第58行: | 第58行: | ||
{{OW2Audio|File=00000006174D.0B2|en=If we push them off the robot, it's over!|zh=把敌人从机器人旁边赶走,这票就结束了!}} | {{OW2Audio|File=00000006174D.0B2|en=If we push them off the robot, it's over!|zh=把敌人从机器人旁边赶走,这票就结束了!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006174E.0B2|en=Let's put an end to this!|zh=该结束了!}} | {{OW2Audio|File=00000006174E.0B2|en=Let's put an end to this!|zh=该结束了!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== 占点模式 == | == 占点模式 == | ||
− | + | *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} | |
{{OW2Audio|File=000000055152.0B2|E|en=Get on the objective!|zh=到目标点去!}} | {{OW2Audio|File=000000055152.0B2|E|en=Get on the objective!|zh=到目标点去!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000055153.0B2|E|en=We're taking that objective!|zh=我们得占领目标点!}} | {{OW2Audio|File=000000055153.0B2|E|en=We're taking that objective!|zh=我们得占领目标点!}} | ||
− | + | *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} | |
{{OW2Audio|File=0000000616FB.0B2|en=C'mon down to objective town.|zh=快到目标点里来。}} | {{OW2Audio|File=0000000616FB.0B2|en=C'mon down to objective town.|zh=快到目标点里来。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061701.0B2|en=Taking the objective as my prize.|zh=目标点这块肥肉我要定了。}} | {{OW2Audio|File=000000061701.0B2|en=Taking the objective as my prize.|zh=目标点这块肥肉我要定了。}} | ||
第111行: | 第70行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061714.0B2|en=I'm on the point. Stop slacking off.|zh=我在点里,别磨磨蹭蹭的。}} | {{OW2Audio|File=000000061714.0B2|en=I'm on the point. Stop slacking off.|zh=我在点里,别磨磨蹭蹭的。}} | ||
− | === | + | *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000061702.0B2|en=Stop playing around and get them off the point!|zh=别胡闹了,把敌人从点里赶出去!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061703.0B2|en=Get those swine off the objective!|zh=把那群蠢货从目标点赶走!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061724.0B2|en=Do not let them take the point!|zh=别把目标点送给敌人了!}} | ||
+ | |||
+ | *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005514C.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} | {{OW2Audio|File=00000005514C.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005514D.0B2|E|en=We need to defend the objective!|zh=我们得守住目标点!}} | {{OW2Audio|File=00000005514D.0B2|E|en=We need to defend the objective!|zh=我们得守住目标点!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000578F5.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}} | {{OW2Audio|File=0000000578F5.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== 运载目标 == | == 运载目标 == | ||
− | + | *呼叫队友推进 | |
{{OW2Audio|File=000000055173.0B2|E|en=Let's move the payload out!|zh=把运载目标往前推!}} | {{OW2Audio|File=000000055173.0B2|E|en=Let's move the payload out!|zh=把运载目标往前推!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000055174.0B2|E|en=Let's get our payload moving!|zh=让运载目标动起来!}} | {{OW2Audio|File=000000055174.0B2|E|en=Let's get our payload moving!|zh=让运载目标动起来!}} | ||
− | + | *呼叫队友截停 | |
