(建立内容为“{{Back|美(守望先锋2)|美}} == 最后一击 == {{OW2Audio|File=00000000BBA6.0B2|E|en=That's cold.|zh=那可真冷。}} {{OW2Audio|File=00000000BBA7.0B2|E|…”的新页面) |
|||
第8行: | 第8行: | ||
{{OW2Audio|File=00000000BC43.0B2|E|en=(Chinese) Freeze!|zh=冻住吧!}} | {{OW2Audio|File=00000000BC43.0B2|E|en=(Chinese) Freeze!|zh=冻住吧!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000003421D.0B2|E|en=Happy holidays!|zh=节日快乐!}} | {{OW2Audio|File=00000003421D.0B2|E|en=Happy holidays!|zh=节日快乐!}} | ||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000003424C.0B2|E|en=Pow!|zh=啪!}} | {{OW2Audio|File=00000003424C.0B2|E|en=Pow!|zh=啪!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000003424D.0B2|E|en=Got you!|zh=干掉你了!}} | {{OW2Audio|File=00000003424D.0B2|E|en=Got you!|zh=干掉你了!}} | ||
第18行: | 第16行: | ||
{{OW2Audio|File=000000034252.0B2|E|en=I still love you.|zh=我还是喜欢你的。}} | {{OW2Audio|File=000000034252.0B2|E|en=I still love you.|zh=我还是喜欢你的。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000034253.0B2|E|en=Snowball delivered.|zh=论打雪仗,你是赢不了我的。}} | {{OW2Audio|File=000000034253.0B2|E|en=Snowball delivered.|zh=论打雪仗,你是赢不了我的。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000034255.0B2|E|en=Too easy!|zh=太简单了!}} | {{OW2Audio|File=000000034255.0B2|E|en=Too easy!|zh=太简单了!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=0000000602E7.0B2|en=I got one!|zh=我解决掉一个!}} | {{OW2Audio|File=0000000602E7.0B2|en=I got one!|zh=我解决掉一个!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000602E8.0B2|en=We got them, Snowball!|zh=我们搞定那家伙了,雪球!}} | {{OW2Audio|File=0000000602E8.0B2|en=We got them, Snowball!|zh=我们搞定那家伙了,雪球!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000602E9.0B2|en=(Chinese) Did I do that?|zh=哈?是我干的吗?}} | {{OW2Audio|File=0000000602E9.0B2|en=(Chinese) Did I do that?|zh=哈?是我干的吗?}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000602EA.0B2|en=Cool off! (Giggle).|zh=冷静一点儿!(轻笑)}} | {{OW2Audio|File=0000000602EA.0B2|en=Cool off! (Giggle).|zh=冷静一点儿!(轻笑)}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=0000000602ED.0B2|en=Shouldn't have messed with me!|zh=谁叫你惹我的!}} | {{OW2Audio|File=0000000602ED.0B2|en=Shouldn't have messed with me!|zh=谁叫你惹我的!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061C80.0B2|en=(Chinese) (Giggles) I won't be seeing you out!|zh=(笑)慢走不送!}} | {{OW2Audio|File=000000061C80.0B2|en=(Chinese) (Giggles) I won't be seeing you out!|zh=(笑)慢走不送!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061C82.0B2|en=(Chinese) Don't catch a cold!|zh=可别着凉咯!}} | {{OW2Audio|File=000000061C82.0B2|en=(Chinese) Don't catch a cold!|zh=可别着凉咯!}} | ||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061C8B.0B2|en=(Giggles) Put some ice on that.|zh=(笑)来点冰块敷一敷。}} | {{OW2Audio|File=000000061C8B.0B2|en=(Giggles) Put some ice on that.|zh=(笑)来点冰块敷一敷。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061C8C.0B2|en=(Giggles) That went south for you.|zh=(笑)你好惨啊。}} | {{OW2Audio|File=000000061C8C.0B2|en=(Giggles) That went south for you.|zh=(笑)你好惨啊。}} | ||
第43行: | 第29行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061C93.0B2|en=Did you see that, Snowball?|zh=你看到了吗,雪球?}} | {{OW2Audio|File=000000061C93.0B2|en=Did you see that, Snowball?|zh=你看到了吗,雪球?}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061C99.0B2|en=Let's go!|zh=太好了!}} | {{OW2Audio|File=000000061C99.0B2|en=Let's go!|zh=太好了!}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061CAC.0B2|en=We could have just talked it out!|zh=明明可以只动口不动手的!}} | {{OW2Audio|File=000000061CAC.0B2|en=We could have just talked it out!|zh=明明可以只动口不动手的!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063E31.0B2|en=Dress warmer next time!|zh=下次记得穿厚点!}} | ||
