(→平民S) |
小 (→心控平民) |
||
第429行: | 第429行: | ||
{{Audio|File = vtrosela.mp3|Script = |Translation= }} | {{Audio|File = vtrosela.mp3|Script = |Translation= }} | ||
{{Audio|File = vtroselb.mp3|Script = |Translation= }} | {{Audio|File = vtroselb.mp3|Script = |Translation= }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
2021年2月28日 (日) 15:41的版本
勿动,此为暂未分类。会在后续处理
好莱坞 魔鬼终结者
Media:iarnata.mp3 | You're terminated! |
---|---|
你被终结了! |
Media:iarnatb.mp3 | You've been erased! |
---|---|
你被消灭了! |
Media:iarnatc.mp3 | Let me pump you up! |
---|---|
我来给你加油! |
Media:iarnatd.mp3 | It's judgement day! |
---|---|
今天是审判日! |
Media:iarnate.mp3 | Take this, girly man! |
---|---|
看招,娘炮! |
Media:iarnatta.mp3 | |
---|---|
Media:iarnattb.mp3 | |
---|---|
Media:iarndia.mp3 | |
---|---|
Media:iarndib.mp3 | |
---|---|
Media:iarndic.mp3 | |
---|---|
Media:iarndid.mp3 | |
---|---|
Media:iarndie.mp3 | |
---|---|
Media:iarnfea.mp3 | We got company. |
---|---|
我们有伴了 |
Media:iarnfeb.mp3 | Things are not good here. |
---|---|
情况不妙 |
Media:iarnfec.mp3 | We are under attack. |
---|---|
我们正受到攻击 |
Media:iarnfed.mp3 | More predators! |
---|---|
还不够!(就这?) |
Media:iarnfee.mp3 | |
---|---|
Media:iarnmod.mp3 | Nice night for a walk. |
---|---|
一个适合散步的美好夜晚 |
Media:iarnmoe.mp3 | Aaaah. |
---|---|
Media:iarnrea.mp3 | You can't control me! |
---|---|
你(指尤里)无法心灵控制我! |
Media:iarnreb.mp3 | I still have total recall. |
---|---|
我仍然有过去的记忆(意在致敬施瓦辛格于1990年参演的电影---全面回忆) |
Media:iarnrec.mp3 | My mind is my own. |
---|---|
我的想法只由自己操控 |
Media:iarnsea.mp3 | Your orders, give them to me. |
---|---|
指令,请给我指令 |
Media:iarnseb.mp3 | I'm pumped up! |
---|---|
我战意激昂! |
Media:iarnsec.mp3 | Find me something to terminate! |
---|---|
给我找点要终结的东西! |
Media:iarnsed.mp3 | I'm ready to rumble! |
---|---|
准备好作战了! |
平民A
Media:icfaata.mp3 | If you say so. |
---|---|
你说了算 |
Media:icfaatb.mp3 | Do I have to? |
---|---|
我必须要这样做吗? |
Media:icfaatc.mp3 | Is this a real gun? |
---|---|
这是把真枪吗? |
Media:icfaatd.mp3 | Will I get hurt? |
---|---|
我会受伤吗? |
Media:icfadia.mp3 | Ah! |
---|---|
啊! |
Media:icfadib.mp3 | Ow! |
---|---|
哎呦! |
Media:icfadic.mp3 | Err! |
---|---|
噢! |
Media:icfafea.mp3 | I just bought this outfit! |
---|---|
我刚买的衣服! |
Media:icfafeb.mp3 | Hey, cut it out! |
---|---|
喂,停下! |
Media:icfafec.mp3 | I was only kidding! |
---|---|
我只是开玩笑! |
Media:icfamoa.mp3 | Can I bring my friends? |
---|---|
我能带朋友吗? |
Media:icfamob.mp3 | Alright. |
---|---|
好吧 |
Media:icfamoc.mp3 | Let's go. |
---|---|
出发 |
Media:icfamod.mp3 | My feet hurt. |
---|---|
我脚痛 |
Media:icfasea.mp3 | Yes? |
---|---|
有什么事吗? |
Media:icfaseb.mp3 | What do you want? |
---|---|
你想干嘛? |
Media:icfasec.mp3 | I like a man in uniform. |
---|---|
我是制服控 |
Media:icfased.mp3 | Like my new haircut? |
---|---|
喜欢我的新发型吗? |
平民S
Media:icfsata.mp3 | If I must. |