{{OW2Audio|File=00000005516F.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} | {{OW2Audio|File=00000005516F.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000055170.0B2|E|en=Let's push the payload back!|zh=把运载目标挡回去!}} | {{OW2Audio|File=000000055170.0B2|E|en=Let's push the payload back!|zh=把运载目标挡回去!}} | ||
− | + | *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 | |
{{OW2Audio|File=000000061700.0B2|en=Payload's all mine. Let's move!|zh=运载目标归我了。上路吧!}} | {{OW2Audio|File=000000061700.0B2|en=Payload's all mine. Let's move!|zh=运载目标归我了。上路吧!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061704.0B2|en=Payload's in my hands.|zh=运载目标在我手上。}} | {{OW2Audio|File=000000061704.0B2|en=Payload's in my hands.|zh=运载目标在我手上。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061723.0B2|en=I'm taking the payload.|zh=运载目标现在是我的。}} | {{OW2Audio|File=000000061723.0B2|en=I'm taking the payload.|zh=运载目标现在是我的。}} | ||
− | + | *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 | |
{{OW2Audio|File=0000000616F9.0B2|en=The payload's just sitting there! Get it moving!|zh=运载目标正在发呆呢!让它动起来!}} | {{OW2Audio|File=0000000616F9.0B2|en=The payload's just sitting there! Get it moving!|zh=运载目标正在发呆呢!让它动起来!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000616FA.0B2|en=Better be a good excuse for this hold up.|zh=运载目标不走了,有什么理由吗?}} | {{OW2Audio|File=0000000616FA.0B2|en=Better be a good excuse for this hold up.|zh=运载目标不走了,有什么理由吗?}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061716.0B2|en=Does anyone care about moving the payload?|zh=还有人记得要护送运载目标吗?}} | {{OW2Audio|File=000000061716.0B2|en=Does anyone care about moving the payload?|zh=还有人记得要护送运载目标吗?}} | ||
− | + | *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 | |
{{OW2Audio|File=0000000616FF.0B2|en=Someone stop that payload!|zh=谁去把运载目标拦下来!}} | {{OW2Audio|File=0000000616FF.0B2|en=Someone stop that payload!|zh=谁去把运载目标拦下来!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061707.0B2|en=Drive those goons off the payload!|zh=别让那群蠢货赖在运载目标上!}} | {{OW2Audio|File=000000061707.0B2|en=Drive those goons off the payload!|zh=别让那群蠢货赖在运载目标上!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061717.0B2|en=Don't let them move the payload!|zh=别再让他们推运载目标了!}} | {{OW2Audio|File=000000061717.0B2|en=Don't let them move the payload!|zh=别再让他们推运载目标了!}} | ||
− | + | *运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 | |
{{OW2Audio|File=00000005FA25.0B2|en=Clock's ticking. Get the lead out!|zh=时间不等人。动作快点!}} | {{OW2Audio|File=00000005FA25.0B2|en=Clock's ticking. Get the lead out!|zh=时间不等人。动作快点!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005FA26.0B2|en=I ain't a quitter. Get in there!|zh=我可不会认输。快上!}} | {{OW2Audio|File=00000005FA26.0B2|en=I ain't a quitter. Get in there!|zh=我可不会认输。快上!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006170F.0B2|en=Quit dawdling and get a move on!|zh=别磨蹭,赶紧动起来!}} | {{OW2Audio|File=00000006170F.0B2|en=Quit dawdling and get a move on!|zh=别磨蹭,赶紧动起来!}} | ||
− | + | *运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛 | |
