(仍然需要细致分类) |
|||
第4行: | 第4行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000293AA.0B2|E|en=(German) Healing stream engaged.|zh=治疗能量正在传输。}} | {{OW2Audio|File=0000000293AA.0B2|E|en=(German) Healing stream engaged.|zh=治疗能量正在传输。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000293AE.0B2|E|en=(German) I'm taking care of you.|zh=我来照顾你。}} | {{OW2Audio|File=0000000293AE.0B2|E|en=(German) I'm taking care of you.|zh=我来照顾你。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061FB6.0B2|en=You'll be fine now.|zh=你会没事的。}} | {{OW2Audio|File=000000061FB6.0B2|en=You'll be fine now.|zh=你会没事的。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FB8.0B2|en=This will help you.|zh=这会让你好受一些。}} | {{OW2Audio|File=000000061FB8.0B2|en=This will help you.|zh=这会让你好受一些。}} | ||
第20行: | 第11行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061FE5.0B2|en=Here to assist.|zh=我来支援你。}} | {{OW2Audio|File=000000061FE5.0B2|en=Here to assist.|zh=我来支援你。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FE6.0B2|en=I'm here to help.|zh=我来帮你。}} | {{OW2Audio|File=000000061FE6.0B2|en=I'm here to help.|zh=我来帮你。}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061FEC.0B2|en=This will just take a moment.|zh=很快就能治好。}} | {{OW2Audio|File=000000061FEC.0B2|en=This will just take a moment.|zh=很快就能治好。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FED.0B2|en=Activating healing stream!|zh=治疗能量已激活!}} | {{OW2Audio|File=000000061FED.0B2|en=Activating healing stream!|zh=治疗能量已激活!}} | ||
第43行: | 第31行: | ||
{{OW2Audio|File=000000062044.0B2|en=Improving your vitals!|zh=正在强化你的生命体征!}} | {{OW2Audio|File=000000062044.0B2|en=Improving your vitals!|zh=正在强化你的生命体征!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062046.0B2|en=You're looking a bit under the weather.|zh=你是不是有点着凉?}} | {{OW2Audio|File=000000062046.0B2|en=You're looking a bit under the weather.|zh=你是不是有点着凉?}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000065F36.0B2|en=Careful--they can see you!|zh=当心,敌人能看到你!}} | {{OW2Audio|File=000000065F36.0B2|en=Careful--they can see you!|zh=当心,敌人能看到你!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F37.0B2|en=Administering airborne care!|zh=执行空中医疗措施!}} | {{OW2Audio|File=000000065F37.0B2|en=Administering airborne care!|zh=执行空中医疗措施!}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000065F39.0B2|en=Nano heals! There's really no difference.|zh=纳米医疗!感觉也没什么区别。}} | {{OW2Audio|File=000000065F39.0B2|en=Nano heals! There's really no difference.|zh=纳米医疗!感觉也没什么区别。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F3A.0B2|en=(Sigh) Think of your grandchildren!|zh=唉,替你的孙辈们着想一下!}} | {{OW2Audio|File=000000065F3A.0B2|en=(Sigh) Think of your grandchildren!|zh=唉,替你的孙辈们着想一下!}} | ||
第53行: | 第39行: | ||
{{OW2Audio|File=000000065F3E.0B2|en=You have to stay alive for this to work, Jack!|zh=你要是死了,这招就没用了,杰克!}} | {{OW2Audio|File=000000065F3E.0B2|en=You have to stay alive for this to work, Jack!|zh=你要是死了,这招就没用了,杰克!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F3F.0B2|en=For the record, I don't approve of your message.|zh=听好了,我不同意你的请求。}} | {{OW2Audio|File=000000065F3F.0B2|en=For the record, I don't approve of your message.|zh=听好了,我不同意你的请求。}} | ||