---|---|
如果一定要这样的话 |
Media:icfsatb.mp3 | Will you watch my children? |
---|---|
你会照顾我的孩子吗? |
Media:icfsatc.mp3 | It is my duty. |
---|---|
这是我的职责 |
Media:icfsatd.mp3 | For Romanov! |
---|---|
为了罗曼诺夫将军! |
Media:icfsdia.mp3 | |
---|---|
Media:icfsdib.mp3 | |
---|---|
Media:icfsdic.mp3 | |
---|---|
Media:icfsfea.mp3 | I'm just a woman! |
---|---|
我只是个女人! |
Media:icfsfeb.mp3 | I knew this would happen! |
---|---|
我就知道会这样! |
Media:icfsmoa.mp3 | I'll be late for breadline. |
---|---|
我会拿不到发放的面包的 |
Media:icfsmob.mp3 | But I was working. |
---|---|
但我还在工作 |
Media:icfsmoc.mp3 | No rest for Soviet woman. |
---|---|
苏联女人不休息 |
Media:icfsmod.mp3 | Where are we going? |
---|---|
我们要去哪儿? |
Media:icfssea.mp3 | Da? |
---|---|
怎么了? |
Media:icfsseb.mp3 | What is it? |
---|---|
有什么事? |
Media:icfssec.mp3 | I'm cold. |
---|---|
我冷 |
Media:icfssed.mp3 | Are you KGB? |
---|---|
你是苏联安全委员会的人吗? |
Media:icfssee.mp3 | What a society... |
---|---|
真是兵荒马乱啊 |
平民
Media:iciaata.mp3 | |
---|---|
Media:iciaatb.mp3 | |
---|---|
Media:iciaatc.mp3 | |
---|---|
Media:iciadia.mp3 | |
---|---|
Media:iciadib.mp3 | |
---|---|
Media:iciadic.mp3 | |
---|---|
Media:iciadid.mp3 | |
---|---|
Media:iciafea.mp3 | |
---|---|
Media:iciafeb.mp3 | |
---|---|
Media:iciafec.mp3 | |
---|---|
Media:iciamoa.mp3 | |
---|---|
Media:iciamob.mp3 | |
---|---|
Media:iciamoc.mp3 | |
---|---|
Media:iciasea.mp3 | |
---|---|
Media:iciaseb.mp3 | |
---|---|
Media:iciasec.mp3 | |
---|---|
Media:icisata.mp3 | |
---|---|
Media:icisatb.mp3 | |
---|---|
Media:icisatc.mp3 | |
---|---|
Media:icisdia.mp3 | |
---|---|
Media:icisdib.mp3 | |
---|---|
Media:icisdic.mp3 | |
---|---|
Media:icisfea.mp3 | |
---|---|
Media:icisfeb.mp3 | |
---|---|
Media:icisfec.mp3 | |
---|---|
Media:icismoa.mp3 | |
---|---|
Media:icismob.mp3 | |
---|---|
Media:icismoc.mp3 | |
---|---|
Media:icissea.mp3 | |
---|---|
Media:icisseb.mp3 | |
---|---|
Media:icissec.mp3 | |
---|---|
Media:icissed.mp3 | |
---|---|
Media:iciv1dia.mp3 | |
---|---|
Media:iciv1dib.mp3 | |
---|---|
Media:iciv1dic.mp3 | |
---|---|
Media:iciv2dia.mp3 | |
---|---|
Media:iciv2dib.mp3 | |
---|---|
Media:iciv2dic.mp3 | |
---|---|
Media:iciv2did.mp3 | |
---|---|
Media:icivatta.mp3 | |
---|---|
Media:icivattb.mp3 | |
---|---|
好莱坞2
Media:icliata.mp3 | |
---|---|
Media:icliatc.mp3 | |
---|---|
Media:icliatd.mp3 | |
---|---|
Media:icliate.mp3 | |
---|---|
Media:icliatta.mp3 | |
---|---|
Media:icliattb.mp3 | |
---|---|
Media:icliattc.mp3 | |
---|---|
Media:iclidia.mp3 | |
---|---|
Media:iclidib.mp3 | |
---|---|
Media:iclidic.mp3 | |
---|---|
Media:iclidid.mp3 | |
---|---|
Media:iclidie.mp3 | |
---|---|
Media:iclifea.mp3 | |
---|---|
Media:iclifec.mp3 | |
---|---|
Media:iclifed.mp3 | |
---|---|
Media:iclimoa.mp3 | |
---|---|
Media:iclimob.mp3 | |
---|---|