{{OW2Audio|File=00000005FA27.0B2|en=Stick it out and we take this home!|zh=撑住,马上就能把胜利带回家了!}} | {{OW2Audio|File=00000005FA27.0B2|en=Stick it out and we take this home!|zh=撑住,马上就能把胜利带回家了!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005FA28.0B2|en=Hold out for a spell, and this fight's ours.|zh=最后再坚持一下,我们能赢。}} | {{OW2Audio|File=00000005FA28.0B2|en=Hold out for a spell, and this fight's ours.|zh=最后再坚持一下,我们能赢。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061730.0B2|en=Stand your ground. This one's ours.|zh=都给我撑住。胜利属于我们。}} | {{OW2Audio|File=000000061730.0B2|en=Stand your ground. This one's ours.|zh=都给我撑住。胜利属于我们。}} | ||
+ | |||
+ | == 勇夺锦旗 == | ||
+ | * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055150.0B2|E|en=Get in and snatch their flag!|zh=冲进去,把他们的旗帜抢过来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055151.0B2|E|en=Let's take that flag!|zh=拿走他们的旗帜!}} | ||
+ | |||
+ | * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000551B3.0B2|E|en=Score one for us.|zh=我们得一分。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005574E.0B2|E|en=Just showing you how it's done.|zh=给你们看看该怎么做。}} | ||
+ | |||
+ | * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005514E.0B2|E|en=Defend our flag!|zh=守住我们的旗帜!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005514F.0B2|E|en=Need someone to babysit the flag. Any takers?|zh=得有人照看我们的旗帜。谁愿意来?}} | ||
+ | |||
+ | * 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000551B2.0B2|E|en=Dropped the flag!|zh=旗帜掉了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055757.0B2|E|en=Lost the flag. Dammit!|zh=旗帜丢了,该死!}} | ||
+ | |||
+ | * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000551B1.0B2|E|en=That's not how we drew it up.|zh=这和我设想的不太一样。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055763.0B2|E|en=That wasn't the plan.|zh=和计划的不太一样。}} | ||
+ | |||
+ | * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000551B0.0B2|E|en=Our flag's out in the open!|zh=我们的旗帜现在没人管了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055764.0B2|E|en=They dropped our flag. Let's get it back!|zh=他们把我们的旗帜丢下了,去抢回来!}} | ||
+ | |||
+ | * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000551AF.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055765.0B2|E|en=They have our flag!|zh=我们的旗帜在他们手里!} | ||
+ | |||
+ | * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055171.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000055172.0B2|E|en=Let's get that flag back.|zh=去把旗帜夺回来!}} | ||
+ | |||
+ | * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005519A.0B2|E|en=Flag's heading back to base.|zh=旗帜正在返回基地。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005577A.0B2|E|en=Safe and sound.|zh=安全返回。}} | ||
+ | |||
+ | * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005519B.0B2|E|en=Bringing the flag back to base.|zh=正在把旗帜带回基地。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000551AE.0B2|E|en=Flag's mine.|zh=旗帜归我了。}} | ||
+ | |||
+ | == 未知的占领目标 == | ||
+ | ''或许是限时PvE模式。'' | ||
+ | *想要摧毁目标(未使用?) | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000570C8.0B2|E|en=Destroy the objective!|zh=摧毁目标!}} | ||
+ | |||
