avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“安娜(守望先锋2)/技能释放”的版本间的差异

第1行: 第1行:
 
{{Back|安娜(守望先锋2)|安娜}}
 
{{Back|安娜(守望先锋2)|安娜}}
== 生物步枪治疗队友 ==
+
== {{OWAI|Biotic Rifle|生物步枪}}治疗队友 ==
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E3.0B2|E|en=I've seen worse. You're going to live.|zh=我见过比你更糟的情况,你会没事的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E3.0B2|E|en=I've seen worse. You're going to live.|zh=我见过比你更糟的情况,你会没事的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E4.0B2|E|en=It's just a scratch. You'll be fine.|zh=擦伤而已,你不用担心。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E4.0B2|E|en=It's just a scratch. You'll be fine.|zh=擦伤而已,你不用担心。}}
第19行: 第19行:
 
{{OW2Audio|File=00000005F4AE.0B2|en=Covering you.|zh=我来掩护你。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4AE.0B2|en=Covering you.|zh=我来掩护你。}}
  
== 释放技能生物手雷 ==
+
== 释放技能{{OWAI|Biotic Grenade|生物手雷}} ==
 
=== 伤害 ===
 
=== 伤害 ===
{{OW2Audio|File=00000002EDB7.0B2|E|en=Alchemy is stronger than magic!|zh=炼金可比魔法厉害多了!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EE02.0B2|E|en=Burn!|zh=燃烧吧!}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000005F479.0B2|en=Salt for your wounds.|zh=给你的伤口上撒点盐。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F479.0B2|en=Salt for your wounds.|zh=给你的伤口上撒点盐。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47A.0B2|en=(Arabic) That looks painful.|zh=(阿拉伯语)那一下似乎挺疼的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47A.0B2|en=(Arabic) That looks painful.|zh=(阿拉伯语)那一下似乎挺疼的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47B.0B2|en=That must sting.|zh=肯定很疼吧。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47B.0B2|en=That must sting.|zh=肯定很疼吧。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47C.0B2|en=No recovering.|zh=治疗无效。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47C.0B2|en=No recovering.|zh=治疗无效。}}
 +
*炼金术师
 +
{{OW2Audio|File=00000002EDB7.0B2|E|en=Alchemy is stronger than magic!|zh=炼金可比魔法厉害多了!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002EE02.0B2|E|en=Burn!|zh=燃烧吧!}}
 
=== 治疗 ===
 
=== 治疗 ===
{{OW2Audio|File=00000002EE01.0B2|E|en=Here! Take a healing potion!|zh=来!拿一瓶治疗药水!}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000005F47D.0B2|en=(Arabic) You're covered!|zh=(阿拉伯语)我看着你呢!}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47D.0B2|en=(Arabic) You're covered!|zh=(阿拉伯语)我看着你呢!}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47F.0B2|en=This will cut the pain.|zh=这下应该不疼了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F47F.0B2|en=This will cut the pain.|zh=这下应该不疼了。}}
第36行: 第36行:
 
{{OW2Audio|File=00000005F483.0B2|en=(Arabic) You're covered!|zh=(阿拉伯语)我在看着你!}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F483.0B2|en=(Arabic) You're covered!|zh=(阿拉伯语)我在看着你!}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F485.0B2|en=Helping you out!|zh=我来帮你!}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F485.0B2|en=Helping you out!|zh=我来帮你!}}
 +
*炼金术师
 +
{{OW2Audio|File=00000002EE01.0B2|E|en=Here! Take a healing potion!|zh=来!拿一瓶治疗药水!}}
 
=== 同时治疗和伤害 ===
 
=== 同时治疗和伤害 ===
 
{{OW2Audio|File=00000002B8F5.0B2|E|en=Incoming!|zh=生物手雷来了!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8F5.0B2|E|en=Incoming!|zh=生物手雷来了!}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F486.0B2|en=Highly effective.|zh=双倍效果。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F486.0B2|en=Highly effective.|zh=双倍效果。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F487.0B2|en=Mixed application.|zh=一雷两用。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F487.0B2|en=Mixed application.|zh=一雷两用。}}
==释放技能麻醉镖==
+
==释放技能{{OWAI|Sleep Dart|麻醉镖}}==
{{OW2Audio|File=00000002B8C9.0B2|E|en=Bedtime, habibti.|zh=该上床睡觉了,女儿。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000002EDE4.0B2|E|en=Sleep!|zh=沉睡吧!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EDE4.0B2|E|en=Sleep!|zh=沉睡吧!}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EDE5.0B2|E|en=Goodnight.|zh=晚安咯。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EDE5.0B2|E|en=Goodnight.|zh=晚安咯。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4BC.0B2|en=Getting drowsy?|zh=困了吗?}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4BC.0B2|en=Getting drowsy?|zh=困了吗?}}
{{OW2Audio|File=00000005F4BD.0B2|en=Quiet, Jack.|zh=别说话,杰克。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4BE.0B2|en=Rest up, old man.|zh=睡吧,老头。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000005F4BF.0B2|en=Nodding off?|zh=瞌睡了?}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4BF.0B2|en=Nodding off?|zh=瞌睡了?}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4C0.0B2|en=(Arabic) Bedtime.|zh=(阿拉伯语)该睡觉了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4C0.0B2|en=(Arabic) Bedtime.|zh=(阿拉伯语)该睡觉了。}}
第57行: 第56行:
 