Media:iclimoc.mp3 | |
---|---|
Media:iclimod.mp3 | |
---|---|
Media:iclimoe.mp3 | |
---|---|
Media:iclirea.mp3 | |
---|---|
Media:iclireb.mp3 | |
---|---|
Media:iclired.mp3 | |
---|---|
Media:icliseb.mp3 | |
---|---|
Media:iclisec.mp3 | |
---|---|
Media:iclised.mp3 | |
---|---|
Media:iclisee.mp3 | |
---|---|
平民
Media:icteata.mp3 | |
---|---|
Media:icteatb.mp3 | |
---|---|
Media:icteatc.mp3 | |
---|---|
Media:icteatd.mp3 | |
---|---|
Media:ictedia.mp3 | |
---|---|
Media:ictedib.mp3 | |
---|---|
Media:ictedic.mp3 | |
---|---|
Media:ictefea.mp3 | |
---|---|
Media:ictefeb.mp3 | |
---|---|
Media:ictefec.mp3 | |
---|---|
Media:ictemoa.mp3 | |
---|---|
Media:ictemob.mp3 | |
---|---|
Media:ictemoc.mp3 | |
---|---|
Media:ictemod.mp3 | |
---|---|
Media:ictesea.mp3 | |
---|---|
Media:icteseb.mp3 | |
---|---|
Media:ictesec.mp3 | |
---|---|
Media:ictesed.mp3 | |
---|---|
爱因斯坦
Media:ieinata.mp3 | If it is necessary. |
---|---|
如果必要的话 |
Media:ieinatb.mp3 | Hope this works. |
---|---|
希望这样有用 |
Media:ieinatc.mp3 | Good in theory. |
---|---|
理论上不错 |
Media:ieinatd.mp3 | Always wanted to do this. |
---|---|
我一直想这样做来着 |
Media:ieinate.mp3 | Cause und effect. |
---|---|
因果关系(德语 und,相当于 and) |
Media:ieindia.mp3 | |
---|---|
Media:ieindib.mp3 | |
---|---|
Media:ieindic.mp3 | |
---|---|
Media:ieindid.mp3 | |
---|---|
Media:ieindie.mp3 | |
---|---|
Media:ieinfea.mp3 | Back to the lab! |
---|---|
回实验室去! |
Media:ieinfeb.mp3 | Why did I rewrite? |
---|---|
我为啥想不开用时光机改写历史? |
Media:ieinfec.mp3 | I'm dying for science. |
---|---|
我将为科学而牺牲 |
Media:ieinfed.mp3 | This was not smart. |
---|---|
这样做并不明智 |
Media:ieinfee.mp3 | Whose idea was this? |
---|---|
谁出的馊主意? |
Media:ieinmoa.mp3 | Ah, I see. |
---|---|
哦,我明白了 |
Media:ieinmob.mp3 | Oh, ya. |
---|---|
哦,是 |
Media:ieinmoc.mp3 | Wonderful! |
---|---|
太好了! |
Media:ieinmod.mp3 | I understand. |
---|---|
我明白 |
Media:ieinmoe.mp3 | A to B. |
---|---|
从A到B |
Media:ieinsea.mp3 | Here I am. |
---|---|
我在 |
Media:ieinseb.mp3 | I have this theory. |
---|---|
我懂得这项理论 |
Media:ieinsec.mp3 | Don't rush me, I am thinking. |
---|---|
别催我,我在思考呢 |
Media:ieinsed.mp3 | Where is my chalk? |
---|---|
我的粉笔哪去了? |
Media:ieinsee.mp3 | Ya! |
---|---|
是! |
Media:ienaata.mp3 | |
---|---|
Media:ienaatb.mp3 | |
---|---|
Media:ienaatc.mp3 | |
---|---|
Media:ienadia.mp3 | |
---|---|
Media:ienadib.mp3 | |
---|---|
Media:ienadic.mp3 | |
---|---|
Media:ienadid.mp3 | |
---|---|
Media:ienafea.mp3 | |
---|---|
Media:ienafeb.mp3 | |
---|---|
Media:ienafec.mp3 | |
---|---|
Media:ienamoa.mp3 | |
---|---|
Media:ienamob.mp3 | |
---|---|
Media:ienamoc.mp3 | |
---|---|
Media:ienapow.mp3 | |
---|---|
Media:ienasea.mp3 | |
---|---|
Media:ienaseb.mp3 | |
---|---|
Media:ienasec.mp3 | |
---|---|
Media:ienased.mp3 | |
---|---|
liquid
Media:igenexpa.mp3 | |