− | *长时间治疗同一个队友 | + | {{OW2Hero|猎空}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000043A5E.0B2|E|en=I've got you, Tracer.|zh=你有我呢,猎空。}} | ||
+ | {{OW2Hero|莱因哈特}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000043A73.0B2|E|en=(sighs) Reinhardt, where would you be without me?|zh=(叹气)莱因哈特,要是没有我你该怎么办?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061FEA.0B2|en=You are much too old for this.|zh=你这年纪不适合冲锋陷阵了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061FEB.0B2|en=Thank goodness for your armor.|zh=幸好你有这身护甲。}} | ||
+ | {{OW2Hero|布丽吉塔}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000004C44A.0B2|E|en=I've got you, Brigitte!|zh=我来保护你,布里吉塔。}} | ||
+ | {{OW2Hero|莫伊拉}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061FB4.0B2|en=Thank my medical professionalism, doctor.|zh=你该感谢我的医学职业精神,博士。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061FE7.0B2|en=Now this is ethical healing.|zh=这份治疗只是出于道德。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065F38.0B2|en=See, Doctor? No side effects.|zh=看到了吗,博士?没有副作用。}} | ||
+ | {{OW2Hero|源氏}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061FB5.0B2|en=(Sigh) So soon, Genji?|zh=(叹气)这也太快了吧,源氏?}} | ||
+ | {{OW2Hero|法老之鹰}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065F34.0B2|en=Hang in there, Fareeha!|zh=坚持住,法芮尔!}} | ||
+ | *女巫 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002A8C7.0B2|E|en=Casting a healing spell!|zh=正在引导治疗法术!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED46.0B2|E|en=Did someone call for a witch?|zh=有人需要女巫吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002ED47.0B2|E|en=My healing spell is upon you!|zh=正在对你使用治疗法术!}} | ||
+ | *胜利女神 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000043A85.0B2|E|en=You needed a goddess?|zh=需要女神的眷顾吗?}} | ||
+ | |||
+ | ===长时间治疗同一个队友=== | ||
{{OW2Audio|File=00000002A8C8.0B2|E|en=Maintaining the healing spell!|zh=正在维持治疗能量!}} | {{OW2Audio|File=00000002A8C8.0B2|E|en=Maintaining the healing spell!|zh=正在维持治疗能量!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002ED48.0B2|E|en=My spell is still upon you!|zh=你身上的法术还没消退!}} | {{OW2Audio|File=00000002ED48.0B2|E|en=My spell is still upon you!|zh=你身上的法术还没消退!}} | ||
第80行: | 第89行: | ||
{{OW2Audio|File=000000065F4E.0B2|en=Go ahead. Cause more damage.|zh=去吧。尽情制造伤害吧。}} | {{OW2Audio|File=000000065F4E.0B2|en=Go ahead. Cause more damage.|zh=去吧。尽情制造伤害吧。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F4F.0B2|en=Do you even need more power?|zh=你的力量还需要强化吗?}} | {{OW2Audio|File=000000065F4F.0B2|en=Do you even need more power?|zh=你的力量还需要强化吗?}} | ||
+ | {{OW2Hero|猎空}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F50.0B2|en=This should help, Lena!|zh=这样应该能帮到你,莉娜!}} | {{OW2Audio|File=000000065F50.0B2|en=This should help, Lena!|zh=这样应该能帮到你,莉娜!}} | ||
+ | {{OW2Hero|源氏}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F51.0B2|en=Do your thing, Genji!|zh=做你该做的吧,源氏!}} | {{OW2Audio|File=000000065F51.0B2|en=Do your thing, Genji!|zh=做你该做的吧,源氏!}} | ||
