第1行: | 第1行: | ||
{{Back|D.Va(守望先锋2)|D.Va}} | {{Back|D.Va(守望先锋2)|D.Va}} | ||
+ | == 释放技能{{OWAI|Boosters|推进器}}时 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E939.0B2|en=Diving in!|zh=全速突击!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E93A.0B2|en=Flying high!|zh=直冲云霄!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E93B.0B2|en=(Korean) Keep up!|zh=(韩语)跟紧我!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E93C.0B2|en=Speeding up!|zh=开始加速!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E93D.0B2|en=Engaging thrusters!|zh=启动推进装置!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E93E.0B2|en=Mobilizing!|zh=机动飞行!}} | ||
+ | *金龟子 & 大黄蜂 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF5C.0B2|E|en=Taking flight!|zh=起飞!}} | ||
+ | *破浪者 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF4A.0B2|E|en=(grunt) Flooring it!|zh=(grunt)全速前进!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF52.0B2|E|en=Burning rubber!|zh=加速起飞!}} | ||
+ | |||
== 释放技能{{OWAI|Defense Matrix|防御矩阵}}时 == | == 释放技能{{OWAI|Defense Matrix|防御矩阵}}时 == | ||
{{OW2Audio|File=00000005E940.0B2|en=Forward barrier activated!|zh=启动前方屏障!}} | {{OW2Audio|File=00000005E940.0B2|en=Forward barrier activated!|zh=启动前方屏障!}} | ||
第7行: | 第20行: | ||
{{OW2Audio|File=00000006057C.0B2|en=(Korean) Try me!|zh=(韩语)打得穿吗?}} | {{OW2Audio|File=00000006057C.0B2|en=(Korean) Try me!|zh=(韩语)打得穿吗?}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062FA8.0B2|en=(Korean) Not a chance!|zh=(韩语)想都别想!}} | {{OW2Audio|File=000000062FA8.0B2|en=(Korean) Not a chance!|zh=(韩语)想都别想!}} | ||
− | + | ||
+ | === {{OWAI|Defense Matrix|防御矩阵}}拦截技能时 === | ||
{{OW2Audio|File=00000006157D.0B2|en=Oops! Was that your best?|zh=啊哦!你就这点水平吗?}} | {{OW2Audio|File=00000006157D.0B2|en=Oops! Was that your best?|zh=啊哦!你就这点水平吗?}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006157E.0B2|en=(Yawns) Boring!|zh=(打哈欠)真无聊!}} | {{OW2Audio|File=00000006157E.0B2|en=(Yawns) Boring!|zh=(打哈欠)真无聊!}} | ||
第14行: | 第28行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061581.0B2|en=Excuse you!|zh=都是你的锅!}} | {{OW2Audio|File=000000061581.0B2|en=Excuse you!|zh=都是你的锅!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E93F.0B2|en=(Korean) Sorry about that!|zh=(韩语)哈哈,对不起咯!}} | {{OW2Audio|File=00000005E93F.0B2|en=(Korean) Sorry about that!|zh=(韩语)哈哈,对不起咯!}} | ||
− | + | ||
+ | === {{OWAI|Defense Matrix|防御矩阵}}拦截终极技能时 === | ||
{{OW2Hero|猎空}}的{{OWAI|Pulse Bomb|脉冲炸弹}} | {{OW2Hero|猎空}}的{{OWAI|Pulse Bomb|脉冲炸弹}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E945.0B2|en=Nice try, love!|zh=想得挺美,亲爱的!}} | {{OW2Audio|File=00000005E945.0B2|en=Nice try, love!|zh=想得挺美,亲爱的!}} | ||