---|---|
Media:igenmela.mp3 | |
---|---|
Media:igenmelb.mp3 | |
---|---|
Media:igenmelc.mp3 | |
---|---|
Media:igensqua.mp3 | |
---|---|
Media:igenzapa.mp3 | |
---|---|
罗曼诺夫
iromata.mp3 iromatb.mp3 iromatc.mp3 iromatd.mp3 iromate.mp3 iromdia.mp3 iromdib.mp3 iromdic.mp3 iromdid.mp3 iromdie.mp3 iromfea.mp3 iromfeb.mp3 iromfec.mp3 iromfed.mp3 iromfee.mp3 irommoa.mp3 irommob.mp3 irommoc.mp3 irommod.mp3 irommoe.mp3 iromsea.mp3 iromseb.mp3 iromsec.mp3 iromsee.mp3
保镖
Media:isecata.mp3 | He doesn't belong here. |
---|---|
他不属于这里 |
Media:isecatb.mp3 | He's a threat! |
---|---|
他足以构成威胁! |
Media:isecatc.mp3 | No witnesses. |
---|---|
没有目击者 |
Media:isecatd.mp3 | Shoot to kill! |
---|---|
射杀他们! |
Media:isecate.mp3 | Executing assignment. |
---|---|
正在执行任务! |
Media:isecdia.mp3 | Err. |
---|---|
哦 |
Media:isecdib.mp3 | Ah. |
---|---|
啊 |
Media:isecdic.mp3 | Ow. |
---|---|
哎呦 |
Media:isecmoa.mp3 | Securing the area. |
---|---|
正在确保区域安全 |
Media:isecmob.mp3 | Scanning perimeter. |
---|---|
正在巡查边界 |
Media:isecmoc.mp3 | Right away, sir. |
---|---|
马上就到,先生 |
Media:isecmod.mp3 | Assignment received. |
---|---|
已收到指示 |
Media:isecsea.mp3 | I'll take the bullet. |
---|---|
我会为您挡下子弹 |
Media:isecseb.mp3 | Agent in the field. |
---|---|
战场上的特工 |
Media:isecsec.mp3 | Secret service here. |
---|---|
特工在此 |
Media:isecsed.mp3 | Need an escort? |
---|---|
需要护送吗? |
Media:isecsee.mp3 | Assignment, sir? |
---|---|
有什么任务吗,先生? |
Media:isecsef.mp3 | What's your clearance level? |
---|---|
你的许可级别有多高? |
好莱坞 蓝波
Media:islyat1a.mp3 | |
---|---|
Media:islyat1b.mp3 | |
---|---|
Media:islyat2a.mp3 | |
---|---|
Media:islyata.mp3 | You ain't so bad. |
---|---|
你还不错 |
Media:islyatb.mp3 | You want war? You got it! |
---|---|
想打架?求之不得! |
Media:islyatc.mp3 | Did you bring body bags? |
---|---|
你带裹尸袋了吗? |
Media:islyatd.mp3 | You ain't nothin'! |
---|---|
土鸡瓦犬耳! |
Media:islyate.mp3 | You're the disease and I'm the cure! |
---|---|
汝之克星在此! |
Media:islydia.mp3 | |
---|---|
Media:islydib.mp3 | |
---|---|
Media:islydic.mp3 | |
---|---|
Media:islydid.mp3 | |
---|---|
Media:islydie.mp3 | |
---|---|
Media:islyfec.mp3 | They hittin' pretty hard. |
---|---|
敌势凶猛 |
Media:islyfed.mp3 | This ain't looking so good! |
---|---|
情况不太妙! |
Media:islyfee.mp3 | Hey yo, how 'bout some help here? |
---|---|
嘿,帮我点忙怎么样? |
Media:islymoa.mp3 | I'm going the distance. |
---|---|
我锲而不舍 |
Media:islymob.mp3 | Yo, I'm there. |
---|---|
哟,我会如期而至! |
Media:islymoc.mp3 | Fancy footwork. |
---|---|
凌波微步 |
Media:islymod.mp3 | You know it. |
---|---|
同意 |
Media:islymoe.mp3 | Alright, sounds like a plan. |
---|---|
好吧,听上去不错 |
Media:islyrea.mp3 | Yo, you can't scramble my brains! |
---|---|
哟,你没法夺取我的意志! |
Media:islyreb.mp3 | Yo, nice try! |
---|---|
哟,干得不错!(嘲讽敌人尝试心灵控制) |
Media:islyrec.mp3 | I ain't even got a headache! |