+ | {{OW2Hero|法老之鹰}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F52.0B2|en=Boosting you, Fareeha!|zh=我在强化你,法芮尔!}} | {{OW2Audio|File=000000065F52.0B2|en=Boosting you, Fareeha!|zh=我在强化你,法芮尔!}} | ||
− | + | ===长时间强化同一个队友=== | |
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061FD7.0B2|en=Continuing damage increase!|zh=伤害增强持续中!}} | {{OW2Audio|File=000000061FD7.0B2|en=Continuing damage increase!|zh=伤害增强持续中!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FDB.0B2|en=Sustaining augmentation.|zh=维持强化效果。}} | {{OW2Audio|File=000000061FDB.0B2|en=Sustaining augmentation.|zh=维持强化效果。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FDD.0B2|en=Maintaining damage boost.|zh=正在保持伤害强化。}} | {{OW2Audio|File=000000061FDD.0B2|en=Maintaining damage boost.|zh=正在保持伤害强化。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FDE.0B2|en=Still boosting you.|zh=我还在强化你。}} | {{OW2Audio|File=000000061FDE.0B2|en=Still boosting you.|zh=我还在强化你。}} | ||
− | *被强化的队友杀死敌人 | + | *女巫 |
+ | {{OW2Audio|File=00000002A8C6.0B2|E|en=Maintaining the damage enchantment!|zh=正在维持强化法术!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EE4A.0B2|E|en=My spell is still upon you.|zh=你身上的法术还没消退。}} | ||
+ | |||
+ | ===被强化的队友杀死敌人=== | ||
{{OW2Audio|File=000000061FBC.0B2|en=Damage boost working as envisioned.|zh=伤害强化效果符合预期。}} | {{OW2Audio|File=000000061FBC.0B2|en=Damage boost working as envisioned.|zh=伤害强化效果符合预期。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061FC6.0B2|en=I make a powerful ally.|zh=我获得了一位强大的盟友。}} | {{OW2Audio|File=000000061FC6.0B2|en=I make a powerful ally.|zh=我获得了一位强大的盟友。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FC7.0B2|en=That's teamwork!|zh=这就叫团队合作!}} | {{OW2Audio|File=000000061FC7.0B2|en=That's teamwork!|zh=这就叫团队合作!}} | ||
第99行: | 第112行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061FCA.0B2|en=Good work.|zh=干得好。}} | {{OW2Audio|File=000000061FCA.0B2|en=Good work.|zh=干得好。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061FE4.0B2|en=All in a day's work.|zh=这是我的日常工作。}} | {{OW2Audio|File=000000061FE4.0B2|en=All in a day's work.|zh=这是我的日常工作。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000062023.0B2|en=I expected no less.|zh=和我想的一样。}} | {{OW2Audio|File=000000062023.0B2|en=I expected no less.|zh=和我想的一样。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062024.0B2|en=It's good to work with capable allies.|zh=和有实力的队友合作感觉真好。}} | {{OW2Audio|File=000000062024.0B2|en=It's good to work with capable allies.|zh=和有实力的队友合作感觉真好。}} | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000062026.0B2|en=Aren't you glad you have me?|zh=有我在,是不是很好?}}{{OW2Audio|File=00000006202A.0B2|en=Don't forget the angel on your shoulder.|zh=别忘了你肩上的天使。}} | |
− | {{OW2Audio|File=000000062026.0B2|en=Aren't you glad you have me?|zh=有我在,是不是很好?}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{OW2Audio|File=00000006202A.0B2|en=Don't forget the angel on your shoulder.|zh=别忘了你肩上的天使。 | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000006202C.0B2|en=Our combined strength is quite impressive.|zh=我们齐心协力的效果非常显著。}} | {{OW2Audio|File=00000006202C.0B2|en=Our combined strength is quite impressive.|zh=我们齐心协力的效果非常显著。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062037.0B2|en=(German) The power of teamwork!|zh=(德语)这就是团队合作的力量!}} | {{OW2Audio|File=000000062037.0B2|en=(German) The power of teamwork!|zh=(德语)这就是团队合作的力量!}} | ||
