avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“爱因斯坦(红色警戒2)”的版本间的差异

第1行: 第1行:
 +
 +
==被选中时==
 +
{{RA2Audio|File = ieinsea.mp3|Script = Here I am.|Translation= 我在}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinseb.mp3|Script = I have this theory.|Translation= 我懂得这项理论}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinsec.mp3|Script = Don't rush me, I am thinking.|Translation= 别催我,我在思考呢}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinsed.mp3|Script = Where is my chalk?|Translation= 我的粉笔哪去了?}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinsee.mp3|Script = Ja!|Translation= 是!}}
 +
 +
==移动时==
 +
{{RA2Audio|File = ieinmoa.mp3|Script = Ah, I see.|Translation= 哦,我明白了}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinmob.mp3|Script = Oh, ya.|Translation= 哦,是}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinmoc.mp3|Script = Wonderful!|Translation= 太好了!}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinmod.mp3|Script = I understand.|Translation= 我明白}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinmoe.mp3|Script = A to B.|Translation= 从A到B}}
 +
 +
==下令进攻时==
 
{{RA2Audio|File = ieinata.mp3|Script = If it is necessary.|Translation= 如果必要的话}}
 
{{RA2Audio|File = ieinata.mp3|Script = If it is necessary.|Translation= 如果必要的话}}
 
{{RA2Audio|File = ieinatb.mp3|Script = Hope this works.|Translation= 希望这样有用}}
 
{{RA2Audio|File = ieinatb.mp3|Script = Hope this works.|Translation= 希望这样有用}}
第4行: 第20行:
 
{{RA2Audio|File = ieinatd.mp3|Script = Always wanted to do this.|Translation= 我一直想这样做来着}}
 
{{RA2Audio|File = ieinatd.mp3|Script = Always wanted to do this.|Translation= 我一直想这样做来着}}
 
{{RA2Audio|File = ieinate.mp3|Script = Cause und effect.|Translation= 因果关系(德语 und,相当于 and)}}
 
{{RA2Audio|File = ieinate.mp3|Script = Cause und effect.|Translation= 因果关系(德语 und,相当于 and)}}
 +
 +
==被打趴下时==
 +
{{RA2Audio|File = ieinfea.mp3|Script = Back to the lab!|Translation= 回实验室去!}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinfeb.mp3|Script = Why did I rewrite?|Translation= 我为啥想不开用时光机改写历史?}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinfec.mp3|Script = I'm dying for science.|Translation= 我将为科学而牺牲}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinfed.mp3|Script = This was not smart.|Translation= 这样做并不明智}}
 +
{{RA2Audio|File = ieinfee.mp3|Script = Whose idea was this?|Translation= 谁出的馊主意?}}
 +
 +
==
 
{{RA2Audio|File = ieindia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{RA2Audio|File = ieindia.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{RA2Audio|File = ieindib.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{RA2Audio|File = ieindib.mp3|Script = |Translation= }}
第9行: 第34行:
 
{{RA2Audio|File = ieindid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{RA2Audio|File = ieindid.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{RA2Audio|File = ieindie.mp3|Script = |Translation= }}
 
{{RA2Audio|File = ieindie.mp3|Script = |Translation= }}
{{RA2Audio|File = ieinfea.mp3|Script = Back to the lab!|Translation= 回实验室去!}}
 
{{RA2Audio|File = ieinfeb.mp3|Script = Why did I rewrite?|Translation= 我为啥想不开用时光机改写历史?}}
 
{{RA2Audio|File = ieinfec.mp3|Script = I'm dying for science.|Translation= 我将为科学而牺牲}}
 
{{RA2Audio|File = ieinfed.mp3|Script = This was not smart.|Translation= 这样做并不明智}}
 
{{RA2Audio|File = ieinfee.mp3|Script = Whose idea was this?|Translation= 谁出的馊主意?}}
 
{{RA2Audio|File = ieinmoa.mp3|Script = Ah, I see.|Translation= 哦,我明白了}}
 
{{RA2Audio|File = ieinmob.mp3|Script = Oh, ya.|Translation= 哦,是}}
 
{{RA2Audio|File = ieinmoc.mp3|Script = Wonderful!|Translation= 太好了!}}
 
{{RA2Audio|File = ieinmod.mp3|Script = I understand.|Translation= 我明白}}
 
{{RA2Audio|File = ieinmoe.mp3|Script = A to B.|Translation= 从A到B}}
 
{{RA2Audio|File = ieinsea.mp3|Script = Here I am.|Translation= 我在}}
 
{{RA2Audio|File = ieinseb.mp3|Script = I have this theory.|Translation= 我懂得这项理论}}
 
{{RA2Audio|File = ieinsec.mp3|Script = Don't rush me, I am thinking.|Translation= 别催我,我在思考呢}}
 
{{RA2Audio|File = ieinsed.mp3|Script = Where is my chalk?|Translation= 我的粉笔哪去了?}}
 
{{RA2Audio|File = ieinsee.mp3|Script = Ja!|Translation= 是!}}
 
  
 
==战役语音==
 
==战役语音==
 
{{RA2Audio|File = xa4ei01.mp3|Script = Isn't anyone coming to save me?|Translation= 没有人来救我吗?}}
 
{{RA2Audio|File = xa4ei01.mp3|Script = Isn't anyone coming to save me?|Translation= 没有人来救我吗?}}
 
{{RA2Audio|File = xa4ei02.mp3|Script = Finally, it's about time.|Translation= 最终,一切都是关乎时间的问题}}
 
{{RA2Audio|File = xa4ei02.mp3|Script = Finally, it's about time.|Translation= 最终,一切都是关乎时间的问题}}

2021年3月1日 (一) 11:12的版本

被选中时

Here I am.
我在
I have this theory.
我懂得这项理论
Don't rush me, I am thinking.
别催我,我在思考呢
Where is my chalk?
我的粉笔哪去了?
Ja!
是!

移动时

Ah, I see.
哦,我明白了
Oh, ya.
哦,是
Wonderful!
太好了!
I understand.
我明白
A to B.
从A到B

下令进攻时

If it is necessary.
如果必要的话
Hope this works.
希望这样有用
Good in theory.
理论上不错
Always wanted to do this.
我一直想这样做来着
Cause und effect.
因果关系(德语 und,相当于 and)

被打趴下时

Back to the lab!
回实验室去!
Why did I rewrite?
我为啥想不开用时光机改写历史?
I'm dying for science.
我将为科学而牺牲
This was not smart.
这样做并不明智
Whose idea was this?
谁出的馊主意?

==

战役语音

Isn't anyone coming to save me?
没有人来救我吗?
Finally, it's about time.
最终,一切都是关乎时间的问题