+ | *敌方目标受损(未使用?) | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000570C6.0B2|E|en=Enemy objective's taking fire.|zh=我们正在攻击敌方目标。}} | ||
+ | |||
+ | *我方目标受损(未使用?) | ||
+ | Objective/Damaged | ||
+ | |||
+ | *敌方目标受损严重(未使用?) | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000570C7.0B2|E|en=We've almost got it!|zh=我们快要成功了!}} | ||
+ | |||
+ | *清除目标(未使用?) | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000570C0.0B2|E|en=Objective eliminated.|zh=目标已消灭。}} | ||
+ | |||
+ | *到目标那(未使用?) | ||
+ | Objective/Meet | ||
+ | |||
+ | *拿下目标(未使用?) | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000570AA.0B2|E|en=Capture the objective!|zh=占领那个目标!}} | ||
+ | |||
+ | *指示攻击目标(未使用?) | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000570C2.0B2|E|en=Kill the objective!|zh=干掉目标!}} |
2022年11月16日 (三) 18:20的版本
机动推进
- 我方抢占机器人
|
The robot is coming with us. Let's go. |
机器人该跟我们走了。上路吧。 |
|
Took control of the robot. Move out. |
机器人归我们控制了。快走。 |
|
This robot's all mine. Let's move! |
这个机器人归我了。快动起来! |
- 敌方抢占机器人
|
They took the robot! |
他们抢走了机器人! |
|
We need to get that robot back! |
我们得把机器人抢回来! |
|
Oh come on, we let them take the robot! |
该死,怎么能让他们抢走机器人! |
- 我方机器人正在推进
|
The barricade's moving along. |
挡板正在推进。 |
|
The robot's pushing our barricade. |
机器人正在给我们推挡板。 |
|
The barricade's moving, keep up! |
挡板动起来了,跟紧点儿! |
- 敌方机器人正在推进
|
Their barricade is pushing up. Get in their way! |
敌人的挡板动起来了。拦住他们! |
|
Stop that barricade in its tracks! |
给我把那块挡板拦下来! |
|
The enemy's starting to move their barricade! |
敌人开始推他们的挡板了! |
- 我方机器人获得优势
|
We're in charge around here! |
现在我们说了算! |
|
*Laughs* We're in the lead! |
*大笑*我们领先了! |
|
That's all it takes. |
就是这么简单。 |
- 敌方机器人获得优势
|
The enemy took our lead! |
敌人领先我们了! |
|
They're further along than we are. Stop them! |
敌人超过我们了。阻止他们! |
|
We're falling behind! |
我们落后了! |
- 想要继续推进机器人
|
Push that robot! |
Push that robot! |
|
Shove that robot along! |
Shove that robot along! |
- 想要阻止敌方继续推进机器人
|
Stop that robot! |
Stop that robot! |
|
Stop the robot! Come on! |
Stop the robot! Come on! |
- 我方机动推进进度逼近
|
We're right at their necks. Keep up the pressure! |
就快掐住敌人的脖子了。再加把劲! |
|
We're almost there! Get a move on! |
就快领先了!动作麻利点儿! |
|
We can take the lead from here. Keep pushing! |
马上就要领先了。给我继续推! |
- 敌方机动推进进度逼近
|
They're gaining on us! |
敌人要追上我们了! |
|
Stop them in their tracks! |
别再让他们往前推了! |
|
Keep it moving, we can't let them catch up! |
给我上,不能让他们追上来! |
- 机动推进加时进攻
|
Let's pick up the pace and end this! |
动作快,赶紧把这事儿结了! |
|
This is our last shot. Do whatever it takes! |
最后一战了。有什么本事都拿出来! |
|
Last chance! Everyone stay on the robot. |
最后的机会了!都给我盯好机器人。 |
- 机动推进加时防守
|
Get them off that robot and we'll end this! |
让他们离机器人远点儿,我们要拿下这盘! |
|
If we push them off the robot, it's over! |
把敌人从机器人旁边赶走,这票就结束了! |
|
Let's put an end to this! |
该结束了! |
占点模式
- 想要占领目标点
|
Get on the objective!存在于守望先锋1代 |
到目标点去! |
|
We're taking that objective!存在于守望先锋1代 |
我们得占领目标点! |
- 我方正在占领目标点
|
C'mon down to objective town. |
快到目标点里来。 |
|
Taking the objective as my prize. |
目标点这块肥肉我要定了。 |
|
I'm on the objective. Come over if you want a cut. |
我在目标点这儿。想分点好处就过来。 |
|