第119行: | 第125行: | ||
{{OW2Audio|File=00000006204D.0B2|en=(Wince) Oh dear.|zh=噢,真可怕。}} | {{OW2Audio|File=00000006204D.0B2|en=(Wince) Oh dear.|zh=噢,真可怕。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062C7A.0B2|en=You really pack a punch.|zh=哇,你真是太厉害了。}} | {{OW2Audio|File=000000062C7A.0B2|en=You really pack a punch.|zh=哇,你真是太厉害了。}} | ||
+ | *待分类 | ||
{{OW2Audio|File=000000065F35.0B2|en=(Laugh) We do get on well, don't we!|zh=(笑)我们果然处得来,对吧!}} | {{OW2Audio|File=000000065F35.0B2|en=(Laugh) We do get on well, don't we!|zh=(笑)我们果然处得来,对吧!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F3C.0B2|en=Teamwork from above!|zh=天降好搭档!}} | {{OW2Audio|File=000000065F3C.0B2|en=Teamwork from above!|zh=天降好搭档!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F53.0B2|en=We are a formidable duo!|zh=我们是王牌搭档!}} | {{OW2Audio|File=000000065F53.0B2|en=We are a formidable duo!|zh=我们是王牌搭档!}} | ||
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000065F57.0B2|en=Swish! That's what you say, right? Swish!|zh=空心球!是这么说的吧?空心球!}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000062025.0B2|en=I see you're reaping the benefits.|zh=我看你把好处都收割了。}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000062027.0B2|en=If only your father had seen that.|zh=要是你父亲能看到就好了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062028.0B2|en=You haven't lost your touch.|zh=你一点儿都没退步。}} | ||
+ | |||
+ | {{OW2Hero|莱因哈特}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F56.0B2|en=You still have quite a swing, I see!|zh=看来你抡锤还是那么有劲!}} | {{OW2Audio|File=000000065F56.0B2|en=You still have quite a swing, I see!|zh=看来你抡锤还是那么有劲!}} | ||
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Hero|法老之鹰}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000061FE9.0B2|en=Clearly, the sky is not the limit!|zh=看来蓝天不是你的极限!}} | ||
+ | {{OW2Hero|源氏}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061FBE.0B2|en=You owe me for that one, Genji.|zh=你欠我个人情哦,源氏。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000065F58.0B2|en=You're even sharper when we work together.|zh=与我并肩,你的锋芒更加锐利。}} | {{OW2Audio|File=000000065F58.0B2|en=You're even sharper when we work together.|zh=与我并肩,你的锋芒更加锐利。}} | ||
+ | {{OW2Hero|美}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062029.0B2|en=A job well done, Mei!|zh=干得很好,美!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065F55.0B2|en=It's a pleasure to collaborate, Dr. Zhou!|zh=很荣幸能和你合作,周博士!}} | ||
+ | {{OW2Hero|莫伊拉}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006202B.0B2|en=Don't think I'm happy about this, doctor.|zh=别以为我会高兴,博士。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000065F54.0B2|en=This is not an endorsement of your methods.|zh=这并不代表我赞同你的手段。}} | ||
== 使用{{OWAI|Guardian Angel|守护天使}} == | == 使用{{OWAI|Guardian Angel|守护天使}} == |