+ | *击杀空中英雄 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602E1.0B2|en=Can't believe I hit you up there!|zh=我居然把你从天上打下来了!}} | ||
+ | *{{OWAI|Icicle|冰锥}}爆头击杀 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602DF.0B2|en=Nice shot, me!|zh=打得好,不愧是我!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602E0.0B2|en=Ooh! That's precise!|zh=哦!打得好准!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602E4.0B2|en=Did you see that shot, everyone?|zh=刚才那枪大家看到了吗?}} | ||
+ | |||
+ | *击败特定英雄 | ||
+ | {{OW2Hero|半藏}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000034243.0B2|E|en=Simple geometry.|zh=简单的几何学。}} | ||
+ | {{OW2Hero|黑百合}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000034242.0B2|E|en=One shot, one kill!|zh=一枪,一个!}} | ||
+ | *击杀冰冻的{{OW2Hero|黑百合}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063E30.0B2|en=Why do you look so blue?|zh=你怎么都发青了?}} | ||
+ | {{OW2Hero|伊拉锐}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000671CD.0B2|en=You can't thaw me out!|zh=别想融化我的冰!}} | ||
+ | {{OW2Hero|托比昂}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061C86.0B2|en=(Chinese) Strike while the iron's hot!|zh=这叫趁热打铁!}} | ||
+ | {{OW2Hero|美}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602EC.0B2|en=Oh no. I hope I'm not mad at me.|zh=啊哦。但愿我不会生自己的气。}} | ||
+ | *击杀冰冻的{{OW2Hero|查莉娅}}或{{OW2Hero|索杰恩}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063E2F.0B2|en=Aren't you used to the cold?|zh=你不是应该冻习惯了吗?}} | {{OW2Audio|File=000000063E2F.0B2|en=Aren't you used to the cold?|zh=你不是应该冻习惯了吗?}} | ||
− | {{ | + | {{OW2Hero|西格玛}} |
− | |||
{{OW2Audio|File=000000064630.0B2|en=Oh! Did you get cold feet?|zh=哦!你光脚不冷吗?}} | {{OW2Audio|File=000000064630.0B2|en=Oh! Did you get cold feet?|zh=哦!你光脚不冷吗?}} | ||
+ | {{OW2Hero|猎空}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000034254.0B2|E|en=Cheers, love, Mei's here!|zh=别担心,交给小美吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602E6.0B2|en=Tracer! I'm sorry!|zh=猎空!对不起咯!}} | ||
+ | {{OW2Hero|源氏}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602E5.0B2|en=I'm sorry, Genji!|zh=抱歉啦,源氏!}} | ||
+ | {{OW2Hero|温斯顿}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602E2.0B2|en=(Chinese) Sorry Winston!|zh=抱歉啦,温斯顿!}} | ||
+ | *击杀使用{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}}的{{OW2Hero|温斯顿}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061CA0.0B2|en=Please relax, Winston.|zh=别激动嘛,温斯顿。}} | ||
+ | {{OW2Hero|艾什}}、{{OW2Hero|末日铁拳}}或{{OW2Hero|狂鼠}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000602E3.0B2|en=That's what you get for being so rude.|zh=不懂礼貌就是这种下场。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061C85.0B2|en=(Chinese) So impolite!|zh=真没礼貌!}} | ||
+ | *击杀使用{{OWAI|Deadeye|神射手}}的{{OW2Hero|卡西迪}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064631.0B2|en=Wow! It's like you're frozen in time!|zh=哇!感觉你就像被冻在时间里了!}} | {{OW2Audio|File=000000064631.0B2|en=Wow! It's like you're frozen in time!|zh=哇!感觉你就像被冻在时间里了!}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== 地形击杀 == | == 地形击杀 == |