{{OW2Audio|File=00000005F4C7.0B2|en=Caught in my web.|zh=你撞上了我的网。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4C7.0B2|en=Caught in my web.|zh=你撞上了我的网。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4C8.0B2|en=Slow down.|zh=别着急。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F4C8.0B2|en=Slow down.|zh=别着急。}}
{{OW2Audio|File=00000005F4C9.0B2|en=Too eager, Reinhardt.|zh=急什么,莱因哈特。}}
 
 
{{OW2Audio|File=000000063402.0B2|en=That’s what “good” looks like.|zh=这才叫“精湛”的技术。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063402.0B2|en=That’s what “good” looks like.|zh=这才叫“精湛”的技术。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063403.0B2|en=You're so predictable.|zh=你的心思真好猜。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063403.0B2|en=You're so predictable.|zh=你的心思真好猜。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006410F.0B2|en=Don’t test my reflexes.|zh=别挑战我的反应速度。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006410F.0B2|en=Don’t test my reflexes.|zh=别挑战我的反应速度。}}
 +
{{OW2Hero|法老之鹰}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002B8C9.0B2|E|en=Bedtime, habibti.|zh=该上床睡觉了,女儿。}}
 +
{{OW2Hero|士兵:76}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F4BD.0B2|en=Quiet, Jack.|zh=别说话,杰克。}}
 +
{{OW2Hero|莱因哈特}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F4C9.0B2|en=Too eager, Reinhardt.|zh=急什么,莱因哈特。}}
 +
*疑似76或莱因哈特
 +
{{OW2Audio|File=00000005F4BE.0B2|en=Rest up, old man.|zh=睡吧,老头。}}
 
*标记麻醉到的敌人
 
*标记麻醉到的敌人
 
{{OW2Audio|File=000000063CD4.0B2|en=Enemy slept here!|zh=敌人睡在这里!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063CD4.0B2|en=Enemy slept here!|zh=敌人睡在这里!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063CD5.0B2|en=I slept a target!|zh=麻醉了一个目标!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063CD5.0B2|en=I slept a target!|zh=麻醉了一个目标!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063CD6.0B2|en=I've slept one!|zh=我睡掉一个!}}
 
{{OW2Audio|File=000000063CD6.0B2|en=I've slept one!|zh=我睡掉一个!}}

2023年10月12日 (四) 11:29的版本

< 返回上级:安娜

OW AbilityIcon Biotic Rifle.png生物步枪治疗队友

I've seen worse. You're going to live.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我见过比你更糟的情况,你会没事的。

It's just a scratch. You'll be fine.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
擦伤而已,你不用担心。

Restoring your health.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
正在为你恢复生命值。

You're covered!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
你有我保护!

(Arabic) You'll be okay.
(阿拉伯语)你不会有事的。

I've got you.
你有我呢。

I have you. Keep fighting.
有我在。继续战斗吧。

I'll keep you up.
我不会让你有事的。

I won't let you fall.
我不会让你倒下的。

(Arabic) You'll be okay.
(阿拉伯语)你会没事的。

Don't fret. I see you.
别紧张,我盯着你呢。

Enough whining. You're fine.
别哭鼻子了。你没事的。

Taking care of you.
我来照顾你。

Stand up straight.
站直了。

Healing you.
我在治疗你。

I'm here. Keep fighting.
有我在。继续作战。

Covering you.
我来掩护你。

释放技能OW AbilityIcon Biotic Grenade.png生物手雷

伤害

Salt for your wounds.
给你的伤口上撒点盐。

(Arabic) That looks painful.
(阿拉伯语)那一下似乎挺疼的。

That must sting.
肯定很疼吧。

No recovering.
治疗无效。

  • 炼金术师

Alchemy is stronger than magic!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
炼金可比魔法厉害多了!

Burn!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
燃烧吧!

治疗

(Arabic) You're covered!
(阿拉伯语)我看着你呢!

This will cut the pain.
这下应该不疼了。

Take this!
尝尝这个!

You need this.
你需要这个。

Healing fortified.
治疗已增强。

(Arabic) You're covered!
(阿拉伯语)我在看着你!

Helping you out!
我来帮你!

  • 炼金术师

Here! Take a healing potion!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
来!拿一瓶治疗药水!

同时治疗和伤害

Incoming!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
生物手雷来了!

Highly effective.
双倍效果。

Mixed application.
一雷两用。

释放技能OW AbilityIcon Sleep Dart.png麻醉镖

Sleep!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
沉睡吧!

Goodnight.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
晚安咯。

Getting drowsy?
困了吗?

Nodding off?
瞌睡了?

(Arabic) Bedtime.
(阿拉伯语)该睡觉了。

Rest up.
好好休息。

Sweet dreams.
做个好梦。

Sleep tight.
睡个好觉。

Am I boring you?
对我不耐烦了吗?

Hush, now.
嘘,睡吧。

Close your eyes.
闭上眼睛。

Caught in my web.
你撞上了我的网。

Slow down.
别着急。

That’s what “good” looks like.
这才叫“精湛”的技术。

You're so predictable.
你的心思真好猜。

Don’t test my reflexes.
别挑战我的反应速度。

OW2 Pharah Icon.png法老之鹰

Bedtime, habibti.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
该上床睡觉了,女儿。

OW2 Soldier 76 Icon.png士兵:76

Quiet, Jack.
别说话,杰克。

OW2 Reinhardt Icon.png莱因哈特

Too eager, Reinhardt.
急什么,莱因哈特。

  • 疑似76或莱因哈特

Rest up, old man.
睡吧,老头。

  • 标记麻醉到的敌人

Enemy slept here!
敌人睡在这里!

I slept a target!
麻醉了一个目标!

I've slept one!
我睡掉一个!