第36行: | 第51行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005E978.0B2|en=Hey, no littering!|zh=嘿,不许乱扔垃圾!}} | {{OW2Audio|File=00000005E978.0B2|en=Hey, no littering!|zh=嘿,不许乱扔垃圾!}} | ||
− | == 释放技能 | + | == 释放技能{{OWAI|Call Mech|呼叫机甲}}时 == |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000005E9AC.0B2|en=Initializing systems!|zh=系统初始化!}} | {{OW2Audio|File=00000005E9AC.0B2|en=Initializing systems!|zh=系统初始化!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E9AD.0B2|en=Calling in the big guns!|zh=重型火力已就位!}} | {{OW2Audio|File=00000005E9AD.0B2|en=Calling in the big guns!|zh=重型火力已就位!}} | ||
第56行: | 第58行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005FD02.0B2|en=C'mere, Tokki!|zh=“小兔”,快来!}} | {{OW2Audio|File=00000005FD02.0B2|en=C'mere, Tokki!|zh=“小兔”,快来!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006158D.0B2|en=(Korean) Hop hop!|zh=(韩语)蹦蹦跳跳!}} | {{OW2Audio|File=00000006158D.0B2|en=(Korean) Hop hop!|zh=(韩语)蹦蹦跳跳!}} | ||
− | *呼叫完成后 | + | *金龟子 & 大黄蜂 |
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF57.0B2|E|en=All systems buzzing!|zh=所有系统开工!}} | ||
+ | *破浪者 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF41.0B2|E|en=Firing up!|zh=引擎启动!}} | ||
+ | |||
+ | === 呼叫完成后 === | ||
{{OW2Audio|File=00000000B98D.0B2|E|en=Game on!|zh=游戏开始!}} | {{OW2Audio|File=00000000B98D.0B2|E|en=Game on!|zh=游戏开始!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E97A.0B2|en=(Korean) Who's ready for trouble?|zh=(韩语)谁想惹点麻烦?}} | {{OW2Audio|File=00000005E97A.0B2|en=(Korean) Who's ready for trouble?|zh=(韩语)谁想惹点麻烦?}} | ||
第62行: | 第69行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061583.0B2|en=Let's mech up this party!|zh=我的机甲引爆全场!}} | {{OW2Audio|File=000000061583.0B2|en=Let's mech up this party!|zh=我的机甲引爆全场!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061584.0B2|en=Miss me?|zh=想我了吗?}} | {{OW2Audio|File=000000061584.0B2|en=Miss me?|zh=想我了吗?}} | ||
− | + | ||
+ | === 机甲被摧毁 === | ||
{{OW2Audio|File=00000000B985.0B2|E|en=BRB!|zh=BRB!}} | {{OW2Audio|File=00000000B985.0B2|E|en=BRB!|zh=BRB!}} | ||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000005E97C.0B2|en=Pilot disengaging!|zh=驾驶员弹射出舱!}} | {{OW2Audio|File=00000005E97C.0B2|en=Pilot disengaging!|zh=驾驶员弹射出舱!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E97D.0B2|en=Tokki compromised!|zh=“小兔”已损坏!}} | {{OW2Audio|File=00000005E97D.0B2|en=Tokki compromised!|zh=“小兔”已损坏!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E9AA.0B2|en=I'm out!|zh=我已弹出!}} | {{OW2Audio|File=00000005E9AA.0B2|en=I'm out!|zh=我已弹出!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E9AB.0B2|en=Gotta bail!|zh=得先撤了!}} | {{OW2Audio|File=00000005E9AB.0B2|en=Gotta bail!|zh=得先撤了!}} | ||
− | *{{OWAI|Call Mech|呼叫机甲}}击杀 | + | *破浪者 |