---|---|
我甚至都没有头疼! |
Media:islyred.mp3 | Yo, my mom hits harder than that! |
---|---|
哟,就这?我妈打得都比这疼! |
Media:islyree.mp3 | I got a hard head. |
---|---|
吾之意志,坚如磐石(指无法被心灵控制) |
Media:islysea.mp3 | Yo! |
---|---|
哟! |
Media:islyseb.mp3 | I'm their worst nightmare. |
---|---|
我就是他们最恐怖的噩梦 |
Media:islysec.mp3 | Ready for Round One. |
---|---|
已经准备好迎接第一局了 |
未知
Media:vaccstaa.mp3 | |
---|---|
Media:vaccstab.mp3 | |
---|---|
未知
Media:varmatta.mp3 | |
---|---|
Media:varmattb.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vcabstaa.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vcoplo1.mp3 | |
---|---|
Media:vcoplo2a.mp3 | |
---|---|
Media:vcoplo2b.mp3 | |
---|---|
Media:vcrusha.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vdesatta.mp3 | |
---|---|
Media:vdesattb.mp3 | |
---|---|
Media:vdesstaa.mp3 | |
---|---|
Media:vdesstab.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vdreatta.mp3 | |
---|---|
Media:vdreattb.mp3 | |
---|---|
Media:vdrestaa.mp3 | |
---|---|
Media:vdrestab.mp3 | |
---|---|
Media:vdrestac.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vgendiea.mp3 | |
---|---|
Media:vgendieb.mp3 | |
---|---|
Media:vgendiec.mp3 | |
---|---|
Media:vgendied.mp3 | |
---|---|
Media:vgendiee.mp3 | |
---|---|
Media:vgendief.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vgriatta.mp3 | |
---|---|
Media:vgriattb.mp3 | |
---|---|
Media:vgriattc.mp3 | |
---|---|
Media:vgristaa.mp3 | |
---|---|
Media:vgristab.mp3 | |
---|---|
Media:vgristac.mp3 | |
---|---|
航母舰载机
Media:vhordiea.mp3 | |
---|---|
Media:vhordieb.mp3 | |
---|---|
Media:vhorlana.mp3 | |
---|---|
Media:vhorlanb.mp3 | |
---|---|
Media:vhortaka.mp3 | |
---|---|
Media:vhortakb.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vlanstaa.mp3 | |
---|---|
Media:vlanstab.mp3 | |
---|---|
Media:vlanstac.mp3 | |
---|---|
战车工厂(战车出厂时)
Media:vmcvstaa.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vnavupa.mp3 | |
---|---|
Media:vorehara.mp3 | |
---|---|
Media:vospatta.mp3 | |
---|---|
Media:vospdiea.mp3 | |
---|---|
Media:vosplana.mp3 | |
---|---|
Media:vospstaa.mp3 | |
---|---|
rhino atk
Media:vrhiatta.mp3 | |
---|---|
Media:vrhiattb.mp3 | |
---|---|
Media:vrhiattc.mp3 | |
---|---|
Media:vrhiattd.mp3 | |
---|---|
Media:vrhistaa.mp3 | |
---|---|
Media:vrhistab.mp3 | |
---|---|
Media:vrhistac.mp3 | |
---|---|
Media:vrhistad.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vseastaa.mp3 | |
---|---|
Media:vseastab.mp3 | |
---|---|
Media:vseastac.mp3 | |
---|---|
Media:vseastad.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vtadatta.mp3 | |
---|---|
Media:vtadattb.mp3 | |
---|---|
Media:vtadattc.mp3 | |
---|---|
Media:vtadstaa.mp3 | |
---|---|
Media:vtadstab.mp3 | |
---|---|
未知
Media:vtrosela.mp3 | |
---|---|
Media:vtroselb.mp3 | |
---|---|