer run to the center of the room. |
很好,现在看着猎空前往房间的中央位置。 |
|
Watch Tracer one more time, then we can continue. |
再看向猎空一次,随后我们就继续。 |
|
Let's go over the basics of movement. |
让我们来复习一下基础移动内容。 |
|
Follow Tracer as she moves around the hangar. |
请跟着猎空在机库里四处转转。 |
|
Continue following Tracer. |
继续跟着猎空。 |
|
Keep following Tracer. |
继续跟着猎空。 |
|
Look over at Tracer. |
向上看着猎空。 |
|
Excellent. |
很好。 |
|
Jump up onto the ledge and go through the blast door. |
跳上去然后穿过防爆门。 |
|
You can jump over small obstacles. |
你还可以跳过小型障碍物。 |
作战训练
|
Welcome to the Target Range. Please proceed to the highlighted area. |
欢迎来到射击场,请前往高亮位置。 |
|
Enter the target range and move to the highlighted area. |
进入射击场并前往高亮位置。 |
|
Let me walk you through the basics of combat. |
请让我指导你完成基础战斗部分。 |
|
Your portrait is displayed in the lower left corner of your screen. That's you, Soldier_ 76. |
你的头像显示在屏幕的左下角。那就是你,士兵:76。 |
|
Next to it is your current health. |
在边上是你的当前生命值。 |
|
If it reaches zero, you die. |
如果降至0点,你就会阵亡。 |
|
Your primary weapon is your heavy pulse rifle. |
你的主要武器是你的重型脉冲步枪。 |
|
I'll get you something to shoot at. |
让我给你部署一些可以攻击的目标。 |
|
Aim through the crosshairs in the middle of your screen. Move them over the training bot, then fire. |
请移动屏幕中央的准星来进行瞄准。把准星对准训练机器人,然后开火。 |
|
Engage the training bots whenever you're ready. |
当你准备好后,就攻击训练机器人。 |
|
Shoot the training bot to continue. |
朝训练机器人射击,我们才能继续。 |
|
Aim at the training bot, then fire your rifle. |
瞄准训练机器人,然后开火。 |
|
Let's try that again. Place the crosshairs over your target then fire. |
将准星移动至目标身上然后开火。 |
|
Damaging an enemy causes their current health to display above their head. |
对敌人造成伤害会在其头上显示当前生命值。 |
- 近身攻击
|
Nicely done. You can also strike a target near you with a melee attack. |
干得好,你还可以使用近身攻击来对付靠近你的敌人。 |
|
Move next to the training bot, aim, then strike it with a melee attack. |
接近训练机器人,瞄准,然后使用近身攻击。 |
|
Move next to the training bot and strike it with a melee attack. |
接近目标,然后使用近身攻击。 |
|
Sometimes it is easier to hit an enemy with a melee attack. |
有时候用近身攻击能更容易的击中敌人。 |
|
Enemies in the field may be a little harder to hit than that one. |
实战中的敌人会比刚才那个更难以被击中。 |
|
Let me get you something a little more challenging to shoot at. |
这次让我给你准备一些更有挑战性的东西。 |
|
Enemies like these training bots are marked with a red outline around them. |
请注意机器人身上的红色轮廓。所有的敌人都会用这种方式标记。 |
|
Destroy all the bots to continue. |
在你消灭所有机器人后,我们就继续。 |
|
Your current ammo is displayed here in the bottom right of the screen. |
你的武器当前信息显示在屏幕的右下角。 |
|
Most weapons fire a limited amount of ammo before they need to be reloaded. |
大部分武器弹夹有限,打完之后需要重新装填。 |
|
If you run out of ammo, you will automatically reload, or you can manually reload at any time. |
如果你弹药耗尽,会自动装填。你也可以随时手动装填。 |
|
Destroy the training bots to continue. |
摧毁训练机器人然后继续。 |
|
There are still targets remaining. |
还有目标没有被摧毁。 |
|
Destroy all the training bots to continue. |
消灭所有训练机器人才能继续。 |
|
Nice shooting. |
射得好。 |
|
There is one bot remaining. |
还剩一个机器人。 |
|
Great work. That covers the basics of your weapon. |
干得好。这就是你全部的武器基础内容了。 |
技能训练
- 疾跑
|
Next, we'll go over your abilities. |
训练的下一阶段将着重于你的技能。 |
|
We'll begin with Sprint. |
让我们从疾跑开始吧。 |
|
Try sprinting. It could save your life. |
试试疾跑,这可以救你的命。 |
|
You can only sprint while moving forward. |
你只能在前进时疾跑。 |
|
You cannot fire your weapon while sprinting. |
当你疾跑时无法用武器射击。 |
|
Please enter the highlighted area. |
请进入高亮位置。 |
|
Move to the highlighted area. |
前往高亮位置。 |
- 生物立场
|
In addition to Sprint, you also have the ability to heal yourself with Biotic Field. |
除了疾跑,你还可以用生物力场技能来治疗自己。 |
|
To demonstrate it, I need to damage you slightly. |
为了进行演示,我会对你造成轻微的伤害。 |
|
Now deploy a biotic field. |
现在部署一个生物力场。 |
|
Go ahead, activate a Biotic Field. |
继续,使用生物力场。 |
|
Please heal your remaining damage with a Biotic Field. |