I'm on the point. Stop slacking off. |
我在点里,别磨磨蹭蹭的。 |
- 敌方正在占领目标点
|
Stop playing around and get them off the point! |
别胡闹了,把敌人从点里赶出去! |
|
Get those swine off the objective! |
把那群蠢货从目标点赶走! |
|
Do not let them take the point! |
别把目标点送给敌人了! |
- 我方正在防守目标点
|
Defend the objective!存在于守望先锋1代 |
守住目标点! |
|
We need to defend the objective!存在于守望先锋1代 |
我们得守住目标点! |
|
Defend the objective!存在于守望先锋1代 |
守住目标! |
运载目标
- 呼叫队友推进
|
Let's move the payload out!存在于守望先锋1代 |
把运载目标往前推! |
|
Let's get our payload moving!存在于守望先锋1代 |
让运载目标动起来! |
- 呼叫队友截停
|
Stop the payload!存在于守望先锋1代 |
阻止运载目标! |
|
Let's push the payload back!存在于守望先锋1代 |
把运载目标挡回去! |
- 护送运载目标时
|
Payload's all mine. Let's move! |
运载目标归我了。上路吧! |
|
Payload's in my hands. |
运载目标在我手上。 |
|
I'm taking the payload. |
运载目标现在是我的。 |
- 我方运载目标停下时
|
The payload's just sitting there! Get it moving! |
运载目标正在发呆呢!让它动起来! |
|
Better be a good excuse for this hold up. |
运载目标不走了,有什么理由吗? |
|
Does anyone care about moving the payload? |
还有人记得要护送运载目标吗? |
- 敌方运载目标动起来时
|
Someone stop that payload! |
谁去把运载目标拦下来! |
|
Drive those goons off the payload! |
别让那群蠢货赖在运载目标上! |
|
Don't let them move the payload! |
别再让他们推运载目标了! |
- 运载目标进攻方加时赛
|
Clock's ticking. Get the lead out! |
时间不等人。动作快点! |
|
I ain't a quitter. Get in there! |
我可不会认输。快上! |
|
Quit dawdling and get a move on! |
别磨蹭,赶紧动起来! |
- 运载目标防守方加时赛
|
Stick it out and we take this home! |
撑住,马上就能把胜利带回家了! |
|
Hold out for a spell, and this fight's ours. |
最后再坚持一下,我们能赢。 |
|
Stand your ground. This one's ours. |
都给我撑住。胜利属于我们。 |
勇夺锦旗
- 夺取敌方旗帜
|
Get in and snatch their flag!存在于守望先锋1代 |
冲进去,把他们的旗帜抢过来! |
|
Let's take that flag!存在于守望先锋1代 |
拿走他们的旗帜! |
- 拿到敌方旗帜
|
Score one for us.存在于守望先锋1代 |
我们得一分。 |
|
Just showing you how it's done.存在于守望先锋1代 |
给你们看看该怎么做。 |
- 保护我方旗帜
|
Defend our flag!存在于守望先锋1代 |
守住我们的旗帜! |
|
Need someone to babysit the flag. Any takers?存在于守望先锋1代 |
得有人照看我们的旗帜。谁愿意来? |
- 我方丢下旗帜
|
Dropped the flag!存在于守望先锋1代 |
旗帜掉了! |
|
Lost the flag. Dammit!存在于守望先锋1代 |
旗帜丢了,该死! |
- 敌人夺取我方旗帜
|
That's not how we drew it up.存在于守望先锋1代 |
这和我设想的不太一样。 |
|
That wasn't the plan.存在于守望先锋1代 |
和计划的不太一样。 |
- 敌人丢下我方旗帜
|
Our flag's out in the open!存在于守望先锋1代 |
我们的旗帜现在没人管了! |
|
They dropped our flag. Let's get it back!存在于守望先锋1代 |
他们把我们的旗帜丢下了,去抢回来! |
- 敌人拿到旗帜
|
Get our flag back!存在于守望先锋1代 |
把旗帜夺回来! |
{{OW2Audio|File=000000055765.0B2|E|en=They have our flag!|zh=我们的旗帜在他们手里!}
- 抢回我方旗帜
|
Get our flag back!存在于守望先锋1代 |
把旗帜夺回来! |
|
Let's get that flag back.存在于守望先锋1代 |
去把旗帜夺回来! |
- 送回我方旗帜
|
Flag's heading back to base.存在于守望先锋1代 |
旗帜正在返回基地。 |
|
Safe and sound.存在于守望先锋1代 |
安全返回。 |
- 捡起敌方旗帜
|
Bringing the flag back to base.存在于守望先锋1代 |
正在把旗帜带回基地。 |
|
Flag's mine.存在于守望先锋1代 |
旗帜归我了。 |
未知的占领目标
或许是限时PvE模式。
- 想要摧毁目标(未使用?)
|
Destroy the objective!存在于守望先锋1代 |
摧毁目标! |
- 敌方目标受损(未使用?)
|
Enemy objective's taking fire.存在于守望先锋1代 |
我们正在攻击敌方目标。 |
- 我方目标受损(未使用?)
Objective/Damaged
- 敌方目标受损严重(未使用?)
|
We've almost got it!存在于守望先锋1代 |
我们快要成功了! |
- 清除目标(未使用?)
|
Objective eliminated.存在于守望先锋1代 |
目标已消灭。 |
- 到目标那(未使用?)
Objective/Meet
- 拿下目标(未使用?)
|
Capture the objective!存在于守望先锋1代 |
占领那个目标! |
- 指示攻击目标(未使用?)
|
Kill the objective!存在于守望先锋1代 |
干掉目标! |