2023年10月24日 (二) 16:35的版本
最后一击
|
That's cold.存在于守望先锋1代 |
那可真冷。 |
|
(Chinese) It's not personal.存在于守望先锋1代 |
我不是要针对你,别往心里去。 |
|
Oops! Sorry.存在于守望先锋1代 |
哎呀!抱歉 |
|
You got iced!存在于守望先锋1代 |
你被冻住啦! |
|
Anyone want a popsicle?存在于守望先锋1代 |
有人想吃冰棒吗? |
|
(Chinese) Freeze!存在于守望先锋1代 |
冻住吧! |
|
Happy holidays!存在于守望先锋1代 |
节日快乐! |
|
Pow!存在于守望先锋1代 |
啪! |
|
Got you!存在于守望先锋1代 |
干掉你了! |
|
Hehe!存在于守望先锋1代 |
嘿嘿! |
|
This isn't my first snowball fight.存在于守望先锋1代 |
这不是我第一次打雪仗了。 |
|
It's only physics!存在于守望先锋1代 |
物理学而已。 |
|
Nailed it!存在于守望先锋1代 |
搞定! |
|
I still love you.存在于守望先锋1代 |
我还是喜欢你的。 |
|
Snowball delivered.存在于守望先锋1代 |
论打雪仗,你是赢不了我的。 |
|
Too easy!存在于守望先锋1代 |
太简单了! |
|
I got one! |
我解决掉一个! |
|
We got them, Snowball! |
我们搞定那家伙了,雪球! |
|
(Chinese) Did I do that? |
哈?是我干的吗? |
|
Cool off! (Giggle). |
冷静一点儿!(轻笑) |
|
Shouldn't have messed with me! |
谁叫你惹我的! |
|
(Chinese) (Giggles) I won't be seeing you out! |
(笑)慢走不送! |
|
(Chinese) Don't catch a cold! |
可别着凉咯! |
|
(Giggles) Put some ice on that. |
(笑)来点冰块敷一敷。 |
|
(Giggles) That went south for you. |
(笑)你好惨啊。 |
|
Always account for wind chill! |
小心别冻感冒了! |
|
Did you see that, Snowball? |
你看到了吗,雪球? |
|
Let's go! |
太好了! |
|
We could have just talked it out! |
明明可以只动口不动手的! |
|
Dress warmer next time! |
下次记得穿厚点! |
- 击杀空中英雄
|
Can't believe I hit you up there! |
我居然把你从天上打下来了! |
- 冰锥爆头击杀
|
Nice shot, me! |
打得好,不愧是我! |
|
Ooh! That's precise! |
哦!打得好准! |
|
Did you see that shot, everyone? |
刚才那枪大家看到了吗? |
- 击败特定英雄
|
Simple geometry.存在于守望先锋1代 |
简单的几何学。 |
|
One shot, one kill!存在于守望先锋1代 |
一枪,一个! |
- 击杀冰冻的黑百合
|
Why do you look so blue? |
你怎么都发青了? |
|
You can't thaw me out! |
别想融化我的冰! |
|
(Chinese) Strike while the iron's hot! |
这叫趁热打铁! |
|
Oh no. I hope I'm not mad at me. |
啊哦。但愿我不会生自己的气。 |
|
Aren't you used to the cold? |
你不是应该冻习惯了吗? |
|
Oh! Did you get cold feet? |
哦!你光脚不冷吗? |
|
Cheers, love, Mei's here!存在于守望先锋1代 |
别担心,交给小美吧! |
|
Tracer! I'm sorry! |
猎空!对不起咯! |
|
I'm sorry, Genji! |
抱歉啦,源氏! |
|
(Chinese) Sorry Winston! |
抱歉啦,温斯顿! |
- 击杀使用原始暴怒的温斯顿
|
Please relax, Winston. |
别激动嘛,温斯顿。 |
|
That's what you get for being so rude. |
不懂礼貌就是这种下场。 |
|
(Chinese) So impolite! |
真没礼貌! |
- 击杀使用神射手的卡西迪
|
Wow! It's like you're frozen in time! |
哇!感觉你就像被冻在时间里了! |
地形击杀
|
Oh. Try to land on something soft! |
哦。最好落在软一点的地方! |
|
How did that happen? |
这都可以吗? |
|
Wow! I knocked them off! |
哇!我把他们推下去了! |
复仇击杀
|
(sniffs) I hate bullies!存在于守望先锋1代 |
哼,我讨厌坏蛋! |
|
(Chinese) I hate bullies!存在于守望先锋1代 |
我讨厌你们欺负人! |
|
Got you back! (Giggle). |
还给你了!(窃笑) |
|
You deserved that. |
你活该。 |
特殊击杀
- 超远距离击杀
- 重伤击杀
连续击杀
|
(Chinese) Amazing!存在于守望先锋1代 |
太棒了! |
|
Jingle all the way!存在于守望先锋1代 |
叮叮叮,铃儿响叮当! |
|
I'm on a roll! |
雪球滚起来了! |
|
(giggle) I'm getting good at this! |
(窃笑)我越来越厉害了! |
|
Don't mess with me! |
别惹我哦! |
|
Caught in the storm! |
北风卷地白草折! |
|
That was an avalanche! |
简直像雪崩一样! |
|
Is it getting cold in here?存在于守望先锋1代 |
这儿是不是越来越冷了? |
|
Wow!存在于守望先锋1代 |
哇! |
|
Everyone cool it!存在于守望先锋1代 |
都给我冷静下来! |
|
(Chinese) The temperature's dropping!存在于守望先锋1代 |
降温了! |
|
Don't underestimate me!存在于守望先锋1代 |
不要小看我! |
|
Wow! I mean . . . Wow! |
喔!这真是……哇! |
|
Considering the probability, that was a miracle! |
算算概率,刚才简直是奇迹! |
近战击杀
|
(scoffs) Out cold!存在于守望先锋1代 |
哼,冻住吧! |
|
Stay back next time! |
下次记得离我远点! |
|
Smack! (giggle). |
捶你一拳!(窃笑) |
|
(Chinese) Sit down! |
乖乖躺好吧! |