请用生物力场治疗你自己。 |
|
You can heal yourself with a Biotic Field. |
你可以用生物力场治疗你自己。 |
|
You will heal while you are within the glowing area. |
站在发光区域内可以治疗自己。 |
|
Note that you will have to wait a short time before using that ability again. |
请注意,在你再次使用该技能之前需要等待一段时间。 |
|
This cooldown time is displayed over the ability icon. |
冷却时间会显示在技能图标上。 |
|
Completely heal yourself with Biotic Field, then we can continue. |
用生物力场完全治疗好你自己,随后我们就继续。 |
|
You are still injured. |
你还没有痊愈。 |
- 螺旋飞弹
|
Your rifle is also equipped with Helix Rockets. |
你的步枪还配备了螺旋飞弹。 |
|
You can launch a volley of rockets in the direction you're aiming. |
你可以朝你瞄准的方向发射一串火箭飞弹。 |
|
When the rockets explode, they also damage nearby enemies. |
火箭飞弹爆炸后,还会对附近的敌人造成伤害 |
|
Try it out on the targets. |
试着对那些目标使用看看吧。 |
|
Fire your Helix Rockets at the targets. |
朝目标发射螺旋飞弹。 |
|
Damage the targets with Helix Rockets to continue. |
用螺旋飞弹对目标造成伤害后我们才能继续。 |
|
Aim at the targets, then fire your Helix Rockets. |
瞄准目标,然后发射螺旋飞弹。 |
|
Note how the Helix Rockets damaged targets near the point of impact. |
请注意螺旋飞弹是如何对命中点附近的敌人造成伤害的。 |
|
Even if you do not land a direct hit, the explosion will damage nearby enemies. |
即使你没有直接命中敌人,爆炸也会对附近的敌人造成伤害。 |
- 战术目镜
|
Finally, let me explain Tactical Visor, your ultimate ability. |
最后让我介绍一下战术目镜。战术目镜是你的终极技能。 |
|
These powerful abilities can change the course of a game. |
这些强大的技能可以改变战局。 |
|
But you must fully charge it before using it. |
但你必须完全充能后才能再次使用它。 |
|
Your current charge level is displayed here at the bottom of your screen. |
你的当前充能进度会显示在屏幕下方。 |
|
You charge your ultimate ability over time or by dealing damage. |
造成伤害或受到伤害都可以为你的终极技能充能。 |
|
Let me prepare another set of targets. |
让我再来准备一些目标。 |
|
Charge your tactical visor by damaging the training bots. |
现在对训练机器人造成伤害来为你的战术目镜充能吧。 |
|
Dealing damage will charge your ultimate. |
造成伤害可以为你的终极技能充能。 |
|
Once the meter reaches 100%, you can activate your Tactical Visor. |
当充能进度达到100%后,你就可以激活战术目镜了。 |
|
Your ultimate is 50% charged. |
你的终极技能已经充能50%。 |
|
Your ultimate is almost fully charged. |
你的终极技能将要充能完毕。 |
|
Your Tactical Visor is charged. |
你的战术目镜已经充能完毕。 |
|
Your Tactical Visor is fully charged. Please activate it, then open fire. |
你的战术目镜已经充能完毕。请使用它然后开火。 |
|
The Tactical Visor optimizes your shots so they do not miss. |
战术目镜会自动调整你的步枪攻击准星至附近的敌人,这样你就不会射偏了。 |
|
Now, activate your Tactical Visor and destroy the training bots. |
现在激活战术目镜然后消灭训练机器人 |
|
I'll refresh Tactical Visor so you can destroy the rest of the training bots. |
我会为你的战术目镜重新充能,这样你就能消灭剩下的训练机器人了。 |
|
Your Tactical Visor is fully charged, please activate it now. |
你的战术目镜已经充能完毕,现在请激活它。 |
|
All targets destroyed. Nice work, Soldier_ 76. |
所有目标都被摧毁了,干得好,士兵:76。 |
占领训练
|
For the final phase of the training program, I'll show you how to capture an objective. |
在训练项目的最后阶段,我们将练习一下占领目标点。 |
|
Your current objective is indicated with the directional marker labeled _A.? |
你的当前目标点会在你的屏幕上用_A_表示。 |
|
Head through the open door and proceed to the objective. |
穿过打开的大门然后移动至目标点。 |
|
Follow the marker to your objective. |
跟着标记前往你的目标点。 |
|
Please exit the target range and approach your objective. |
请离开射击场接近你的目标点。 |
|
Please move into the area marked by the bright outline. |
请移动至用明亮轮廓表示的区域。 |
|
To capture it, move inside the area. |
要占领目标点,只需要进入目标点区域。 |
|
Move into the area to capture the objective. |
前往目标点区域占领目标。 |
|
While you are within the area, you make progress towards capturing the objective. |
当你在范围内时,你会慢慢占领目标点。 |
|
Capture progress pauses if you move outside of the area. |
如果你离开目标点范围,占领进度就会暂停。 |
|
The objective is marked with a bright outline on the ground. |
目标点会在地上用明显的明亮轮廓表示。 |
|
If there are enemies in the area with you, capture progress is paused. |
如果目标点范围内有敌人,占领进度就会暂停。 |
|
Your current progress is displayed here on your screen. |
你的当前进度会显示在你的屏幕上。 |