2023年10月16日 (一) 22:49的版本
使用天使之杖治疗
|
(German) Mercy on call.存在于守望先锋1代 |
天使待命中。 |
|
(German) Healing stream engaged.存在于守望先锋1代 |
治疗能量正在传输。 |
|
(German) I'm taking care of you.存在于守望先锋1代 |
我来照顾你。 |
|
You'll be fine now. |
你会没事的。 |
|
This will help you. |
这会让你好受一些。 |
|
Need some assistance? |
需要帮助吗? |
|
I can fix that. |
我可以治疗你的伤势。 |
|
You really need treatment. |
你急需治疗。 |
|
Here to assist. |
我来支援你。 |
|
I'm here to help. |
我来帮你。 |
|
This will just take a moment. |
很快就能治好。 |
|
Activating healing stream! |
治疗能量已激活! |
|
Not even you deserve death. |
就算是你也命不该绝。 |
|
Let me take a look. |
让我来看看。 |
|
Let me fix you up. |
我来为你治疗。 |
|
Your backup is here! |
你的增援到了! |
|
I'll make sure that doesn't scar. |
我保证你不会留疤。 |
|
Let me see what I can do. |
让我看看能做些什么。 |
|
I'll have you in top condition. |
我会让你恢复到最佳状态。 |
|
Supporting your task! |
我来支援你! |
|
What happened to you? |
你这是怎么搞的? |
|
I'm covering you! |
我来掩护你! |
|
Not to worry, I'll patch you up. |
别担心,我来帮你包扎。 |
|
Healing stream connected! |
治疗能量已连接! |
|
You need urgent care! |
你需要紧急护理! |
|
You don't look good at all. |
你看起来很不妙。 |
|
Let me tend to that. |
我来处理伤口。 |
|
How are you still moving? |
你居然还能动? |
|
Improving your vitals! |
正在强化你的生命体征! |
|
You're looking a bit under the weather. |
你是不是有点着凉? |
|
Careful--they can see you! |
当心,敌人能看到你! |
|
Administering airborne care! |
执行空中医疗措施! |
|
Nano heals! There's really no difference. |
纳米医疗!感觉也没什么区别。 |
|
(Sigh) Think of your grandchildren! |
唉,替你的孙辈们着想一下! |
|
On your wing! |
与你同飞! |
|
You've survived too much to die now! |
那么多风浪你都挺过来了,现在也不能死! |
|
You have to stay alive for this to work, Jack! |
你要是死了,这招就没用了,杰克! |
|
For the record, I don't approve of your message. |
听好了,我不同意你的请求。 |
|
I've got you, Tracer.存在于守望先锋1代 |
你有我呢,猎空。 |
|
(sighs) Reinhardt, where would you be without me?存在于守望先锋1代 |
(叹气)莱因哈特,要是没有我你该怎么办? |
|
You are much too old for this. |
你这年纪不适合冲锋陷阵了。 |
|
Thank goodness for your armor. |
幸好你有这身护甲。 |
|
I've got you, Brigitte!存在于守望先锋1代 |
我来保护你,布里吉塔。 |
|
Thank my medical professionalism, doctor. |
你该感谢我的医学职业精神,博士。 |
|
Now this is ethical healing. |
这份治疗只是出于道德。 |
|
See, Doctor? No side effects. |
看到了吗,博士?没有副作用。 |
|
(Sigh) So soon, Genji? |
(叹气)这也太快了吧,源氏? |
|
Hang in there, Fareeha! |
坚持住,法芮尔! |
- 女巫
|
Casting a healing spell!存在于守望先锋1代 |
正在引导治疗法术! |
|
Did someone call for a witch?存在于守望先锋1代 |
有人需要女巫吗? |
|
My healing spell is upon you!存在于守望先锋1代 |
正在对你使用治疗法术! |
- 胜利女神
|
You needed a goddess?存在于守望先锋1代 |
需要女神的眷顾吗? |
长时间治疗同一个队友
|
Maintaining the healing spell!存在于守望先锋1代 |
正在维持治疗能量! |
|
My spell is still upon you!存在于守望先锋1代 |
你身上的法术还没消退! |
|
Topping you up. |
正在为你恢复活力。 |
|
Feeling better yet? |
感觉好点了吗? |
|
Treatment ongoing. |
正在进行治疗。 |
|
Still watching over you. |
我还在照看着你。 |
|
Still in your back pocket. |
我还在背后守护着你。 |
使用天使之杖强化伤害
|
Enchanting your damage!存在于守望先锋1代 |
正在强化你的伤害输出! |
|
Casting a spell on you!存在于守望先锋1代 |
正在对你施法! |
|
My damage spell is upon you!存在于守望先锋1代 |
伤害增益法术已施放! |
|
I have empowered you!存在于守望先锋1代 |
你已被强化! |
|
Boosting your damage. |
我来提高你的伤害。 |
|
Enhancing your strength. |
我来强化你的力量。 |
|
I am empowering you. |
我会强化你。 |
|
Damage intensified. |
