(→愚人节语音) |
|||
第10行: | 第10行: | ||
|ru = Это что? | |ru = Это что? | ||
|fr = Qu’est-ce donc ? | |fr = Qu’est-ce donc ? | ||
− | |de = | + | |de = Was ist das? |
|eseu = ¡¿Pero qué llevas puesto?! | |eseu = ¡¿Pero qué llevas puesto?! | ||
|esla = ¿Qué es eso? | |esla = ¿Qué es eso? |
2023年10月6日 (五) 20:21的版本
愚人节语音
语音序列号 | 000000063B9A.0B2 | |
---|---|---|
英语 | What are those? | |
简体中文 | 那是什么? | |
繁体中文 | 那是什麼東西? | |
日语 | あれは何だ? | |
韩语 | 세상을 거꾸로 뒤집어주마! | |
俄语 | Это что? | |
法语 | Qu’est-ce donc ? | |
德语 | Was ist das? | |
欧洲地区 西班牙语 |
¡¿Pero qué llevas puesto?! | |
拉美地区 西班牙语 |
¿Qué es eso? | |
意大利语 | Si volaaa! | |
葡萄牙语 | O que é isso? | |
波兰语 | Co to ma być? |
语音序列号 | 0000000663DA.0B2 | |
---|---|---|
英语 | What is that syzygy? | |
简体中文 | 这是什么连珠? | |
繁体中文 | 那是什麼朔望現象? | |
日语 | この配列はなんだ? | |
韩语 | 우주가 내게 복종한다! | |
俄语 | Что это за сизигия? | |
法语 | Quelle est cette syzygie ? | |
德语 | Was ist das für eine Syzygie? | |
欧洲地区 西班牙语 |
¿Qué es esa sizigia? | |
拉美地区 西班牙语 |
¿Qué es esa sizigia? | |
意大利语 | Cos'è quella sizigia? | |
葡萄牙语 | Que sizígia é essa? | |
波兰语 | Co to za syzygia? |
语音序列号 | 000000066404.0B2 | |
---|---|---|
英语 | Jim roov tgniz musrevinu teh! (Em ot sgnis esrevinu eht!) | |
简体中文 | Jim roov tgniz musrevinu teh! (唱歌我向在宙宇!) | |
繁体中文 | 唱歌我對在宙宇! | |
日语 | るいてれくてっ歌が宙宇! | |
韩语 | Jim roov tgniz musrevinu teh! (어있 고하래노 게내 가주우!) | |
俄语 | Йоннелесв ьнсеп ушылс я! | |
法语 | Iom ruop etnahc srevinu’l ! | |
德语 | Jim roov tgniz musrevinu teh! (Hcim rüf tgnis musrevinU sad!) | |
欧洲地区 西班牙语 |
¡Sarefse sal ed aínomra al ogio! | |
拉美地区 西班牙语 |
Jim roov tgniz musrevinu teh! (¡Atnac em osrevinu le!) | |
意大利语 | L'universo canta per me! | |
葡萄牙语 | Mim arp atnac osrevinu o! | |
波兰语 | Jim roov tgniz musrevinu teh! (Aweipś im taiwśhcezsw!) |