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF4F.0B2|E|en=Time to split!|zh=脱离!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EF50.0B2|E|en=Cutting out!|zh=断开!}} | ||
+ | |||
+ | === {{OWAI|Call Mech|呼叫机甲}}击杀 === | ||
{{OW2Audio|File=000000063830.0B2|en=Squished!|zh=砸扁你!}} | {{OW2Audio|File=000000063830.0B2|en=Squished!|zh=砸扁你!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063832.0B2|en=Get dunked on!|zh=实力碾压!}} | {{OW2Audio|File=000000063832.0B2|en=Get dunked on!|zh=实力碾压!}} |
2024年3月13日 (三) 14:26的版本
释放技能推进器时
|
Diving in! |
全速突击! |
|
Flying high! |
直冲云霄! |
|
(Korean) Keep up! |
(韩语)跟紧我! |
|
Speeding up! |
开始加速! |
|
Engaging thrusters! |
启动推进装置! |
|
Mobilizing! |
机动飞行! |
- 金龟子 & 大黄蜂
|
Taking flight!存在于守望先锋1代 |
起飞! |
- 破浪者
|
(grunt) Flooring it!存在于守望先锋1代 |
(grunt)全速前进! |
|
Burning rubber!存在于守望先锋1代 |
加速起飞! |
释放技能防御矩阵时
|
Forward barrier activated! |
启动前方屏障! |
|
Neutralizing projectiles! |
清除飞弹! |
|
Nothing gets past me! |
别想过我这关! |
|
Initiating defense matrix! |
防御矩阵初始化! |
|
(Korean) Try me! |
(韩语)打得穿吗? |
|
(Korean) Not a chance! |
(韩语)想都别想! |
防御矩阵拦截技能时
|
Oops! Was that your best? |
啊哦!你就这点水平吗? |
|
(Yawns) Boring! |
(打哈欠)真无聊! |
|
Look at you, now look at me. |
看看你,再看看我。 |
|
Don't think so! |
我不同意! |
|
Excuse you! |
都是你的锅! |
|
(Korean) Sorry about that! |
(韩语)哈哈,对不起咯! |
防御矩阵拦截终极技能时
猎空的脉冲炸弹
|
Nice try, love! |
想得挺美,亲爱的! |
美的暴雪
|
Brr! Brain freeze! |
呃!好冰呀! |
卡西迪的神射手
|
Time out, cowboy! |
你超时了,牛仔! |
半藏的竜
|
Looks like I consumed the dragon! |
我好像吞噬了巨龙! |
法老之鹰的火箭弹幕
|
You're not in the forecast. |
天气预报,今日无雨。 |
死神的死亡绽放
|
Bye, bye, bye! |
走吧,走吧! |
|
Try, try, try again! |
试吧,试吧,再试试吧! |
查莉娅的重力喷涌
|
I don't feel the attraction. |
也没觉得有什么吸引力嘛。 |
|
Hold your fire! |
不许开火! |
士兵:76的战术目镜
|
Nothing to see here. |
没什么好看的。 |
路霸的鸡飞狗跳
|
Hey, no littering! |
嘿,不许乱扔垃圾! |
释放技能呼叫机甲时
|
Initializing systems! |
系统初始化! |
|
Calling in the big guns! |
重型火力已就位! |
|
New mech, new me! |
新的机甲,新的我! |
|
Booting up! |
机甲系统启动! |
|
C'mere, Tokki! |
“小兔”,快来! |
|
(Korean) Hop hop! |
(韩语)蹦蹦跳跳! |
- 金龟子 & 大黄蜂
|
All systems buzzing!存在于守望先锋1代 |
所有系统开工! |
- 破浪者
|
Firing up!存在于守望先锋1代 |
引擎启动! |
呼叫完成后
|
Game on!存在于守望先锋1代 |
游戏开始! |
|
(Korean) Who's ready for trouble? |
(韩语)谁想惹点麻烦? |
|
D.Va back in action! |
D.Va重返战场! |
|
Let's mech up this party! |
我的机甲引爆全场! |
|
Miss me? |
想我了吗? |
机甲被摧毁
|
BRB!存在于守望先锋1代 |
BRB! |
|
Pilot disengaging! |
驾驶员弹射出舱! |
|
Tokki compromised! |
“小兔”已损坏! |
|
I'm out! |
我已弹出! |
|
Gotta bail! |
得先撤了! |
- 破浪者
|
Time to split!存在于守望先锋1代 |
脱离! |
|
Cutting out!存在于守望先锋1代 |
断开! |
呼叫机甲击杀
|
Squished! |
砸扁你! |
|
Get dunked on! |
实力碾压! |
|
Oof, bad positioning! |
哦,落位太差了! |
|
That was the wrong place to stand. |
你的站位有问题。 |
自毁击杀
|
Enjoy that killcam! |
好好欣赏刚才的阵亡镜头吧! |
|
(Korean) Round of applause! |
(韩语)掌声响起来! |
|
Outplayed! Ha ha! |
这就叫碾压!哈哈! |