伤害输出已增强。 |
|
Bolstering you! |
我来助你一臂之力! |
|
Heightening your capabilities! |
正在提升你的上限! |
|
Ha! Feel stronger? |
感觉自己变强了吗? |
|
Feeling more powerful? |
感觉力量增强了吗? |
|
Supplying damage increase! |
正在提供伤害增幅! |
|
Amplifying your power! |
我来增强你的力量! |
|
Be uplifted! |
伤害提升! |
|
Go ahead. Cause more damage. |
去吧。尽情制造伤害吧。 |
|
Do you even need more power? |
你的力量还需要强化吗? |
|
This should help, Lena! |
这样应该能帮到你,莉娜! |
|
Do your thing, Genji! |
做你该做的吧,源氏! |
|
Boosting you, Fareeha! |
我在强化你,法芮尔! |
长时间强化同一个队友
|
Continuing damage increase! |
伤害增强持续中! |
|
Sustaining augmentation. |
维持强化效果。 |
|
Maintaining damage boost. |
正在保持伤害强化。 |
|
Still boosting you. |
我还在强化你。 |
- 女巫
|
Maintaining the damage enchantment!存在于守望先锋1代 |
正在维持强化法术! |
|
My spell is still upon you.存在于守望先锋1代 |
你身上的法术还没消退。 |
被强化的队友杀死敌人
|
Damage boost working as envisioned. |
伤害强化效果符合预期。 |
|
I make a powerful ally. |
我获得了一位强大的盟友。 |
|
That's teamwork! |
这就叫团队合作! |
|
Look what we've achieved! |
看看我们联手的成果! |
|
Phenomenal! |
真了不起! |
|
Good work. |
干得好。 |
|
All in a day's work. |
这是我的日常工作。 |
|
I expected no less. |
和我想的一样。 |
|
It's good to work with capable allies. |
和有实力的队友合作感觉真好。 |
|
Aren't you glad you have me? |
有我在,是不是很好? |
|
Don't forget the angel on your shoulder. |
别忘了你肩上的天使。 |
|
Our combined strength is quite impressive. |
我们齐心协力的效果非常显著。 |
|
(German) The power of teamwork! |
(德语)这就是团队合作的力量! |
|
(German) Phenomenal! |
(德语)精彩绝伦! |
|
(German) Combined strength! |
(德语)齐心协力! |
|
(German) No need to thank me. |
(德语)不用谢我。 |
|
An incredible show of power! |
让他们见识一下真正的力量! |
|
(German) Don't stop now! |
(德语)别停下! |
|
Glad I could help. |
很高兴能帮上忙。 |
|
(Wince) Oh dear. |
噢,真可怕。 |
|
You really pack a punch. |
哇,你真是太厉害了。 |
- 待分类
|
(Laugh) We do get on well, don't we! |
(笑)我们果然处得来,对吧! |
|
Teamwork from above! |
天降好搭档! |
|
We are a formidable duo! |
我们是王牌搭档! |
|
Swish! That's what you say, right? Swish! |
空心球!是这么说的吧?空心球! |
|
I see you're reaping the benefits. |
我看你把好处都收割了。 |
|
If only your father had seen that. |
要是你父亲能看到就好了。 |
|
You haven't lost your touch. |
你一点儿都没退步。 |
|
You still have quite a swing, I see! |
看来你抡锤还是那么有劲! |
|
Clearly, the sky is not the limit! |
看来蓝天不是你的极限! |
|
You owe me for that one, Genji. |
你欠我个人情哦,源氏。 |
|
You're even sharper when we work together. |
与我并肩,你的锋芒更加锐利。 |
|
A job well done, Mei! |
干得很好,美! |
|
It's a pleasure to collaborate, Dr. Zhou! |
很荣幸能和你合作,周博士! |
|
Don't think I'm happy about this, doctor. |
别以为我会高兴,博士。 |
|
This is not an endorsement of your methods. |
这并不代表我赞同你的手段。 |
使用守护天使
|
You called? |
你在呼唤我? |
|
I am here to support. |
我来支援你。 |
|
Here to help. |
我来帮忙了。 |
|
(German) At your side! |
(德语)我来守护你! |
|
Checking in. |
我过来了。 |
|
Right by you! |
在你身边! |
|
Angel at your shoulder! |
天使与你并肩! |
使用重生时
|
Let's get you back in the fight!存在于守望先锋1代 |
重新回来战斗吧! |
|
I still have use for you.存在于守望先锋1代 |
你对我还有用。 |
|
Come on, get up. |
醒醒,该起来了。 |
|
Helping you up! |
我帮你站起来! |
|
There is much for you to do! |
你的使命还没有完成! |
|
I will not let you fall! |
我不会让你倒下的! |
|
Our work is not done! |
我们的任务还没有完成! |
|
On your feet, Soldier! |
站起来,士兵! |
|
Not on my watch! |
有我在休想! |